Samsung i8 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de médias numériques Samsung i8. Samsung i8 Quick start guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN-1
Microsoft, Windows and Windows logo are registered trademarks of
Microsoft Corporation incorporated in the United States and/or other
countries
All brand and product names appearing in this manual are registered
trademarks of their respective companies.
The contents and illustrations of this manual are subject to change without
prior notice for upgrading the camera functions.
Refer to the user manual included on the Software CD for more
information.
PDF documents of user manual are included in the Software CD-ROM
supplied with this camera. Search the PDF files with Windows explorer.
Before opening the PDF files, you must install the Adobe Reader included
in the Software CD-ROM.
is a trademark of SRS Labs, Inc.
WOW HD technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
Contents
Getting to know your camera
FCC notice
NOTE :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
CAUTION :
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity
Trade Name : SAMSUNG TECHWIN
Model No. : Samsung i8
Responsible Party : SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC.
Address : 105 Challenger Road Ridgefield Park NJ
Telephone No. : 1-800-SAMSUNG(726-7864)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Getting to know your camera 1
Identification of features / Contents of camera 4
Battery life & Number of shot (Recording time) 5
When Using the Camera for the First Time 6
LCD monitor indicator 7
Mode Button 8
Taking a picture 9
Playingback, Deleting and Protecting Images 10
MULTIMEDIA mode 11
Downloading images 14
Specifications 15
English
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Résumé du contenu

Page 1 - Getting to know your camera

EN-1 Microsoft, Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation incorporated in the United States and/or other countries

Page 2

EN-10Playingback, Deleting and Protecting Images2. To add images to delete, press the T button.– Left/Right button: Selects images– T button: Checks

Page 3

NL-8AUTOKies deze modus voor het snel en gemakkelijk nemen van foto’s met minimale gebruikersinteractie.In deze modus kunt u de basismenu’s kiezen. Om

Page 4 - Sold Separately

NL-9NederlandsEen foto nemen Hoe maakt u een foto1. Schakel de camera aan en kies een cameramodus door de M (modus) knop te gebruiken.2. Houd de ca

Page 5

NL-102. Druk op de T knop om opnamen toe te voegen die u wilt verwijderen.– Links/rechts knop: Opnamen kiezen: selecciona imágenes– T knop: Controle

Page 6 - Setting up the language

NL-11Nederlands Deze camera heeft een ingebouwde MP3 , TEKST VIEWER en Portable Media Player (PMP) programma. U kunt een foto maken, luisteren naar d

Page 7 - LCD monitor indicator

NL-12Modus MULTIMEDIASteek de geheugenkaart in die MP3, PMP en TEKST bestanden bevat. Aangezien deze camera een intern geheugen van 190MB heeft, kunt

Page 8 - Mode Button

NL-13NederlandsModus MULTIMEDIAOp het LCD-scherm wordt informatie weergegeven over het MP3, multimedia, en tekstbestand. Coderingstype: ANSI (America

Page 9 - Taking a picture

NL-14 PC aansluitmodus1. Installeer de meegeleverde software.2. Download de opnamen– Sluit de camera aan op een computer met de meegeleverde USB k

Page 10 - Delete button

NL-15NederlandsSpecificatiesOpname sensor– Type: 1/2,5� CCD– Effectieve pixels: Ong. 8,2 megapixels– Totaaal aantal pixels: Ong. 8,3 megapixelsLens– Br

Page 11 - MULTIMEDIA mode

NL-16Specificaties– Filmclip• Met geluid of zonder geluid (te kiezen door de gebruiker, opnametijd: afhankelijk van geheugencapaciteit, max. 2 uur)• Gr

Page 12

NL-17NederlandsSpecificatiesInterface– Digitale output connector: USB 2.0 hoge snelheid– Geluid: Mono– Videosignaal: NTSC, PAL (door gebruiker te kieze

Page 13

EN-11 This camera has an embedded MP3, TEXT VIEWER & Portable Media Player program. You can take a picture, listen to the MP3 files and watch the

Page 14 - Downloading images

NL-18Specificaties Tekst specificatiesBestand – TXT-extensienaam, tot 99.999 pagina’sBestandsformaat– Scherm: ANSI (Windows 98 of later), Unicode/Unic

Page 15 - Specifications

PT-1Português Microsoft, Windows e o logotipo do Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Toda

Page 16

PT-2Conhecendo sua câmeraPERIGO“PERIGO” indica a iminência de uma situação de risco, se não houver cuidado, pode resultar em morte ou sérios danos.Não

Page 17

PT-3PortuguêsConhecendo sua câmeraCUIDADO“CUIDADO” indica uma situação de risco em potencial, se não houver cuidado, pode resultar em danos leves ou m

Page 18

PT-4Identificação de recursos / Conteúdo da câmeraConteúdo do pacoteVerifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode v

Page 19

PT-5PortuguêsVida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação) Número de imagens e vida útil da bateria: Uso do SLB-0937 Vida útil da bateri

Page 20

PT-6Utilizando a câmera pela primeira vez Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera pela primeira vez. Quando a câmera fo

Page 21 - Die Kamera kennen lernen

PT-7PortuguêsIndicador do monitor LCDO monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções. Para obter mais informações consulte o man

Page 22

PT-8AUTOSelecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo de interação do usuário.Neste modo, os menus básicos podem ser se

Page 23

PT-9PortuguêsTirar uma foto Como tirar uma foto1. Ligue a câmera e selecione o modo cãmera por meio do botão M(Modo)2. Segure a câmera conforme mos

Page 24 - Separat erhältlich

EN-12MULTIMEDIA modeInsert the memory card that holds MP3, PMP and TEXT files. As this camera has a 190MB internal memory, you can save the files on the

Page 25 - Bildgröße

PT-10Reproduzir, Apagar e Proteger Imagens2. Aperte o botão T para adicionar imagens a serem apagadas.– Botão Esquerda/ Direita:Seleciona imagens–

Page 26

PT-11PortuguêsMP3 Mode : [MP3] PMP Mode : [PMP]TEXT VIEWER mode : [TEXT]5. Selecione os arquivos desejados que deseja gravar e copie-os na pasta dese

Page 27 - LCD-Monitoranzeige

PT-12Modo MULTI MÉDIAInsira o cartão de memória com os arquivos MP3, PMP e de texto. Como esta câmera possui memória interna de 190MB, os arquivos tam

Page 28 - Taste Modus

PT-13PortuguêsModo MULTI MÉDIAO monitor LCD exibe informações sobre os arquivos MP3, multimídia e Texto. Tipo de codificação: Tipo ANSI (American Nat

Page 29 - Fotografieren

PT-14Descarregar imagens Requisitos do sistema Modo de conexão PC1. Instale o software.2. Faça o download das imagens.– Conecte a câmera e o comp

Page 30 - Löschtaste

PT-15PortuguêsEspecificaçõesSensor de imagem– Tipo: 1/2.5” CCD– Pixel efetivo: Approx. 8,2 Megapixels– Total de Pixel: Approx. 8,3 MegapixelsLente– Ext

Page 31 - MULITMEDIA-Modus

PT-16Especificações– Clipe de filme• Com ou sem o áudio (selecionável pelo usuário, tempo de gravação: depende da capacidade da memória, máx. de 2 horas

Page 32

PT-17PortuguêsEspecificaçõesMulti função– MP3, PMP, Guia de Turnê Mundial, Visor de Texto, Memória Portátil, Gravador de VozInterface– Conector de saíd

Page 33

PT-18EspecificaçõesIdioma– Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado, chinês tradicional, japonês, russo, português, hol

Page 34 - Herunterladen von Bildern

EN-13MULTIMEDIA mode Encoding Type: ANSI (American National Standards Institute) Type, Uni (Unicode) Type– When the ANSI encoding type is displaye

Page 35 - Technische Daten

EN-14Downloading images System RequirementsFor Windows For MacintoshPC with processor better than Pentium 450MHz(Pentium 800MHz recommended)* Samsung

Page 36

EN-15SpecificationsFlash– Modes: Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash, Slow sync, Flash off, Red-eye Fix– Range: Wide: 3.3m, Tele: 2.4m (I

Page 37

EN-16Specifications– Movie Clip• With Audio or without Audio (user selectable, recording time : memory capacity dependent, max 2hours)• Size: 800x592,

Page 38 - Batterien dieses Produkts

EN-17SpecificationsMulti function– MP3, PMP, World Tour Guide, Text Viewer, Portable Memory, Voice RecorderInterface– Digital output connector: USB 2.0

Page 39 - Élimination de ce produit

EN-18Specifications Text SpecificationFile – TXT extension name, up to 99999 pagesFile format– Window: ANSI (Windows 98 or later), Unicode / Unicode (

Page 40 - AVERTISSEMENT

EN-19(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)This marking on the battery, manual or packa

Page 41 - Français

EN-2Getting to know your cameraDANGERDANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

Page 43

DE-1 Microsoft, Windows und Windows logo sid eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation incorporated in den Vereinigsten Staaten und/oder an

Page 44 - Paramétrage de la langue

DE-2Die Kamera kennen lernenGEFAHRMit GEFAHR gekennzeichnete Informationen weisen auf eine drohende Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzu

Page 45 - 2008/01/01

DE-3Die Kamera kennen lernenACHTUNGMit ACHTUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zu leichten oder mittelschweren

Page 46 - Touche de mode

DE-4Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraBLITZ AF-Sensor/ Selbstauslöser-LampeObjektivSpeakerFD (GESICHTSER- KENNUNG)-Taste/ MP3, PM

Page 47 - Prendre une photo

DE-5Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)  Anzahl der Bilder und Akkudauer: Verwendung der SLB-0937 Betriebsdauer der Akkus/A

Page 48 - Touche Supprimer

DE-6Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch der Kamera vollständig auf. Wenn Sie die Kamera nach dem Kau

Page 49 - Mode MULTIMEDIA

DE-7LCD-Monitoranzeige Der LCD-Monitor zeigt Informationen über die Aufnahmefunktionen und ausgewählten Optionen an.Weitere Informationen finden Sie in

Page 50

DE-8AUTOMATIKFür schnelle und einfache Aufnahmen mit minimaler Benutzerbeteiligung.In diesem Modus können Sie grundlegende Einstellungen vornehmen. Um

Page 51

DE-9Fotografieren  So werden Aufnahmen gemacht1. Die Kamera einschalten und durch Drücken auf die Modustaste M (Modus) einen Kameramodus auswählen.2.

Page 52 - Télécharger des images

EN-3Getting to know your cameraCAUTIONCAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in a minor or moderate inj

Page 53 - Caractéristiques

DE-10Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern2. Um zu löschende Bilder hinzuzufügen, auf die T-Taste drücken.– Links-/Rechts - Taste: Bilder au

Page 54

DE-11 Diese Kamera verfügt über ein eingebautes Player-Programm für MP3, TEXT & Portable Media. Sie können jederzeit Fotos machen, MP3-Dateien ab

Page 55

DE-12Speicher für MP3-, PMP- und TEXT-Dateien. Da die Kamera einen 190 MB internen Speicher verfügt, können Sie die Dateien auch dort abspeichern.1.

Page 56

DE-13MULITMEDIA-Modus  Verschlüsselungstyp: ANSI (American National Standards Institute) Typ, Uni (Unicode) -Typ– Wenn der Verschlüsselungstyp ANSI

Page 57 - Contenido

DE-14Herunterladen von Bildern  SystemanforderungenFür Windows Für MacintoshPC mit CPU höher als Pentium 450 MHz(Pentium 800 MHz empfohlen)* Samsun

Page 58

DE-15Technische Daten Bildsensor– Typ: 1/2,5” CCD– Effektive Pixel: Ca. 8,2 Megapixel– Pixel insgesamt: Ca. 8,3 MegapixelObjektiv– Brennweite: Samsung

Page 59 - PRECAUCIÓN

DE-16Technische Daten– Videoclip• Mit oder ohne Ton (wählbar, Aufnahmedauer : abhängig von der Speicherkapazität, maximal 2 Stunden)• GRÖSSE: 800x592,

Page 60 - Se vende por

DE-17Technische DatenSchnittstelle– Digitaler Ausgangsanschluss: USB 2.0 High Speed– Audio: Mono– Videoausgang: NTSC, PAL (wählbar)– Gleichstrom-Adap

Page 61 - SLB-0937

DE-18Technische Daten Technische DatenDATEI – Textdatei (TXT-Erweiterungsname, bis zu 99999 Seiten)Dateiformat– Windows: ANSI (Windows 98 oder neuer

Page 62 - Configuración del idioma

FR-1 Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autr

Page 63 - Indicador del monitor LCD

EN-4Identification of features / Contents of cameraContents PackagePlease check that you have the correct contents before using this product. The conte

Page 64 - Botón de modo

FR-2Découvrir votre appareil photoLe symbole AVERTISSEMENT indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entra

Page 65 - Tomar una fotografía

FR-3Découvrir votre appareil photoMISE EN GARDELe symbole MISE EN GARDE avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécur

Page 66 - CONFIRMAROK

FR-4Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoContenu de l'emballageVeuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'ut

Page 67 - Modo MULTIMEDIA

FR-5Durée de vie de la pile et Nombre de prises de vue (durée d’enregistrement) Nombre d’images et durée de vie de la batterie : Utilisation du SLB-0

Page 68

FR-6Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois Chargez entièrement la batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil photo la pr

Page 69

FR-7Indicateur de l'écran LCDL'écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.Reportez-v

Page 70 - Descarga de imágenes

FR-8AUTOSélectionnez ce mode pour une prise de photo rapide et facile avec un minimum d’interaction de l’utilisateur.Ce mode vous permet de sélectionn

Page 71 - Especificaciones

FR-9Prendre une photo Comment prendre une photo1. Mettez l’appareil photo sous tension et sélectionnez un mode à l’aide de la touche M (Mode).2. Te

Page 72

FR-10Lecture, Suppression et Protection des images2. Pour ajouter des images à supprimer, appuyez sur la touche T.– Touche Gauche/Droite : Permet de

Page 73

FR-11 Cet appareil photo dispose d'un programme de lecteur MP3, VISUALISEUR DE TEXTE et du lecteur multimédia portable incorporé. Vous pouvez pr

Page 74

EN-5Battery life & Number of shot (Recording time) Number of images and battery life: Using the SLB-0937Battery life /Number of imagesConditionsS

Page 75 - Sommario

FR-12Mode MULTIMEDIAInsérez la carte mémoire qui contient les fichiers MP3, PMP et TEXTES. Cet appareil photo étant équipé d'une mémoire interne d

Page 76 - AVVERTENZA

FR-13Mode MULTIMEDIAL'écran LCD affiche des informations relatives au fichier MP3, multimédia et texte. Type d'encodage : type ANSI (America

Page 77 - ATTENZIONE

FR-14 Mode de connexion au PC1. Installez le logiciel fourni.2. Téléchargez les images– Reliez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble U

Page 78 - Schema del sistema

FR-15CaractéristiquesCapteur d'images– Type : CCD 1/2,5” – Pixels effectifs : Environ 8,2 mégapixels– Nombre total de pixels : Environ 8,3 mégapi

Page 79

FR-16Caractéristiques– Clip vidéo• Avec Audio ou sans Audio (peut être sélectionné par l’utilisateur, durée d’enregistrement : selon la capacité de la

Page 80 - Impostazione della lingua

FR-17CaractéristiquesInterface– Connecteur de sortie numérique : USB 2.0 Grande vitesse– Audio : Mono– Sortie vidéo : NTSC, PAL (choix par l’utilisat

Page 81 - Indicatore display LCD

FR-18Caractéristiques Caractéristiques TexteFICHIER – Fichier (extension TXT, jusqu’à 99999 pages)Format de fichier– Windows : ANSI (Windows 98 ou su

Page 82 - Pulsante di Modalità

ES-1 Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países. To

Page 83 - Scattare una foto

ES-2PELIGROPELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.No intente realizar ninguna modi

Page 84 - Pulsante Elimina

ES-3Familiarización con su cámara fotográficaPRECAUCIÓNPRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una le

Page 85 - Modalità MULTIMEDIA

EN-6When Using the Camera for the First Time Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the first time. When the camera is tur

Page 86 - <Modalità PMP>

ES-4Identificación de características/Contenido de la cámaraLámpara de estado de la cámaraMonitor LCDBotón Fn/DeleteBotón M (modo)Botón de modo de repr

Page 87

ES-5Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación) Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-0937Vida de la pila/Númer

Page 88 - Scaricare le immagini

ES-6Al utilizar la cámara por primera vez Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez. Si la cámara se encie

Page 89 - Specifiche

ES-7Indicador del monitor LCDEl monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.Para más información, consulte e

Page 90

ES-8AUTOSeleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.En este modo, puede seleccionar los

Page 91

ES-9Tomar una fotografía Cómo tomar una fotografía1. Encienda la cámara y seleccione un modo de cámara utilizando el botón M(Modo).2. Sujete la cám

Page 92

ES-10Reproducción, eliminación y protección de imágenes2. Para añadir imágenes que desee borrar, pulse el botón T.– Botón Izquierda/Derecha : selecc

Page 93 - Uw camera leren kennen

ES-11 Esta cámara incluye el programa de MP3, VISOR DE TEXTO y reproductor de medios portátiles incrustado. Puede sacar una foto, escuchar archivos M

Page 94

ES-12Modo MULTIMEDIAInserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos MP3, PMP y TEXTO. Como esta cámara tiene una memoria interna de 190MB, pue

Page 95

ES-13Modo MULTIMEDIAEl monitor LCD mostrará la información del archivo MP3, de texto y multimedia. Tipo de codificación: tipo ANSI (American National

Page 96 - Se vende por separado

EN-7LCD monitor indicatorThe LCD monitor displays information about the shooting functions and selections. Refer to the user manual included on the So

Page 97

ES-14 Modo de conexión de PC1. Instale el software suministrado.2. Descargue las imágenes– Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB sumin

Page 98 - De taal instellen

ES-15EspecificacionesSensor de la imagen– Tipo: CDC 1/2.5”– Píxeles efectivos: Aprox.8,2 Megapíxeles– Píxeles totales: aprox. 8,3 megapíxelesLente– D

Page 99 - LCD schermindicator

ES-16Especificaciones– Imagen en movimiento• Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario, tiempo de grabación: en función de la capacidad de l

Page 100 - Modustoets

ES-17EspecificacionesMultifunción – MP3, PMP, Guía de visitas mundiales, Visor de texto, Memoria portátil,Grabadora de vozInterfaz– Conector de salida

Page 101 - Een foto nemen

ES-18Especificaciones Especificación de textosARCHIVO – nombre con extensión TXT, hasta 99999 páginasFormato de archivo– Ventana: ANSI (Windows 98 o p

Page 102 - Prev ◀ ▶ Next

IT-1 Microsoft Windows e il logo di Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi. Tutti i marchi

Page 103 - Modus MULTIMEDIA

IT-2Imparare a conoscere la fotocameraPERICOLOLa scritta PERICOLO indica una situazione di rischio imminente che, se non evitata, può provocare il dec

Page 104

IT-3Imparare a conoscere la fotocameraATTENZIONELa scritta ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provoca

Page 105

IT-4Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraFlash Sensore AF/ Spia autoscattoObiettivoAltoparlantePulsante FD (RILEV. VOLTO) MP3, pu

Page 106 - Opnamen downloaden

IT-5Durata della Batteria e numero di scatti (tempo di registrazione) Numero di immagini e durata della batteria: con batteria SLB-0937Vita batteria/

Page 107 - Specificaties

EN-8Mode ButtonAutoSelects this mode for quick and easy picture taking with minimal user interaction.In this mode, you can select the basic menus.To s

Page 108

IT-6Primo utilizzo della fotocamera Ricaricare completamente la batteria prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta. quando la fotocamera

Page 109

IT-7Indicatore display LCDNo. Descrizione Icone5 Dimensione immagini 6Qualità immagini/Velocità fotogrammi 7 Misurazione 8 Moda

Page 110 - Correcte behandeling van een

IT-8AUTOSelezionare questa modalità per scattare foto in modo semplice e rapido con un intervento minimo da parte dell’utente.In questa modalità è pos

Page 111 - Conhecendo sua câmera

IT-9Scattare una foto Come scattare la foto1. Accendere la fotocamera e selezionare una qualsiasi modalità, agendo sul pulsante M (Modo).2. Tenere

Page 112

IT-10Riproduzione, eliminazione e protezione delle immagini 2. Per aggiungere immagini da eliminare, premere il pulsante T.– Pulsante Sinistra/Destr

Page 113

IT-11 Questa fotocamera contiene un lettore MP3, un lettore di file multimediali e un programma per la visualizzazione di testi. Con questa fotocamera

Page 114 - Vendido separadamente

IT-12Modalità MULTIMEDIAInserire la scheda di memoria contenente i file multimediali (PMP), MP3 o i file di testo. Dato che la fotocamera è dotata di un

Page 115

IT-13Modalità MULTIMEDIAIl display LCD visualizza informazioni relative ai file MP3, ai file multimediali e ai file di testo. Tipo di codifica: ANSI (Ame

Page 116 - Configuração do idioma

IT-14Scaricare le immagini Avvio della modalità PC1. Installare il software fornito in dotazione.2. Scaricare le immagini– Collegare la fotocamera

Page 117 - Indicador do monitor LCD

IT-15SpecificheSensore immagini– Tipo: CCD da 1/2,5”– Pixel effettivi: Circa 8,2 megapixel– Pixel totali: Circa 8,3 megapixelObiettivo– Lunghezza foc

Page 118 - Botão de Modo

EN-9Taking a picture How to take a picture1. Turn on the camera and select a camera mode by using the M (Mode) button.2. Hold the camera as shown.3

Page 119 - Tirar uma foto

IT-16Specifiche– Filmati• Con o senza audio (selezionabile dall’utente, autonomia di registrazione: in base alla capacità della memoria, max 2 ore)•

Page 120 - Botão Excluir

IT-17SpecificheInterfaccia– Connettore uscita digitale: USB 2,0 ad alta velocità– Audio: Mono– Uscita video: NTSC, PAL (selezionabile dall’utente)–

Page 121 - Modo MULTI MÉDIA

IT-18Specifiche Specifiche TestoFile – File di testo (estensione TXT, fino a 99999 pagine)Formato dei file– Finestra: ANSI (Windows 98 o successivo), Un

Page 122

NL-1Nederlands Microsoft, Windows en het Windows logo zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation Incorporate in de Verenigde Staten

Page 123

NL-2GEVAARGEVAAR geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.Probeer deze camera niet o

Page 124 - Descarregar imagens

NL-3NederlandsUw camera leren kennenVOORZICHTIGVOORZICHTIG duidt een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, zou kunnen l

Page 125 - Especificações

NL-4Overzicht van functies / Bestanddelen van de cameraGráfico del sistemaControleer voordat u dit product gebruikt of u de juiste inhoud heeft. De inh

Page 126

NL-5NederlandsLevensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)  Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-0937Levensduur batt

Page 127

NL-6Als u de camera voor het eerst gebruikt Laad de oplaadbare batterij volledig op voordat u de camera voor het eerst gaat gebruiken. Als de camera

Page 128

NL-7NederlandsLCD schermindicatorHet LCD scherm toont informatie over de opnamefuncties en -keuzes. Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire