Samsung MS28J5215AB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Samsung MS28J5215AB. Samsung Solo Magnetron (28 Liter) MS28J5215AB Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 156
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DE68-04333K-01
UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-
vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte
ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
MS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_FR.indd 52 2015-06-04  4:14:46
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Résumé du contenu

Page 1

DE68-04333K-01UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE?PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNETAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 0

Page 2 - Four micro-ondes

Français9Consignes de sécuritéLors de l’utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir chaude.Maintenez l’appareil et son cord

Page 3 - Table des matières

Nederlands47Problemen oplossenInformatiecode Informatiecode Mogelijke oorzaak ActieC-d0Bedieningstoetsen worden meer dan 10seconden ingedrukt.Rein

Page 4 - Dépannage 43

48Nederlands Technische specificatiesTechnische specicatiesSAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specicaties als de

Page 5

MemoMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_NL.indd 49 2015-06-05  10:51:24

Page 6

MemoMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_NL.indd 50 2015-06-05  10:51:24

Page 7

MemoMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_NL.indd 51 2015-06-05  10:51:24

Page 8

DE68-04333K-01BEI FRAGEN ODER HINWEISEN:LAND RUFEN SIE UNS AN UNTERODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.c

Page 9

MikrowellengerätBenutzerhandbuchMS28J5215**MS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_DE.indd 1 2015-06-04  12:31:48

Page 10 - Français

2Deutsch InhaltHinweise zu diesem Benutzerhandbuch 4Sicherheitshinweise 5Aufstellen des Geräts 14Zubehör 14Aufstellort 16Drehteller 16Pege 17

Page 11 - Consignes de sécurité

Deutsch3InhaltInformationen zum Geschirr 41Problembehebung 43Problembehebung 43Informationscodes 47Technische Daten 48MS28J5215AB_EN_DE68-04333

Page 12

4Deutsch Hinweise zu diesem BenutzerhandbuchSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informati

Page 13

10Français Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéN’exercez pas de pression excessive ni de choc sur l’appareil.Ne placez pas le four sur un suppo

Page 14

Deutsch5SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO

Page 15 - Installation

6Deutsch SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensori

Page 16

Deutsch7SicherheitshinweiseWenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberäche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteil

Page 17

8Deutsch SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseNur Backofenfunktion – OptionalWARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, entstehen

Page 18 - Entretien

Deutsch9SicherheitshinweiseDie Gerätetür und die Außenächen können im Betrieb heiß werden.Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reic

Page 19

10Deutsch SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseVerwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Dampf- oder Hochdruckreiniger, um das Gerät zu

Page 20 - Guide de présentation rapide

Deutsch11SicherheitshinweiseVORSICHTVerwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist. Verwenden Sie

Page 21 - Fonctions du four

12Deutsch SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseSicherheitshinweise zur Vermeidung des Kontakts mit Mikrowellenstrahlung. (nur Mikrowellenfunktion)Di

Page 22 - Tableau de commande

Deutsch13Sicherheitshinweise• Dieses Gerät wurde zum Erhitzen von Lebensmitteln entwickelt. Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Priv

Page 23 - Utilisation du four

14Deutsch Aufstellen des GerätsAufstellen des GerätsZubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verw

Page 24

Français11Consignes de sécuritéATTENTIONSeuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours micro-ondes peuvent être utilisés. N’utilisez JAMAIS de réc

Page 25 - Cuisson/Réchauffage

Deutsch15Aufstellen des Geräts WICHTIGVerwenden Sie die Tellerwärmschüssel NICHT im Mikrowellen-, Grill- oder Kombinationsmodus. Verwenden Sie sie a

Page 26 - Réglage de l'horloge

16Deutsch Aufstellen des GerätsAufstellen des GerätsEntnehmen Sie das Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Geräts. Setzen Sie den Drehring und den

Page 27 - Français

Deutsch17PflegePegeReinigung Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontroll

Page 28 - Arrêt de la cuisson

18Deutsch PflegePegeVORSICHT• Halten Sie die Gerätetür und ihre Dichtungen stets sauber, um das reibungslose Öffnen und Schließen der Gerätetür zu

Page 29

Deutsch19KurzanleitungKurzanleitungErhitzen von Lebensmitteln.Geben Sie die Lebensmittel in das Gerät. Drücken Sie die Taste START/+30s.Ergebnis: De

Page 30

20Deutsch Funktionen des GerätsFunktionen des GerätsFunktionen des GerätsGerät 01 02 03 0405 08 0906 07 1001 Griff der Gerätetür 04 Beleuchtung 07 Dr

Page 31

Deutsch21Funktionen des GerätsBedienfeld 01 Gesundes Garen02 Automatikprogramme03 Auftauprogramme04 Schmelzen/Karamellisieren05 Mikrowelle06 G

Page 32 - Fonctionnalités mon plat

22Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsSo funktioniert ein Mikrowellengerät Bei Mikrowellen handel

Page 33

Deutsch23Verwenden des GerätsÜberprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüf

Page 34

24Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsÖffnen Sie die Gerätetür. Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtelle

Page 35

12Français Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéConsignes permettant d’éviter une exposition excessive aux micro-ondes. (Fonction micro-ondes un

Page 36

Deutsch25Verwenden des Geräts1. Drücken Sie die Taste Auswahl/Uhr.2. Wählen Sie durch Drehen am Drehrad die 24-Stunden- oder 12-Stunden-Notation a

Page 37 - Menu recommandé

26Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsRegulieren der Garzeit Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils

Page 38

Deutsch27Verwenden des GerätsBeenden/Unterbrechen des Garvorgangs Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um:• den Garzustand der Speisen

Page 39

28Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des Geräts1. Drücken Sie die Taste Healthy Cooking (Gesundes Garen).2. Wählen Sie durch

Page 40

Deutsch29Verwenden des GerätsIn der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die 16 Automatikprogramme zum gesunden Garen aufgelistet

Page 41 - Arrêt du signal sonore

30Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsNummer/Lebensmittel Portionsgröße Anleitung1-8Vollkorn-Makkaroni250 g In eine g

Page 42 - Guide des récipients

Deutsch31Verwenden des GerätsAutomatikprogramme für Erhitzen und Aufwärmen Es gibt 2 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauche

Page 43

32Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsAuftauprogramme Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geügel, Fisch, Br

Page 44 - Dépannage

Deutsch33Verwenden des GerätsIn der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisu

Page 45

34Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsSchmelzen/Karamellisieren von Lebensmitteln Es stehen 4 Automatikprogramme zum

Page 46

Français13Consignes de sécuritéDéfinition du groupe de produitsCet appareil est un équipement qui utilise des fréquences ISM de classeB groupe2.

Page 47

Deutsch35Verwenden des GerätsIn der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme zum Schmelzen und Karamellisieren von Lebensmittel

Page 48 - Code d’information

36Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des Geräts1. Stellen Sie die Teller in der Mitte auf den Drehteller. (Höchstzahl der Tel

Page 49 - Caractéristiques techniques

Deutsch37Verwenden des Geräts4. Stellen Sie die Tellerwärmschüssel auf die Teller.5. Drücken Sie die Taste Plate Warming (Geschirr erwärmen).6. S

Page 50

38Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des Geräts WICHTIGVerwenden Sie nur normales und kein destilliertes Wasser. WICHTIGVerwen

Page 51

Deutsch39Verwenden des Geräts1. Drücken Sie die Taste Child Lock (Kindersicherung).Ergebnis:• Das Gerät ist gesperrt (es können keine Funktionen

Page 52

40Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsAusschalten der Signaltöne Sie können die Signaltöne jederzeit ausschalten.1.

Page 53

Deutsch41Informationen zum GeschirrInformationen zum GeschirrFür die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Le

Page 54 - Magnetronoven

42Deutsch Informationen zum GeschirrInformationen zum GeschirrGeschirr Mikrowellen-geeignetKommentareMetall• Geschirr✗Kann zu Lichtbogenbildung oder

Page 55 - Nederlands

Deutsch43ProblembehebungProblembehebungProblembehebung Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen V

Page 56 - Technische specicaties 48

44Deutsch ProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDas Gerät wird im Betrieb ausgeschaltet.Das Gerät wurde über einen zu langen Z

Page 57 - Over deze handleiding

14Français InstallationInstallationAccessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités mu

Page 58 - Veiligheidsinstructies

Deutsch45ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Speisen werden nicht ausreichend oder zu langsam erhitzt.Das Gerät funktioniert nicht, es

Page 59

46Deutsch ProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDas Gerät steht nicht waagerecht.Das Gerät wurde auf einer unebenen Fläche auf

Page 60

Deutsch47ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDrehtellerDer Drehteller gerät während der Drehbewegung aus der Führung oder die Drehbewegung

Page 61

48Deutsch Technische DatenTechnische DatenSAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änder

Page 62 - Nederlands

NotizenMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_DE.indd 49 2015-06-04  12:31:55

Page 63

NotizenMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_DE.indd 50 2015-06-04  12:31:55

Page 64

NotizenMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_DE.indd 51 2015-06-04  12:31:55

Page 65

Français15InstallationIMPORTANTN'utilisez JAMAIS le four à micro-ondes sans l’anneau de guidage et le plateau tournant.IMPORTANTN'utilise

Page 66 - Definitie van de productgroep

16Français InstallationInstallationSite d'installation • Sélectionnez une surface plane située à environ 85 cm du sol. La surface doit support

Page 67 - Installatie

Français17EntretienEntretienNettoyage Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du four. Pr

Page 68

18Français EntretienEntretienATTENTION• Veillez à ce que la porte et les joints de la porte soient toujours propres et assurez-vous que la porte s&a

Page 69

Four micro-ondesManuel d’utilisationMS28J5215**MS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_FR.indd 1 2015-06-04  4:14:47

Page 70 - Onderhoud

Français19Guide de présentation rapideGuide de présentation rapideSi vous souhaitez faire cuire des aliments.Enfournez les aliments. Appuyez sur le

Page 71

20Français Fonctions du fourFonctions du fourFonctions du fourFour 01 02 03 0405 08 0906 07 1001 Poignée de la porte 04 Éclairage 07 Coupleur02 Porte

Page 72

Français21Fonctions du fourTableau de commande 01 Bouton de Réalisation de plats sains02 Bouton Mon plat03 Bouton Puissance décongélation04 Bou

Page 73 - Eigenschappen van de oven

22Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourFonctionnement d'un four micro-ondes Les micro-ondes sont

Page 74 - Bedieningspaneel

Français23Utilisation du fourVérication du bon fonctionnement de votre four La procédure suivante vous permet de vérier à tout moment que votre f

Page 75 - Gebruik van de oven

24Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourOuvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau. Fermez la porte. Ne me

Page 76

Français25Utilisation du four1. Appuyez sur le bouton Sélection/Horloge.2. Réglez le format 24heures ou 12heures en tournant le bouton de régla

Page 77 - Bereiden/opwarmen

26Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourRéglage de la durée de cuisson Vous pouvez augmenter la durée de cuisson en appuy

Page 78 - De klok instellen

Français27Utilisation du fourArrêt de la cuisson Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour:• contrôler la cuisson;• retourner ou mélang

Page 79 - De bereidingstijd bijstellen

28Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du four1. Appuyez sur le bouton Healthy Cooking (Réalisation de plats sains).2. Sélect

Page 80 - De bereiding beëindigen

2Français Table des matièresUtilisation de ce manuel d'utilisation 4Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation: 4C

Page 81

Français29Utilisation du fourLe tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 16options de cuisson pré-program

Page 82

30Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourCode/Aliment Quantité Consignes1-8Macaroni complètes250 g Utilisez un grand plat

Page 83

Français31Utilisation du fourFonctionnalités mon plat La fonction Mon Plat propose 2 durées de cuisson préprogrammées. Vous n'avez donc besoin

Page 84

32Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourUtilisation des fonctions de décongélation Le mode Décongélation automatique perm

Page 85

Français33Utilisation du fourLe tableau suivant répertorie les divers programmes Décongélation automatique, les quantités et les instructions appro

Page 86

34Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourUtilisation des fonctions ramollir/fondre Les fonctions Ramollir/Fondre proposent

Page 87

Français35Utilisation du fourLe tableau suivant répertorie les programmes Ramollir/Fondre, les quantités et les instructions appropriées. Ces progr

Page 88

36Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du four1. Placez les assiettes au centre du plateau. (Assiettes maximum: 5pièces)2.

Page 89 - Aanbevolen menu

Français37Utilisation du four4. Placez le bol de maintien au chaud sur les assiettes5. Appuyez sur le bouton de Plate Warming (Maintien au chaud

Page 90

38Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourIMPORTANTUtilisez uniquement de l'eau claire normale et non de l'eau di

Page 91

Français3Table des matièresUtilisation des fonctions Sécurité enfants 39Utilisation des fonctions marche/arrêt du plateau tournant 39Arrêt du sig

Page 92

Français39Utilisation du four1. Appuyez simultanément sur le bouton Child Lock (Sécurité enfants).Résultat:• Le four est verrouillé (aucune fonc

Page 93

40Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourArrêt du signal sonore Le signal sonore peut être désactivé à tout moment.1. App

Page 94

Français41Guide des récipientsGuide des récipientsPour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pén

Page 95

42Français Guide des récipientsGuide des récipientsRécipient Adapté à la cuisson aux micro-ondesRemarquesMétal• Plats✗Peuvent provoquer des arcs éle

Page 96 - Problemen oplossen

Français43DépannageDépannageDépannage Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées.Problème Cause

Page 97

44Français DépannageDépannageProblème Cause ActionLe four n'est pas sous tension.Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la pri

Page 98

Français45DépannageProblème Cause ActionLa fonction de maintien au chaud ne fonctionne pas.Le four peut ne pas fonctionner, trop d'aliments on

Page 99

46Français DépannageDépannageProblème Cause ActionIl y a de l'électricité provenant du four.L'alimentation ou la prise n'est pas corre

Page 100 - Informatiecode

Français47DépannageProblème Cause ActionPlateau tournantLorsqu'il tourne; le plateau tournant se déplace ou il cesse de tournerIl n'y a p

Page 101 - Technische specicaties

48Français Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesSAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristique

Page 102

4Français Utilisation de ce manuel d'utilisationVous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils

Page 103

No tesMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_FR.indd 49 2015-06-04  4:14:54

Page 104

No tesMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_FR.indd 50 2015-06-04  4:14:54

Page 105

No tesMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_FR.indd 51 2015-06-04  4:14:54

Page 106 - Mikrowellengerät

DE68-04333K-01VRAGEN OF OPMERKINGENLAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18w

Page 107 - Deutsch

MagnetronovenGebruikershandleidingMS28J5215**MS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_NL.indd 1 2015-06-05  10:51:03

Page 108 - Technische Daten 48

2Nederlands InhoudOver deze handleiding 4In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: 4Veiligheidsinstructies 5Belangrijke

Page 109

Nederlands3InhoudDe kinderslotfuncties gebruiken 39Het draaiplateau in- en uitschakelen 39Het geluidssignaal uitschakelen 40Richtlijnen voor koo

Page 110 - Sicherheitshinweise

4Nederlands Over deze handleidingU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informat

Page 111

Nederlands5VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT

Page 112

6Nederlands VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesWAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een vermind

Page 113

Français5Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN

Page 114 - Deutsch

Nederlands7VeiligheidsinstructiesAls de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de levensduur van het appa

Page 115

8Nederlands VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesAlleen voor de ovenfunctie - OptioneelWAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de

Page 116

Nederlands9VeiligheidsinstructiesDe deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet worden wanneer het apparaat in gebruik is.Houd het apparaat

Page 117

10Nederlands VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesGebruik geen wasbenzine, thinner, alcohol, stoomreiniger of hogedrukreiniger om het apparaat

Page 118 - Produktklassifizierung

Nederlands11VeiligheidsinstructiesLET OPGebruik alleen kookgerei dat geschikt is voor gebruik in magnetronovens. Gebruik GEEN metalen verpakkingen,

Page 119 - Aufstellen des Geräts

12Nederlands VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesMaatregelen ter voorkoming van mogelijke overmatige blootstelling aan microgolven (alleen ma

Page 120

Nederlands13Veiligheidsinstructies• Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de levensduur van het

Page 121

14Nederlands InstallatieInstallatieOnderdelen Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse manieren

Page 122

Nederlands15Installatie BELANGRIJKGebruik de magnetron NIET zonder de loopring en het draaiplateau. BELANGRIJKGebruik de modi Magnetron, Grill en C

Page 123

16Nederlands InstallatieInstallatieInstallatielocatie • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak op ongeveer 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet h

Page 124 - Kurzanleitung

6Français Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéAVERTISSEMENT: N’autorisez un enfant à utiliser le four sans surveillance que si vous lui avez d

Page 125 - Funktionen des Geräts

Nederlands17OnderhoudOnderhoudReinigen Reinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Besteed hierbij o

Page 126 - Bedienfeld

18Nederlands OnderhoudOnderhoudLET OP• Houd de deur en de afsluitstrippen schoon, zodat de deur soepel opent en sluit. Als u dit niet doet, kan dit

Page 127 - Verwenden des Geräts

Nederlands19Beknopte referentiehandleidingBeknopte referentiehandleidingAls u een gerecht wilt bereiden.Zet het gerecht in de oven. Druk op de toet

Page 128

20Nederlands Eigenschappen van de ovenEigenschappen van de ovenEigenschappen van de ovenOven 01 02 03 0405 08 0906 07 1001 Deurhandgreep 04 Licht 07

Page 129 - Erhitzen/Aufwärmen

Nederlands21Eigenschappen van de ovenBedieningspaneel 01 Toets Gezond bereiden02 Toets Mijn bord03 Toets Voor automatisch ontdooien04 Toets Zac

Page 130 - Einstellen der Uhrzeit

22Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe werking van een magnetronoven Microgolven zijn elektromag

Page 131 - Regulieren der Garzeit

Nederlands23Gebruik van de ovenControleren of de oven goed werkt Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment cont

Page 132

24Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenOpen de deur. Plaats het gerecht in het midden van het draaiplateau. Sluit de d

Page 133

Nederlands25Gebruik van de oven1. Druk op de toets Selecteren/klok.2. Stel de 24- of 12-uursnotatie in door de Draaiknop te draaien. Druk vervolg

Page 134

26Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe bereidingstijd bijstellen U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd t

Page 135

Français7Consignes de sécuritéLe four doit être nettoyé régulièrement an d’en retirer tout reste de nourriture.En négligeant la propreté de votre

Page 136

Nederlands27Gebruik van de ovenDe bereiding beëindigen U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om:• Naar het gerecht te kijken• Het ge

Page 137 - Auftauprogramme

28Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de oven1. Druk op de toets Healthy cooking (Gezond bereiden).2. Selecteer Groenten e

Page 138

Nederlands29Gebruik van de ovenIn de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van 16voorgeprogrammeerde bereidingsop

Page 139

30Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenCode/gerecht Portie Instructies1-8Volkorenmacaroni250 g Gebruik een grote ovenv

Page 140

Nederlands31Gebruik van de ovenDe functie Mijn bord gebruiken De functies voor Mijn bord bestaan uit 2 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoef

Page 141 - Erwärmen von Geschirr

32Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe functie voor snel ontdooien gebruiken Met de functie Snel ontdooien kunt u v

Page 142

Nederlands33Gebruik van de ovenDe volgende tabel bevat de programma's van Snel ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instructie

Page 143 - Geruchsbeseitigung

34Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe functie zacht maken/smelten gebruiken De functies voor Zacht maken/smelten b

Page 144

Nederlands35Gebruik van de ovenDe volgende tabel bevat de programma's van Zacht maken/smelten, inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instr

Page 145 - Ausschalten der Signaltöne

36Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de oven1. Plaats de borden in het midden van het draaiplateau. (Maximum aantal borden

Page 146 - Informationen zum Geschirr

8Français Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéFonction du four uniquement - En optionAVERTISSEMENT: En raison des températures élevées que le

Page 147

Nederlands37Gebruik van de oven4. Zet de bordenverwarmingsschaal op de borden.5. Druk op de toets Plate Warming (Borden verwarmen).6. Selecteer

Page 148 - Problembehebung

38Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de oven BELANGRIJKGebruik alleen gewoon water, geen gedistilleerd water. BELANGRIJKGeb

Page 149

Nederlands39Gebruik van de oven1. Druk tegelijkertijd op de toets Child Lock (Kinderslot).Resultaat:• De oven is nu vergrendeld (er kunnen geen f

Page 150

40Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenHet geluidssignaal uitschakelen U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal

Page 151

Nederlands41Richtlijnen voor kookmaterialenRichtlijnen voor kookmaterialenOm voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven

Page 152 - Informationscodes

42Nederlands Richtlijnen voor kookmaterialenRichtlijnen voor kookmaterialenKookmateriaalMagnetronbestendigOpmerkingenPapier• Borden, bekers, servett

Page 153 - Technische Daten

Nederlands43Problemen oplossenProblemen oplossenProblemen oplossen In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen.Probleem Moge

Page 154

44Nederlands Problemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe oven krijgt geen voeding.De stroomtoevoer is onderbroken. Zorg d

Page 155

Nederlands45Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe warmhoudfunctie werkt niet.De oven werkt mogelijk niet, er wordt te veel voedsel b

Page 156

46Nederlands Problemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieEr staat stroom op de oven.De voeding of het stopcontact is niet goe

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire