This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start
10Transferring files to a PC (Windows)Insert the installation CD in a CD-ROM drive 1 and follow the onscreen instructions.Connect the camera to the PC
11EnglishImage sensorType: 1/2.3” (approx. 7.79 mm) CCD•Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels•Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels •LensFoca
FI-2Terveys ja turvallisuusSisältö Varoitukset Älä käytä kameraa tulenarkojen tai räjähtävien kaasujen ja nesteiden lähelläÄlä käytä kameraa
FI-3SuomiLiitä kaapelit tai sovittimet ja asenna akut ja •muistikortit varovasti. Portit, liittimet ja lisävarusteet voivat vaurioitua, jos liittimet
FI-4Kameran osat 1 Suljinpainike 2 Kaiutin 3 Power-kytkin (virtakytkin) 4 Salamavalo 5 Objektiivi/ objektiivinsuojus 6 Mikrofoni 7 Kolmijalan kiinnity
FI-5SuomiKameran käyttövalmistelutEnnen kuin ryhdyt käyttämään tuotetta, tarkista, että toimitussisältö vastaa seuraavaa luetteloa. Sisältö voi vaihde
FI-6Kameran käyttövalmistelutAkun ja muistikortin asentaminenTyönnä kevyesti, kunnes kortti vapautuu kamerasta, ja vedä se sitten ulos.▼ Muistikortin
FI-7SuomiPaina kuvaustilassa [1 ]-painiketta.Valitse asetus tai valikko selaamalla 2 navigointinäppäimillä.EdellEVSiirräVoit siirtyä vasemmalle tai oi
FI-8Valokuvan ottaminenKäännä tilanvalitsin kohtaan (1 ).Aseta kuvausaihe kehykseen.2 Voit tarkentaa automaattisesti painamalla 3 [Suljin]-painikkeen
FI-9SuomiTiedostojen toistaminenValokuvien katseleminenPaina [1 ]-painiketta.Selaa tiedostoja painamalla [2 ]- tai []-painiketta.Kosketa ja paina, jo
2Health and safety informationContents Warnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquidsDo not use your camera nea
FI-10Tietostojen siirtäminen tietokoneeseen (Windows)Laita CD-asennuslevy CD-ROM-asemaan ja 1 noudata näytössä annettuja ohjeita.Liitä kamera tietokon
FI-11SuomiTekniset tiedotKuvakennoTyyppi: 1/2,3" (noin 7,79 mm) CCD•Teholliset pikselit: noin 12,2 megapikseliä•Yhteensä: noin 12,4 megapikseli
SV-2Hälso- och säkerhetsinformationInnehåll187Hälso- och säkerhetsinformation …… 2Kamerans utseende ……… 4Konfigurera kameran……… 5Packa upp ……………………
SV-3SvenskaVar försiktig när du ansluter kablar eller adaptrar och •sätter in batterier och minneskort. Om du tvingar in kontakter, ansluter kablar f
SV-4Kamerans utseende 1 Slutarknapp 2 Högtalare 3 Strömbrytare 4 Blixt 5 Lins / Linsskydd 6 Mikrofon 7 Stativfäste 8 Batterilock 9 AF-lampa/timerlampa
SV-5SvenskaKonfigurera kameranKontrollera att dessa delar medföljer i leveransen innan du börjar använda din kamera. Innehållet kan variera beroende p
SV-6Konfigurera kameranSätta in batteriet och minneskortetTryck varsamt tills kortet lossnar från kameran och dra sedan ut det ur facket.▼ Ta ut minne
SV-7SvenskaTryck på [1 ] i fotoläge.Använd navigeringsknapparna för att bläddra 2 till ett alternativ eller en meny.TillbakaEVFlyttaTryck på [ ▪ ] ell
SV-8Ta ett fotoVrid lägesväljaren till (1 ).Komponera ditt motiv i ramen.2 Fokusera automatiskt genom att trycka på 3 [Slutarknappen] halvvägs.En grön
SV-9SvenskaSpela upp filerVisa fotonTryck på [1 ].Tryck på [2 ] eller [ ] för att välja bland filer.Håll den nedtryckt för att snabbt se filer. ▪Visa
3EnglishExercise caution when connecting cables or adapters •and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connecting
SV-10Överföra filer till en dator (Windows)Sätt CD-skivan med installationsprogrammet 1 i CD-enheten och följ anvisningarna på skärmen.Anslut kameran
SV-11SvenskaSpecifikationerBildsensorTyp: 1/2,3” (cirka 7,79 mm) CCD•Effektiva pixlar: cirka 12,2 mega-pixlar•Totalt antal pixlar: cirka 12,4 mega-p
DA-2Oplysninger om sundhed og sikkerhedIndhold187Oplysninger om sundhed og sikkerhed …………………… 2Kameraets udseende …… 4Opsætning af dit kamera … 5Kont
DA-3DanskVær forsigtig, når du tilslutter kabler eller adaptere •og sætter batterier og hukommelseskort i. Hvis du sætter stik i med magt, tilslutter
DA-4Kameraets udseende 1 Udløseren 2 Højtaler 3 Power-knappen 4 Flash 5 Objektiv/Objektivdæksel 6 Mikrofon 7 Stativgevind 8 Låg til batterirum 9 AF-hj
DA-5DanskOpsætning af dit kameraKontrollér venligst, at kameraet er leveret med de korrekte dele, inden du begynder at anvende det. Indholdet kan vari
DA-6Opsætning af dit kameraIsætning af batteri og hukommelseskortTryk forsigtigt, til kortet går fri af kameraet, og træk det ud af åbningen.▼ Fjerne
DA-7DanskI optagetilstand: Tryk på [1 ].Brug navigationsknapperne til at rulle til en 2 indstilling eller menu.TilbageEVFlytTryk på [ ▪ ] eller [ ] fo
DA-8Sådan tager du et billedeIndstil vælgeren til (1 ).Find dit motiv i rammen.2 Tryk [3 Udløseren] halvt ned for at fokusere automatisk.En grøn ramme
DA-9DanskAfspilning af filerGennemse billederTryk på [1 ].Tryk på [2 ] eller [ ] for at rulle gennem filerne.Bliv ved med at trykke på knappen for at
4 1 Shutter button 2 Speaker 3 POWER button 4 Flash 5 Lens / Lens cover 6 Microphone 7 Tripod mount 8 Battery chamber cover 9 AF-assist light/timer la
DA-10Overførsel af filer til en pc (Windows)Sæt installations-cd'en i et cd-rom-drev, og 1 følg vejledningen på skærmen.Slut kameraet til pc&apos
DA-11DanskSpecifikationerBilledsensorType: 1/2,3"-CCD (ca. 7,79 mm)•Effektive pixel: Ca. 12,2 megapixel•Samlet antal pixel: Ca. 12,4 megapixel
RU-3RU-2RU-3RU-2Сведения о безопасностиСодержание187Сведения о безопасности 2Схема камеры …………… 4Подготовка камеры к работе ……………………… 5Комплектаци
RU-3RU-2RU-3RU-2РусскийПри подключении кабелей и блока питания, • а также при установке батареи или карты памяти соблюдайте аккуратность. Приложение ч
RU-5RU-4RU-5RU-4Схема камеры 1 Кнопка затвора 2 Динамик 3 Кнопка питания (POWER) 4 Фотовспышка 5 Объектив/крышка объектива 6 Микрофон 7 Гнездо для шт
RU-5RU-4RU-5RU-4РусскийПодготовка камеры к работеПеред началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться
RU-7RU-6RU-7RU-6Подготовка камеры к работеУстановка батареи и карты памятиСлегка нажмите на карту памяти, а затем извлеките ее из разъема.▼ Извлечение
RU-7RU-6RU-7RU-6РусскийВ режиме съемки нажмите кнопку [1 ].Используйте кнопки перемещения для 2 перехода к нужному параметру или пункту меню.НазадEVСм
RU-9RU-8RU-9RU-8ФотосъемкаУстановите диск выбора режима в 1 положение ( ).Скомпонуйте кадр.2 Для автоматической фокусировки нажмите 3 кнопку затвора н
RU-9RU-8RU-9RU-8РусскийПросмотр файловПросмотр фотографий Нажмите кнопку [1 ].Нажмите кнопку [2 ] или [ ] для прокрутки файлов.Нажмите и удерживайте д
5EnglishSetting up your cameraCamera Rechargeable Battery AC adapter/USB cableCamera strap Quick Start Manual Software CD-ROM (User manual included)Pl
RU-11RU-10RU-11RU-10Передача файлов на ПК (ОС Windows)Вставьте установочный компакт-диск 1 в дисковод и следуйте инструкциям на экране.Подключите каме
RU-11RU-10RU-11RU-10РусскийТехнические характеристикиДатчик изображенияТип: ПЗС, 1/2,3 дюйма, (прибл. 7,79 мм)• Количество эффективных пикселов: прибл
LV-2Informācija par veselību un drošībuSaturs Brīdinājumi Nelietojiet kameru viegli uzliesmojošu vai sprādzienbīstamu gāzu un šķidrumu tuvumā
LV-3LatviešuEsiet piesardzīgs, pievienojot kabeļus vai • adapterus, kā arī ievietojot akumulatoru vai atmiņas kartes. Nepareizi izmantojot savienotāju
LV-4Kameras izkārtojums 1 Aizvara poga 2 Skaļrunis 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 4 Zibspuldze 5 Objektīvs/objektīva vāciņš 6 Mikrofons 7 Trijkāja pie
LV-5LatviešuKameras iestatīšanaPirms šī produkta izmantošanas, lūdzu, pārliecinieties, vai jums ir atbilstošās sastāvdaļas. Saturs var atšķirties atka
LV-6Kameras iestatīšanaAkumulatora un atmiņas kartes ievietošanaUzmanīgi nospiediet, līdz karte atvienojas, pēc tam izņemiet to no slota.▼ Atmiņas kar
LV-7LatviešuFotografēšanas režīmā nospiediet [1 ].Izmantojiet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz 2 iespējai vai izvēlnei.AtpakaļEVVirzītLai pārvieto
LV-8Fotoattēla uzņemšanaPagrieziet režīmu pārslēgu uz (1 ).Pielāgojiet fotografējamo objektu kadram.2 Daļēji nospiediet [3 Aizvars], lai veiktu automā
LV-9LatviešuFailu atskaņošanaFotoattēlu skatīšanaNospiediet [1 ].Nospiediet [2 ] vai [ ], lai ritinātu failus. Nospiediet un turiet, lai ātri skatītu
6Setting up your cameraInserting the battery and memory cardWith the gold-coloured 2 contacts facing up 1 4 With the Samsung logo 3 facing upPush gen
LV-10Failu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows)Ievietojiet CD-ROM diskdzinī instalēšanas 1 kompaktdisku un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.Pi
LV-11LatviešuTehniskie datiAttēlu sensorsVeids: 1/2,3 collas (aptuv. 7,79 mm) CCD• Efektīvie pikseļi: aptuv. 12,2 megapikseļi• Kopējais pikseļu skaits
LT-2Sveikatos ir saugos informacijaTurinys Įspėjimai Nesinaudokite fotoaparatu šalia degių ar sprogių dujų ir skysčių.Nesinaudokite fotoapara
LT-3LietuviųPrijungdami kabelius ar adapterius ir įdėdami • akumuliatorių bei atminties korteles imkitės atsargumo priemonių. Sujungdami per jėgą, net
LT-4Fotoaparato schema 1 Užrakto mygtukas 2 Garsiakalbis 3 Įjungimo/Išjungimo mygtukas 4 Blykstė 5 Objektyvas / objektyvo dangtelis 6 Mikrofonas 7 Tri
LT-5LietuviųFotoaparato nustatymasPrieš naudodami šį gaminį, įsitikinkite, ar turite jam tinkamą turinį. Turinys gali skirtis priklausomai nuo prekybo
LT-6Fotoaparato nustatymasAkumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimasŠvelniai spauskite, kol kortelė atsilaisvins iš fotoaparato, o tada ištraukite
LT-7LietuviųFotografavimo režime paspauskite [1 ].Naudodamiesi naršymo mygtukais 2 persikelkite prie meniu ar parinkties.AtgalEVPerkeltiNorėdami persi
LT-8FotografavimasPasukite režimo diską į (1 ).Išlygiuokite savo objektą rėmelyje.2 Norėdami sufokusuoti automatiškai 3 nuspauskite [Užraktas] iki pus
LT-9LietuviųFailų paleidimasNuotraukų peržiūraPaspauskite [1 ].Paspausdami [2 ] arba [ ] slinkite per failus. Nuspauskite ir laikykite norėdami greita
7EnglishIn Shooting mode, press [1 ].Use the navigation buttons to scroll to an 2 option or menu.BackEVMoveTo move left or right, press [ ▪ ] or [ ].T
LT-10Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“)Į CD-ROM įrenginį įdėkite diegimo CD diską ir 1 vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.USB kabeliu pr
LT-11LietuviųSpecifikacijosVaizdo jutiklisTipas: 1/2,3” (apie 7,79 mm) CCD• Efektyvūs pikseliai: apie 12,2 mln. megapikselių• Iš viso pikselių: apie 1
ET-2Tervisekaitse- ja ohutusteaveSisukord Hoiatused Ärge kasutage kaamerat tule- või plahvatusohtlike gaaside ja vedelike lähedusesÄrge kasut
ET-3EestiKaablite ja laadijate ühendamisel ning akude •ja mälukaartide paigaldamisel olge ettevaatlik. Kasutades juhtmete ühendamisel jõudu, ühendade
ET-4Kaamera kujundus 1 Katiku nupp 2 Kõlar 3 Toitenupp 4 Välklamp 5 Lääts/läätsekate 6 Mikrofon 7 Statiivi kinnitus 8 Akupesa kaas 9 AF-sihiku valgust
ET-5EestiKaamera häälestamineEnne toote kasutamist kontrollige, kas komplekt on täielik. Komplekti sisu võib olla vastavalt müügipiirkonnale erinev. L
ET-6Kaamera häälestamineAku ja mälukaardi paigaldamineVajutage õrnalt, kuni kaart vabaneb pesast, ning seejärel tõmmake see pesast välja.▼ Mälukaardi
ET-7EestiVajutagepildistusrežiimisnuppu[1 ].Kasutage sirvimisnuppe, et liikuda valiku või 2 menüüni.TagasiEVTeisaldaVasakule või paremale liikumise
ET-8PildistaminePöörakerežiimivalimiseketasasendisse(1 ).Joondage kaadris olev objekt.2 Automaatseks fokuseerimiseks vajutage 3 nupp[Katik] pool
ET-9EestiFailide esitaminePiltide vaatamineVajutagenuppu[1 ].Failide vahel liikumiseks vajutage nuppu 2 [ ]või[ ]. Failide kiireks vaatamiseks va
8Taking a photoRotate the mode dial to 1 .Align your subject in the frame.2 Press [3 Shutter] halfway down to focus automatically.A green frame means
ET-10Failide edastamine arvutisse (Windows)Sisestage installi-CD CD-ROM-i draivi ja 1 järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.Ühendage USB-kaabli abil ka
ET-11EestiTehnilised andmedPildisensorTüüp: 1/2,3” (umbes 7,79 mm) CCD•Pildipiksleid: umbes 12,2 megapikslit•Piksleid kokku: umbes 12,4 megapikslit
UK-3UK-2UK-3UK-218735195691841412Відомості про здоров’я та безпеку Попередження Не користуйтеся камерою поблизу легкозаймистих або вибухонебе
UK-3UK-2UK-3UK-2УкраїнськаБудьте уважні під час підключення кабелів або • адаптерів та встановлення акумуляторів і карт пам’яті. Приєднання з’єднувачі
UK-5UK-4UK-5UK-4 1 Кнопка затвора 2 Динамік 3 Кнопка POWER 4 Спалах 5 Об’єктив / Кришка об’єктива 6 Мікрофон 7 Кріплення для штатива 8 Кришка акумулят
UK-5UK-4UK-5UK-4УкраїнськаКамера Перезаряджуваний акумуляторАдаптер змінного струму/ кабель USBРемінець камери Короткий посібник користувачаКомпакт-ди
UK-7UK-6UK-7UK-6Настроювання камериЗолотистими 2 контактами догори 1 4 Логотипом Samsung 3 догориВставлення акумулятора та карти пам’ятіЗлегка натисн
UK-7UK-6UK-7UK-6УкраїнськаСвітловий індикаторЧервоний ▪ : заряджанняЗелений ▪ : акумулятор зарядженоВикористання сенсорного екранаЗарядження акумулят
UK-9UK-8UK-9UK-8Записування відеоПоверніть диск перемикання режимів у 1 положення .Вирівняйте об’єкт зйомки в рамці.2 Натисн3 іть [Shutter].Натисні ▪
UK-9UK-8UK-9UK-8УкраїнськаВідтворення файлівПерегляд фотографійНатисніть [1 ].Натисніть [2 ] або [ ], щоб прокручувати файли.Натисніть і утримуйте одн
9EnglishPlaying filesViewing photosPress [1 ].Press [2 ] or [ ] to scroll through files. Press and hold to view files quickly. ▪Viewing videosPress 1 [ ]
UK-11UK-10UK-11UK-10Безпечне від’єднання (для ОС Windows XP)Клацніть тут▼Клацніть тутПередавання файлів на комп’ютер (Windows)Вставте інсталяційний ко
UK-11UK-10UK-11UK-10УкраїнськаТехнічні характеристикиДатчик зображенняТип: 1/2,3” (прибл. 7,79 мм) CCD• Кількість ефективних пікселів: прибл. 12.2 мег
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungcamera.com/ for after-sales service or inquiries.AD68-
Commentaires sur ces manuels