DE68-04333K-01UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE?PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNETAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 0
Français9Consignes de sécuritéLors de l’utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir chaude.Maintenez l’appareil et son cord
Nederlands47Problemen oplossenInformatiecode Informatiecode Mogelijke oorzaak ActieC-d0Bedieningstoetsen worden meer dan 10seconden ingedrukt.Rein
48Nederlands Technische specificatiesTechnische specicatiesSAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specicaties als de
MemoMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_NL.indd 49 2015-06-05 10:51:24
MemoMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_NL.indd 50 2015-06-05 10:51:24
MemoMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_NL.indd 51 2015-06-05 10:51:24
DE68-04333K-01BEI FRAGEN ODER HINWEISEN:LAND RUFEN SIE UNS AN UNTERODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.c
MikrowellengerätBenutzerhandbuchMS28J5215**MS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_DE.indd 1 2015-06-04 12:31:48
2Deutsch InhaltHinweise zu diesem Benutzerhandbuch 4Sicherheitshinweise 5Aufstellen des Geräts 14Zubehör 14Aufstellort 16Drehteller 16Pege 17
Deutsch3InhaltInformationen zum Geschirr 41Problembehebung 43Problembehebung 43Informationscodes 47Technische Daten 48MS28J5215AB_EN_DE68-04333
4Deutsch Hinweise zu diesem BenutzerhandbuchSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informati
10Français Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéN’exercez pas de pression excessive ni de choc sur l’appareil.Ne placez pas le four sur un suppo
Deutsch5SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO
6Deutsch SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensori
Deutsch7SicherheitshinweiseWenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberäche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteil
8Deutsch SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseNur Backofenfunktion – OptionalWARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, entstehen
Deutsch9SicherheitshinweiseDie Gerätetür und die Außenächen können im Betrieb heiß werden.Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reic
10Deutsch SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseVerwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Dampf- oder Hochdruckreiniger, um das Gerät zu
Deutsch11SicherheitshinweiseVORSICHTVerwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist. Verwenden Sie
12Deutsch SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseSicherheitshinweise zur Vermeidung des Kontakts mit Mikrowellenstrahlung. (nur Mikrowellenfunktion)Di
Deutsch13Sicherheitshinweise• Dieses Gerät wurde zum Erhitzen von Lebensmitteln entwickelt. Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Priv
14Deutsch Aufstellen des GerätsAufstellen des GerätsZubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verw
Français11Consignes de sécuritéATTENTIONSeuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours micro-ondes peuvent être utilisés. N’utilisez JAMAIS de réc
Deutsch15Aufstellen des Geräts WICHTIGVerwenden Sie die Tellerwärmschüssel NICHT im Mikrowellen-, Grill- oder Kombinationsmodus. Verwenden Sie sie a
16Deutsch Aufstellen des GerätsAufstellen des GerätsEntnehmen Sie das Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Geräts. Setzen Sie den Drehring und den
Deutsch17PflegePegeReinigung Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontroll
18Deutsch PflegePegeVORSICHT• Halten Sie die Gerätetür und ihre Dichtungen stets sauber, um das reibungslose Öffnen und Schließen der Gerätetür zu
Deutsch19KurzanleitungKurzanleitungErhitzen von Lebensmitteln.Geben Sie die Lebensmittel in das Gerät. Drücken Sie die Taste START/+30s.Ergebnis: De
20Deutsch Funktionen des GerätsFunktionen des GerätsFunktionen des GerätsGerät 01 02 03 0405 08 0906 07 1001 Griff der Gerätetür 04 Beleuchtung 07 Dr
Deutsch21Funktionen des GerätsBedienfeld 01 Gesundes Garen02 Automatikprogramme03 Auftauprogramme04 Schmelzen/Karamellisieren05 Mikrowelle06 G
22Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsSo funktioniert ein Mikrowellengerät Bei Mikrowellen handel
Deutsch23Verwenden des GerätsÜberprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüf
24Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsÖffnen Sie die Gerätetür. Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtelle
12Français Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéConsignes permettant d’éviter une exposition excessive aux micro-ondes. (Fonction micro-ondes un
Deutsch25Verwenden des Geräts1. Drücken Sie die Taste Auswahl/Uhr.2. Wählen Sie durch Drehen am Drehrad die 24-Stunden- oder 12-Stunden-Notation a
26Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsRegulieren der Garzeit Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils
Deutsch27Verwenden des GerätsBeenden/Unterbrechen des Garvorgangs Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um:• den Garzustand der Speisen
28Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des Geräts1. Drücken Sie die Taste Healthy Cooking (Gesundes Garen).2. Wählen Sie durch
Deutsch29Verwenden des GerätsIn der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die 16 Automatikprogramme zum gesunden Garen aufgelistet
30Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsNummer/Lebensmittel Portionsgröße Anleitung1-8Vollkorn-Makkaroni250 g In eine g
Deutsch31Verwenden des GerätsAutomatikprogramme für Erhitzen und Aufwärmen Es gibt 2 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauche
32Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsAuftauprogramme Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geügel, Fisch, Br
Deutsch33Verwenden des GerätsIn der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisu
34Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsSchmelzen/Karamellisieren von Lebensmitteln Es stehen 4 Automatikprogramme zum
Français13Consignes de sécuritéDéfinition du groupe de produitsCet appareil est un équipement qui utilise des fréquences ISM de classeB groupe2.
Deutsch35Verwenden des GerätsIn der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme zum Schmelzen und Karamellisieren von Lebensmittel
36Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des Geräts1. Stellen Sie die Teller in der Mitte auf den Drehteller. (Höchstzahl der Tel
Deutsch37Verwenden des Geräts4. Stellen Sie die Tellerwärmschüssel auf die Teller.5. Drücken Sie die Taste Plate Warming (Geschirr erwärmen).6. S
38Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des Geräts WICHTIGVerwenden Sie nur normales und kein destilliertes Wasser. WICHTIGVerwen
Deutsch39Verwenden des Geräts1. Drücken Sie die Taste Child Lock (Kindersicherung).Ergebnis:• Das Gerät ist gesperrt (es können keine Funktionen
40Deutsch Verwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsAusschalten der Signaltöne Sie können die Signaltöne jederzeit ausschalten.1.
Deutsch41Informationen zum GeschirrInformationen zum GeschirrFür die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Le
42Deutsch Informationen zum GeschirrInformationen zum GeschirrGeschirr Mikrowellen-geeignetKommentareMetall• Geschirr✗Kann zu Lichtbogenbildung oder
Deutsch43ProblembehebungProblembehebungProblembehebung Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen V
44Deutsch ProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDas Gerät wird im Betrieb ausgeschaltet.Das Gerät wurde über einen zu langen Z
14Français InstallationInstallationAccessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités mu
Deutsch45ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Speisen werden nicht ausreichend oder zu langsam erhitzt.Das Gerät funktioniert nicht, es
46Deutsch ProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDas Gerät steht nicht waagerecht.Das Gerät wurde auf einer unebenen Fläche auf
Deutsch47ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDrehtellerDer Drehteller gerät während der Drehbewegung aus der Führung oder die Drehbewegung
48Deutsch Technische DatenTechnische DatenSAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änder
NotizenMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_DE.indd 49 2015-06-04 12:31:55
NotizenMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_DE.indd 50 2015-06-04 12:31:55
NotizenMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_DE.indd 51 2015-06-04 12:31:55
Français15InstallationIMPORTANTN'utilisez JAMAIS le four à micro-ondes sans l’anneau de guidage et le plateau tournant.IMPORTANTN'utilise
16Français InstallationInstallationSite d'installation • Sélectionnez une surface plane située à environ 85 cm du sol. La surface doit support
Français17EntretienEntretienNettoyage Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du four. Pr
18Français EntretienEntretienATTENTION• Veillez à ce que la porte et les joints de la porte soient toujours propres et assurez-vous que la porte s&a
Four micro-ondesManuel d’utilisationMS28J5215**MS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_FR.indd 1 2015-06-04 4:14:47
Français19Guide de présentation rapideGuide de présentation rapideSi vous souhaitez faire cuire des aliments.Enfournez les aliments. Appuyez sur le
20Français Fonctions du fourFonctions du fourFonctions du fourFour 01 02 03 0405 08 0906 07 1001 Poignée de la porte 04 Éclairage 07 Coupleur02 Porte
Français21Fonctions du fourTableau de commande 01 Bouton de Réalisation de plats sains02 Bouton Mon plat03 Bouton Puissance décongélation04 Bou
22Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourFonctionnement d'un four micro-ondes Les micro-ondes sont
Français23Utilisation du fourVérication du bon fonctionnement de votre four La procédure suivante vous permet de vérier à tout moment que votre f
24Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourOuvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau. Fermez la porte. Ne me
Français25Utilisation du four1. Appuyez sur le bouton Sélection/Horloge.2. Réglez le format 24heures ou 12heures en tournant le bouton de régla
26Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourRéglage de la durée de cuisson Vous pouvez augmenter la durée de cuisson en appuy
Français27Utilisation du fourArrêt de la cuisson Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour:• contrôler la cuisson;• retourner ou mélang
28Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du four1. Appuyez sur le bouton Healthy Cooking (Réalisation de plats sains).2. Sélect
2Français Table des matièresUtilisation de ce manuel d'utilisation 4Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation: 4C
Français29Utilisation du fourLe tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 16options de cuisson pré-program
30Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourCode/Aliment Quantité Consignes1-8Macaroni complètes250 g Utilisez un grand plat
Français31Utilisation du fourFonctionnalités mon plat La fonction Mon Plat propose 2 durées de cuisson préprogrammées. Vous n'avez donc besoin
32Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourUtilisation des fonctions de décongélation Le mode Décongélation automatique perm
Français33Utilisation du fourLe tableau suivant répertorie les divers programmes Décongélation automatique, les quantités et les instructions appro
34Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourUtilisation des fonctions ramollir/fondre Les fonctions Ramollir/Fondre proposent
Français35Utilisation du fourLe tableau suivant répertorie les programmes Ramollir/Fondre, les quantités et les instructions appropriées. Ces progr
36Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du four1. Placez les assiettes au centre du plateau. (Assiettes maximum: 5pièces)2.
Français37Utilisation du four4. Placez le bol de maintien au chaud sur les assiettes5. Appuyez sur le bouton de Plate Warming (Maintien au chaud
38Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourIMPORTANTUtilisez uniquement de l'eau claire normale et non de l'eau di
Français3Table des matièresUtilisation des fonctions Sécurité enfants 39Utilisation des fonctions marche/arrêt du plateau tournant 39Arrêt du sig
Français39Utilisation du four1. Appuyez simultanément sur le bouton Child Lock (Sécurité enfants).Résultat:• Le four est verrouillé (aucune fonc
40Français Utilisation du fourUtilisation du fourUtilisation du fourArrêt du signal sonore Le signal sonore peut être désactivé à tout moment.1. App
Français41Guide des récipientsGuide des récipientsPour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pén
42Français Guide des récipientsGuide des récipientsRécipient Adapté à la cuisson aux micro-ondesRemarquesMétal• Plats✗Peuvent provoquer des arcs éle
Français43DépannageDépannageDépannage Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées.Problème Cause
44Français DépannageDépannageProblème Cause ActionLe four n'est pas sous tension.Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la pri
Français45DépannageProblème Cause ActionLa fonction de maintien au chaud ne fonctionne pas.Le four peut ne pas fonctionner, trop d'aliments on
46Français DépannageDépannageProblème Cause ActionIl y a de l'électricité provenant du four.L'alimentation ou la prise n'est pas corre
Français47DépannageProblème Cause ActionPlateau tournantLorsqu'il tourne; le plateau tournant se déplace ou il cesse de tournerIl n'y a p
48Français Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesSAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristique
4Français Utilisation de ce manuel d'utilisationVous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils
No tesMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_FR.indd 49 2015-06-04 4:14:54
No tesMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_FR.indd 50 2015-06-04 4:14:54
No tesMS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_FR.indd 51 2015-06-04 4:14:54
DE68-04333K-01VRAGEN OF OPMERKINGENLAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18w
MagnetronovenGebruikershandleidingMS28J5215**MS28J5215AB_EN_DE68-04333K-01_NL.indd 1 2015-06-05 10:51:03
2Nederlands InhoudOver deze handleiding 4In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: 4Veiligheidsinstructies 5Belangrijke
Nederlands3InhoudDe kinderslotfuncties gebruiken 39Het draaiplateau in- en uitschakelen 39Het geluidssignaal uitschakelen 40Richtlijnen voor koo
4Nederlands Over deze handleidingU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informat
Nederlands5VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT
6Nederlands VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesWAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een vermind
Français5Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN
Nederlands7VeiligheidsinstructiesAls de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de levensduur van het appa
8Nederlands VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesAlleen voor de ovenfunctie - OptioneelWAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de
Nederlands9VeiligheidsinstructiesDe deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet worden wanneer het apparaat in gebruik is.Houd het apparaat
10Nederlands VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesGebruik geen wasbenzine, thinner, alcohol, stoomreiniger of hogedrukreiniger om het apparaat
Nederlands11VeiligheidsinstructiesLET OPGebruik alleen kookgerei dat geschikt is voor gebruik in magnetronovens. Gebruik GEEN metalen verpakkingen,
12Nederlands VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesMaatregelen ter voorkoming van mogelijke overmatige blootstelling aan microgolven (alleen ma
Nederlands13Veiligheidsinstructies• Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de levensduur van het
14Nederlands InstallatieInstallatieOnderdelen Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse manieren
Nederlands15Installatie BELANGRIJKGebruik de magnetron NIET zonder de loopring en het draaiplateau. BELANGRIJKGebruik de modi Magnetron, Grill en C
16Nederlands InstallatieInstallatieInstallatielocatie • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak op ongeveer 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet h
6Français Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéAVERTISSEMENT: N’autorisez un enfant à utiliser le four sans surveillance que si vous lui avez d
Nederlands17OnderhoudOnderhoudReinigen Reinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Besteed hierbij o
18Nederlands OnderhoudOnderhoudLET OP• Houd de deur en de afsluitstrippen schoon, zodat de deur soepel opent en sluit. Als u dit niet doet, kan dit
Nederlands19Beknopte referentiehandleidingBeknopte referentiehandleidingAls u een gerecht wilt bereiden.Zet het gerecht in de oven. Druk op de toet
20Nederlands Eigenschappen van de ovenEigenschappen van de ovenEigenschappen van de ovenOven 01 02 03 0405 08 0906 07 1001 Deurhandgreep 04 Licht 07
Nederlands21Eigenschappen van de ovenBedieningspaneel 01 Toets Gezond bereiden02 Toets Mijn bord03 Toets Voor automatisch ontdooien04 Toets Zac
22Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe werking van een magnetronoven Microgolven zijn elektromag
Nederlands23Gebruik van de ovenControleren of de oven goed werkt Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment cont
24Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenOpen de deur. Plaats het gerecht in het midden van het draaiplateau. Sluit de d
Nederlands25Gebruik van de oven1. Druk op de toets Selecteren/klok.2. Stel de 24- of 12-uursnotatie in door de Draaiknop te draaien. Druk vervolg
26Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe bereidingstijd bijstellen U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd t
Français7Consignes de sécuritéLe four doit être nettoyé régulièrement an d’en retirer tout reste de nourriture.En négligeant la propreté de votre
Nederlands27Gebruik van de ovenDe bereiding beëindigen U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om:• Naar het gerecht te kijken• Het ge
28Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de oven1. Druk op de toets Healthy cooking (Gezond bereiden).2. Selecteer Groenten e
Nederlands29Gebruik van de ovenIn de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van 16voorgeprogrammeerde bereidingsop
30Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenCode/gerecht Portie Instructies1-8Volkorenmacaroni250 g Gebruik een grote ovenv
Nederlands31Gebruik van de ovenDe functie Mijn bord gebruiken De functies voor Mijn bord bestaan uit 2 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoef
32Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe functie voor snel ontdooien gebruiken Met de functie Snel ontdooien kunt u v
Nederlands33Gebruik van de ovenDe volgende tabel bevat de programma's van Snel ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instructie
34Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe functie zacht maken/smelten gebruiken De functies voor Zacht maken/smelten b
Nederlands35Gebruik van de ovenDe volgende tabel bevat de programma's van Zacht maken/smelten, inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instr
36Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de oven1. Plaats de borden in het midden van het draaiplateau. (Maximum aantal borden
8Français Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéFonction du four uniquement - En optionAVERTISSEMENT: En raison des températures élevées que le
Nederlands37Gebruik van de oven4. Zet de bordenverwarmingsschaal op de borden.5. Druk op de toets Plate Warming (Borden verwarmen).6. Selecteer
38Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de oven BELANGRIJKGebruik alleen gewoon water, geen gedistilleerd water. BELANGRIJKGeb
Nederlands39Gebruik van de oven1. Druk tegelijkertijd op de toets Child Lock (Kinderslot).Resultaat:• De oven is nu vergrendeld (er kunnen geen f
40Nederlands Gebruik van de ovenGebruik van de ovenGebruik van de ovenHet geluidssignaal uitschakelen U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal
Nederlands41Richtlijnen voor kookmaterialenRichtlijnen voor kookmaterialenOm voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven
42Nederlands Richtlijnen voor kookmaterialenRichtlijnen voor kookmaterialenKookmateriaalMagnetronbestendigOpmerkingenPapier• Borden, bekers, servett
Nederlands43Problemen oplossenProblemen oplossenProblemen oplossen In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen.Probleem Moge
44Nederlands Problemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe oven krijgt geen voeding.De stroomtoevoer is onderbroken. Zorg d
Nederlands45Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe warmhoudfunctie werkt niet.De oven werkt mogelijk niet, er wordt te veel voedsel b
46Nederlands Problemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieEr staat stroom op de oven.De voeding of het stopcontact is niet goe
Commentaires sur ces manuels