Samsung LE23T51B Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour TV LCD Samsung LE23T51B. Samsung LE32T51B Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 147
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LCD TV
LE23T5
LE27T5
LE32T5
Owner’s Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
PICTURE IN PICTURE (PIP)
TELETEXT
This device is a Class B digital apparatus.
Register your product at www.samsung.com/global/register
- AFTER SALES SERVICE
- Do not hesitate to contact your retailer or service agent if a
change in the performance of your product indicates that a faulty
condition may be present.
BN68-00860G-00
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
BN68-00860C-00Cover.qxd 7/26/05 6:46 PM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 146 147

Résumé du contenu

Page 1 - Owner’s Instructions

LCD TVLE23T5LE27T5LE32T5Owner’s InstructionsBefore operating the unit,please read this manual thoroughly,and retain it for future reference.ON-SCREEN

Page 2

English-8You can store up to 100 channels, including those received via cable networks. When storing channels manually, you can choose:Whether or not

Page 3 - Contents

Español-18Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto tienen varios colores,y se pueden seleccionar utilizando los botón coloreados

Page 4 - Installing the Wall Mount Kit

Español-19Selección del PCSintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen):El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir

Page 5 - Viewing the Control Panel

Español-20Especificaciones técnicas y medioambientalesRECOMENDACIONES PARA EL USONo hay imagen o sonido.La imagen es normal pero no haysonido.No hay i

Page 6 - Viewing the Connection Panel

Português-1PortuguêsÍndiceLIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISORLista de acessórios ... 2Apresentar o painel

Page 7 - Viewing the Remote Control

Português-2LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISORLista de acessóriosVerifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.Se faltar algum dos ac

Page 8 - Switching On and Off

Português-3Apresentar o painel de controloSOURCE Alterna entre todas as fontes de entradadisponíveis. (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,Componente, PC, D

Page 9 - SETTING THE CHANNELS

Ligar uma antena ou uma rede de televisão por caboPara ver os canais de televisão correctamente, o aparelho tem de receber um sinal de uma das seguint

Page 10 - Editing the Channels

Português-5Ligação de dispositivos A/V externos-Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO (opcional) a um dispositivo A/V externo apropriado como, por exemplo, um

Page 11 - SETTING THE PICTURE

O cabo de alimentação está ligado à parte traseira do aparelho.1. Ligue o cabo principal a uma tomada adequada.Os indicadores luminosos do modo de sus

Page 12 - Changing the Colour Tone

Português-7 Idioma: Seleccione o seu idioma. País: Seleccione o seu país. Memor. auto.: Procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis

Page 13

English-9SETTING THE PICTUREYou can select the type of picture which best corresponds to yourviewing requirements.1. Press the MENU button to display

Page 14 - SETTING THE SOUND

Português-8Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo. Quando memoriza canais manualmente, pode escolh

Page 15 - SETTING THE TIME

Português-9REGULAÇÃO DA IMAGEMPode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aosrequisitos de visualização.1. Carregue no botão MENU para ve

Page 16 - SETTING THE OTHERS

Português-10Pode voltar aos valores de fábrica das definições de imagem.1. Para seleccionar o efeito de imagem desejado, siga as instruções de "A

Page 17 - Selecting the Source

Português-11Pode apresentar uma sub-imagem na imagem principal ou definir o programa ou a entrada de vídeo. Desta forma, pode ver a imagem de umprogra

Page 18 - USING THE TELETEXT FEATURE

Português-12Cada estação de difusão tem as suas próprias condições de sinal, nãosendo por isso fácil ao utilizador ajustar o volume sempre que mudar d

Page 19

Português-13Se a função PIP estiver activada, pode ouvir o som da imagemsecundária.1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão  ou

Page 20 - SETTING THE PC

Português-14Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor:Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à hora marcada

Page 21 - Setting the PC

Português-15Esta função regula o brilho do televisor, para reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à noite, defina a opção do mod

Page 22 - RECOMMENDATIONS FOR USE

Português-16UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTOAmaioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”,com informações escritas sobre o seguinte:Hor

Page 23 - Table des matières

Português-17Pode ver a informação de teletexto em qualquer altura, mas o sinal derecepção tem de ser boa. Caso contrário:Podem faltar informações.

Page 24 - Installation du support

English-10You can return to the factory defaults picture settings.1. To select the desired picture effect, follow the “Changing the Picture Standard”

Page 25 - Français-3

Português-18Os vários tópicos incluídos nas páginas de teletexto são codificados por cores epodem ser seleccionados premindo os botões coloridos no co

Page 26

Português-19Seleccionar o PCSintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem):O objectivo da regulação da qualidade da imagem é reduzir o ruído daim

Page 27

Português-20Características técnicas e ambientaisRECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃOSem som nem imagemImagem normal, sem somSem imagem ou imagem a preto ebran

Page 28 - Mise en marche et arrêt

Italiano-1ItalianoSommarioCOLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISOREElenco dei componenti... 2Installaz

Page 29 - REGLAGE DES CANAUX

Italiano-2COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISOREElenco dei componentiControllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti compon

Page 30 - Édition des chaînes

Italiano-3Vista del pannello di controlloSOURCE Passa tra tutte le sorgenti di ingresso disponibili(TV, Est.1, Est.2, AV, S-Video, Comp., PC, DVI). Ne

Page 31 - REGLAGE DE L'IMAGE

Collegamento di un'antenna o di una rete televisiva via cavoPer vedere correttamente i canale televisivi, il monitor TV deve ricevere un segnale

Page 32

Italiano-5Collegamento di dispositivi A/V esterni-Collegare il cavo RCA (opzionale) o S-VIDEO (opzionale) a un dispositivo A/V esterno appropriato qua

Page 33 - Secondaire

Il conduttore isolato di corrente è collegato al retro del monitor .1. Inserire il conduttore isolato di corrente nell'apposita presa.L'indi

Page 34 - REGLAGE DU SON

Italiano-7 Lingua: Selezionare la lingua. Nazione: Selezionare la nazione. Memorizzazione automatica:Ricerca automaticamente i canali memorizzat

Page 35 - REGLAGE DE L'HEURE

English-11You can display a sub picture within the main picture of set programme or video input. In this way, you can watch the picture of setprogramm

Page 36 - REGLAGE DES AUTRES OPTIONS

Italiano-8E’ possibile memorizzare un massimo di 100 canale, compresi quelli ricevuti via cavo. Durante la memorizzazione manuale dei canale si può sc

Page 37 - Sélection de la source

Italiano-9IMPOSTAZIONE DELL'IMMAGINEÈ possibile selezionare il tipo di 'immagine che si adatta meglio alleproprie esigenze di visualizzazion

Page 38 - Décodeur télétexte

Italiano-10E' possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione dell'immagine preimpostate in fabbrica.1. Per selezionare l’effetto

Page 39

Italiano-11È anche possibile visualizzare un'immagine secondaria all'interno dell'immagineprincipale del programma impostato o dell&apo

Page 40 - REGLAGE DU PC

Italiano-12Ogni stazione delle emittenti ha le proprie condizioni del segnale, e non èsemplice per l'utente regolare il volume ogni volta che si

Page 41 - Sélection du PC

Italiano-13Mentre la funzione PIP è attiva, è possibile ascoltare l'audio dell'immagine secondaria.1. Premere il tasto MENU per visualizzare

Page 42 - RECOMMANDATIONS D’UTILISATION

Italiano-14È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento automatico inmodo che il monitor TV: Si accenda automaticamente e si sintonizzi su

Page 43

Italiano-15Questa funzione regola la luminosità del televisore oltre a ridurre il consumo di corrente. Quando si guarda il televisore di notte, impost

Page 44 - Wandhalterung anbringen

Italiano-16USO DELLA FUNZIONE TELETEXTLa maggior parte dei canale del TV è dotata di “teletext”, ovverodi pagine di informazioni scritte, quali:Orari

Page 45 - Bedienfeld

Italiano-17È possibile visualizzare le informazioni del teletext in qualsiasimomento, tuttavia, la ricezione del segnale deve essere buona. Incaso con

Page 46 - Anschlussfeld

English-12Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is noteasy for you to adjust the volume every time the channel is changed

Page 47 - Fernbedienung

Italiano-18I vari argomenti inclusi nelle pagine del Televideo sono codificati in base a diversicolori e possono essere selezionati premendo i pulsant

Page 48 - Ein-und Ausschalten

Italiano-19Selezione del PCRegolazione della qualità dell'immagine (Blocco immagine):Lo scopo della regolazione della qualità dell'immagine

Page 49 - EINSTELLEN DER KANÄLE

Italiano-20Specifiche tecniche e ambientaliCONSIGLI PER L'USONiente audio e nessuna immagine.Immagine normale ma niente Suono.Nessuna immagine o

Page 50 - Kanäle bearbeiten

Italiano-21Diagrammi a blocchi"Essendo un prodotto a tecnologia LCD le istruzioni di taratura e calibrazione non sono necessarie"

Page 54 - EINSTELLEN DES TONS

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sepa

Page 55 - EINSTELLEN DER ZEIT

English-13During the PIP feature is activating, you can listen to the sound of thesub picture.1. Press the MENU button to display the menu. Press the

Page 56

English-14You can set the On/Off timers so that the set will:Switch on automatically and tune to the channel of your choice atthe time you select.Swit

Page 57 - Signalquelle auswählen

English-15This feature adjusts the brightness of TV so as to reduce the power consumption. When you watching TV at night, set the "Energy Saving

Page 58 - Signalquellennamen bearbeiten

English-16USING THE TELETEXT FEATUREMost set channels carry “ teletext ”, pages of written information that provide information such as:Television pro

Page 59

English-17You can display teletext information at any time, but signal receptionmust be good. Otherwise:Information may be missing. Some pages m

Page 60 - KONFIGURIEREN DES PCS

Precautions When Displaying a Still Image Astill image may cause permanent damage to the TV screen.• Do not display a still image on the LCD panel fo

Page 61 - PC auswählen

English-18The various topics included in the teletext pages are colour-coded, and canbe selected by pressing the coloured buttons on the remote contro

Page 62 - EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB

English-19Setting the PCCoarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock):The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picturenoise

Page 63

English-20Technical and Environmental Specifications RECOMMENDATIONS FOR USENo sound or pictureNormal picture but no soundNo picture or black and whit

Page 64 - De standaard installeren

Français-1FrançaisTable des matièresCONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEURListe de pièces...

Page 65 - Nederlands-3

Français-2CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEURListe de piècesVeuillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre tél

Page 66

Français-3Présentation du panneau de commandeSOURCE Bascule entre toutes les sources d'entréedisponibles. (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vidéo,Composan

Page 67

Branchement à un réseau de télévision câblé ou hertzien (en fonction du modèle)Afin d’afficher correctement les canaux de télévision, un signal doit ê

Page 68 - In - en uitschakelen

Français-5Branchement de périphériques audio/vidéo externes-Connectez le câble RCA (en option) ou S-VIDEO (en option) à un périphérique A/V externe ap

Page 69 - KANALEN INSTELLEN

Le câble relié au secteur est fixé à l'arrière du téléviseur/moniteur.1. Relier le câble principal à la prise appropriée.L'indicateur de vei

Page 70 - Kanalen wijzigen

Français-7 Langue : Sélectionnez votre langue. Pays : Sélectionnez votre pays.Mémorisation Auto : Recherche et mémorise automatiquement les chaî

Page 71 - BEELD INSTELLEN

English-1EnglishContentsCONNECTING AND PREPARING YOUR TVList of Parts ... 2Installing the S

Page 72 - De kleurtint wijzigen

Français-8Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 chaînes, y compris celles reçus via les réseaux câblés. Lors de la mémorisation manuelle des chaînes, vous

Page 73 - Beeld-in-Beeld (PIP)

Français-9REGLAGE DE L'IMAGEVous pouvez sélectionner le type d'image qui correspond le mieux àvos exigences d'affichage.1. Appuyez sur

Page 74 - GELUID INSTELLEN

Français-10Vous pouvez rétablir les réglages de l'image définis par défaut enusine.1. Pour sélectionner l'effet visuel souhaité, observez le

Page 75 - TIJD INSTELLEN

Français-11Vous pouvez afficher une image secondaire dans l'image principale duprogramme télévisé ou de l'entrée vidéo. De cette manière, vo

Page 76 - Taal kiezen

Français-12Chaque station de radiodiffusion possède ses propres conditions d'émissionde signal. Il vous faut alors régler le volume à chaque fois

Page 77 - De bron selecteren

Français-13Lorsque la fonction PIP est activée, vous pouvez écouter le sonaccompagnant l'image secondaire.1. Appuyez sur le bouton MENU pour affi

Page 78 - TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN

Français-14Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que :Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne sur la chaîne de votre cho

Page 79 - Teletekstinformatie weergeven

Français-15Cette fonction permet de régler la luminosité du téléviseur afin de réduirela consommation. Lorsque vous regardez la télévision le soir, ré

Page 80 - PC INSTELLEN

Français-16UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXTELa plupart des chaînes du téléviseur possèdent des pages “télétexte” fournissant des informations telle

Page 81 - De PC selecteren

Français-17Vous pouvez afficher des informations télétexte à tout moment, maisla réception du signal doit être bonne. Dans le cas contraire :Des infor

Page 82 - TIPS VOOR GEBRUIK

English-2CONNECTING AND PREPARING YOUR TVList of PartsPlease make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, c

Page 83

Français-18Les différents sujets inclus dans les pages du Télétexte disposent d’un code decouleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des boutons co

Page 84 - Instalación del soporte

Français-19Sélection du PCRéglage de base et réglage fin de l'image (Verrouillage Image) :Le but du réglage de la qualité de l’image est d’élimin

Page 85 - Español-3

Français-20Spécifications techniques et environnementalesRECOMMANDATIONS D’UTILISATIONAucune image ou aucun sonImage normale mais aucun sonAucune imag

Page 86

Deutsch-1DeutschInhaltANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTSLieferumfang ... 2Montage

Page 87

Deutsch-2ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTSLieferumfangÜberprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit.Sollten T

Page 88 - Encendido y apagado

Deutsch-3BedienfeldSOURCE Schaltet zwischen allen verfügbaren Signalquellenum. (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Komp., PC,DVI). Im Bildschirmmenü könne

Page 89 - AJUSTE DE LOS CANALES

An der Antenne oder am Kabelfernsehnetz anschließenDamit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss der Monitor an eine der folgenden Signalquel

Page 90 - Edición de canales

Deutsch-5Externe A/V-Geräte anschließen-Schließen Sie ein Cinch- oder ein S-Video-Kabel (optional) an ein geeignetes externes A/V-Gerät an (z. B. eine

Page 91 - AJUSTE DE LA IMAGEN

Das Netzkabel ist auf der Rückseite des Geräts angeschlossen.1. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an.Die Standby-Anzeige auf

Page 92 - Cambio del tono del color

Deutsch-7 Sprache: Wählen Sie mit dieser Option die gewünschte Sprache aus. Land: Wählen Sie mit dieser Option das gewünschte Land aus. Autom. s

Page 93 - Secundaria

English-3Viewing the Control PanelSOURCE Toggles between all the available input sources(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC,DVI). In the on-

Page 94 - AJUSTE DEL SONIDO

Deutsch-8Sie können bis zu 100 Kanäle, einschließlich Kabelkanälen, speichern.Bei der manuellen Kanalspeicherung haben Sie folgende Optionen:Gefundene

Page 95 - AJUSTE DE LA HORA

Deutsch-9EINSTELLEN DES BILDESSie können den Bildstandard auswählen, der für IhreSehgewohnheiten am besten geeignet ist.1. Drücken Sie die Taste MENU,

Page 96 - OTROS AJUSTES

Deutsch-10Sie können die Einstellungen auf die werkseitig festgelegtenStandardbildeinstellungen zurücksetzen.1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzie

Page 97 - Selección de la fuente

Deutsch-11Sie können innerhalb des Hauptbildes (Fernsehsendung oder Video) einNebenbild einblenden. Dadurch können Sie gleichzeitig eine Fernsehsendun

Page 98 - Decodificador de teletexto

Deutsch-12Jeder Fernsehsender verfügt über seine eigenen Signalbedingungen, so dasses für Sie mitunter recht mühsam sein kann, beim Umschalten des Pro

Page 99

Deutsch-13Wenn die PIP-Funktion aktiviert ist, können Sie den Ton desNebenbildes wiedergeben.1.Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drü

Page 100 - AJUSTE DEL PC

Deutsch-14Sie können die Zeitschaltuhren des Fernsehgeräts stellen, so dassFolgendes geschieht :Automatisches Einschalten des Fernsehgeräts und Einste

Page 101 - Selección del PC

Deutsch-15Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des Fernsehgeräts ein, umden Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts fernsehen, stellen Sie

Page 102 - RECOMENDACIONES PARA EL USO

Deutsch-16VERWENDEN DER VIDEOTEXT-FUNKTIONZusammen mit den meisten Fernsehprogrammen werdenVideotextseiten ausgestrahlt. Diese Seiten enthalten untera

Page 103

Deutsch-17Sie können jederzeit Videotextinformationen anzeigen, allerdingsmuss der Signalempfang hierzu gut sein. Anderenfalls:Informationen fehlen.ei

Page 104 - Lista de acessórios

Connecting an Aerial or Cable Television Network To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the followin

Page 105 - Português-3

Deutsch-18Die verschiedenen Themen auf den Videotextseiten sind farbig gekennzeichnetund lassen sich mit den Farbtasten auf der Fernbedienung anwählen

Page 106 - R”, “PB”, “Y”), na parte de

Deutsch-19PC auswählenGrob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung):Mithilfe der Anpassung der Bildqualität sollen Bildstörungen besei

Page 107 - Apresentar o telecomando

Deutsch-20Technische Daten und UmgebungsbedingungenEMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEBKein Ton oder BildNormales Bild, aber kein TonKein Bild oder nur schwar

Page 108 - Plug & Play

Nederlands-1NederlandsInhoudUWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelen ... 2De s

Page 109 - REGULAÇÃO DE CANAIS

Nederlands-2UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelenControleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn.Neem c

Page 110 - Editar Canais

Nederlands-3Overzicht van het bedieningspaneelSOURCE Schakelen tussen alle beschikbare ingangsbronnen.(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, D

Page 111 - REGULAÇÃO DA IMAGEM

Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk (afhankelijk van het model)Voor de juiste weergave van tv-kanalen moet het toestel een signaal ontvange

Page 112 - Alterar a tonalidade

Nederlands-5Externe Audio/Video-apparatuur aansluiten -Sluit een RCA- (optioneel) of S-VIDEO-kabel (optioneel) aan op de externe audio- of videoappara

Page 113 - Principal

Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv/monitor.1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.De stand-by-indicator op het voorpaneel

Page 114 - REGULAÇÃO DO SOM

Nederlands-7 Taalkeuze: Selecteer uw taal. Land: Selecteer uw land.Automatisch opslaan: Zoekt automatisch naar beschikbare kanalen in het lokale

Page 115 - ACERTO DA HORA

English-5Connecting External A/V Devices -Connect RCA (optional) or S-VIDEO cable (optional) to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or

Page 116 - Seleccionar o idioma

Nederlands-8U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden ontvangen.Bij het handmatig opslaan van kanalen ku

Page 117 - Seleccionar a fonte

Nederlands-9BEELD INSTELLENU kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen.1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Dru

Page 118 - Descodificador de teletexto

Nederlands-10U kunt terugkeren naar de beeldinstellingen zoals deze standaard inde fabriek zijn ingesteld.1. Om het gewenste beeldeffect te selecteren

Page 119

Nederlands-11U kunt een klein beeld binnen het hoofdbeeld van een ingesteld programma of video-input weergeven. Op deze manier kunt u het beeldvan een

Page 120 - CONFIGURAÇÃO DO PC

Nederlands-12Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor u niethandig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal is g

Page 121 - Seleccionar o PC

Nederlands-13Zolang de PiP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij hetsubbeeld luisteren.1. Druk op de toets MENU voor weergave van het men

Page 122 - RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Nederlands-14U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV:Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door u gekozen kanaal en tijdstip.Auto

Page 123 - Sommario

Nederlands-15Met deze functie kunt u de helderheid van het televisiebeeld instellen omhet stroomgebruik te beperken. Als u 's avonds of 's n

Page 124 - Installazione del supporto

Nederlands-16TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKENDe meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’smet schriftelijke informatie over zaken als:Tijden v

Page 125 - Italiano-3

Nederlands-17U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de signaalontvangst goed is. Anders:Kan informatie ontbreken.Kan informatie ontbreke

Page 126

The mains lead is attached to the rear of your set.1. Plug the mains lead into an appropriate socket.The standby indicator lights up on the front of t

Page 127 - Illustrazione del telecomando

Nederlands-18De verschillende onderwerpen op de teletekstpagina’s hebben een kleurcodering, en kunnengeselecteerd worden door de gekleurde knoppen van

Page 128 - Accensione e spegnimento

Nederlands-19De PC selecterenGrovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen

Page 129 - IMPOSTAZIONE DEI CANALI

Nederlands-20Technische specificaties en milieuTIPS VOOR GEBRUIKGeen geluid of beeldNormaal beeld maar geen geluidGeen beeld of zwart-wit beeldGestoor

Page 130 - Modifica dei canale

Español-1EspañolIndiceCONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISORLista de componentes ... 2Instalación del sopor

Page 131

Español-2CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISORLista de componentesAsegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla

Page 132

Español-3Visualización del Panel de controlSOURCE Cambia entre todas las fuentes de entradadisponibles. (TV, Ext., AV, S-Vídeo, Componente,PC, DVI). E

Page 133

Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo)Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recib

Page 134 - IMPOSTAZIONE DELL'AUDIO

Español-5Conexión a dispositivos de A/V-Conecte el cable RCA (opcional) o S-VIDEO (opcional) a un dispositivo A/V externo apropiado, como un vídeo, DV

Page 135 - IMPOSTAZIONE DELL'ORA

El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad.1. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.Se enciende el indicado

Page 136 - Scelta della lingua

Español-7 Idioma: Seleccione el idioma. País: Seleccione el país.Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles e

Page 137 - Selezione della sorgente

English-7 Language: Select your language. Country: Select your country. Auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the

Page 138 - USO DELLA FUNZIONE TELETEXT

Español-8Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a través de redes por cable.Cuando memorice los canales manualmente, p

Page 139

Español-9AJUSTE DE LA IMAGENSe puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda alos requisitos de visualización.1. Pulse el botón MENU pa

Page 140 - IMPOSTAZIONE DEL PC

Español-10Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica.1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 d

Page 141 - Selezione del PC

Español-11Puede visualizar una imagen secundaria dentro de la imagen principal delprograma o de la entrada de video definidos. De esta manera, es posi

Page 142 - CONSIGLI PER L'USO

Español-12Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no resulta cómodoajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Esta carac

Page 143 - Diagrammi a blocchi

Español-13Cuando esté activado la función PIP, podrá escuchar el audio de pantalla secundaria (sub).1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los

Page 144

Español-14Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor:Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su elección en el mo

Page 145

Español-15Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo deenergía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción

Page 146

Español-16USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTOMuchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas deinformación escrita que proporciona datos como:Hor

Page 147

Español-17Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento,pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así:Se puede perde

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire