Samsung MS28J5255UB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Samsung MS28J5255UB. Samsung MS28 Solo MWO with Healthy Steam, 28 L User Manual [es] [fr] [it] [pt] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 156
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DE68-04333T-00
SOALAN ATAU KOMEN
NEGARA HUBUNGI ATAU LAWATI KAMI DI
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/at/support
NEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support
CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/cn/support
HONG KONG (852) 3698 4698
www.samsung.com/hk/support (Chinese)
www.samsung.com/hk_en/support (English)
INDIA
1800 3000 8282 - Toll Free
1800 266 8282 - Toll Free
www.samsung.com/in/support
BANGLADESH 09612300300 www.samsung.com/in/support
INDONESIA
021-56997777
08001128888
www.samsung.com/id/support
JAPAN 0120-363-905 www.samsung.com/jp/support
MALAYSIA
1800-88-9999
603-77137477 (Overseas contact)
www.samsung.com/my/support
PHILIPPINES
1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
www.samsung.com/ph/support
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sg/support
THAILAND
0-2689-3232,
1800-29-3232
www.samsung.com/th/support
TAIWAN 0800-329999 www.samsung.com/tw/support
VIETNAM 1800 588 889 www.samsung.com/vn/support
MACAU 0800 333
www.samsung.com/supportMYANMAR +95-01-2399-888
SRI LANKA 94117540540
Harap maklum bahawa jaminan Samsung TIDAK merangkumi khidmat panggilan untuk
menerangkan operasi produk, membetulkan pemasangan yang tidak betul, atau melakukan
pembersihan atau penyenggaraan biasa.
MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_MS.indd 52 2015-03-09  4:33:31
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Résumé du contenu

Page 1

DE68-04333T-00SOALAN ATAU KOMENNEGARA HUBUNGI ATAU LAWATI KAMI DIAUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/at/supportNEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung

Page 2 - Ketuhar Gelombang Mikro

Bahasa Melayu9Maklumat keselamatanPintu atau permukaan luar mungkin menjadi panas semasa alat sedang beroperasi.Jauhkan alat dan kordnya daripada c

Page 3 - Kandungan

简体中文47疑难解答问题 原因 措施运行期间微波炉外表面过热。 没有为微波炉留出足够的通风空间。微波炉的前部和后部设有用于通风的进气口/排气口。请按照产品安装指南中的规定留出空隙。微波炉顶部放置了物品。清除微波炉顶部放置的所有物品。微波炉门无法正常打开。 食物残渣粘在了微波炉门与内部之间。清洁

Page 4 - Spesikasi teknikal 51

48简体中文 疑难解答疑难解答问题 原因 措施烹调过程中发出蜂鸣声。 如果正在使用自动烹调功能,此蜂鸣声表示解冻期间给食物翻面的时间到了。在给食物翻面后,再次按Start(开始)按钮以重新开始运行。微波炉未处于水平位置。 微波炉未安装在平坦表面上。确保微波炉安装在平稳的表面上。烹调期间产生

Page 5

简体中文49疑难解答问题 原因 措施转盘在转动期间,转盘偏离了原位或停止了转动。缺少转盘支撑环,或转盘支撑环安装位置不正确。安装转盘支撑环,然后重试。转盘转动缓慢费力。 转盘支撑环安装位置不正确,烹调的食物过多,或者容器太大并且碰触到了微波炉内部。调整食物量,并且不要使用太大的容器。转盘在转

Page 6 - Arahan keselamatan

50简体中文 疑难解答疑难解答信息代码信息代码 原因 措施C-d0 按住控制按钮保持10秒以上。清洁按键并检查微波炉表面按键周围是否有水。如果该信息代码仍然会出现,请关闭微波炉超过30秒,然后重试。如果仍然显示该信息代码,请联系您当地的三星客户服务中心。注意如果建议的解决方案未能解

Page 7

简体中文51技术规范技术规范三星一直都在致力于改进其产品的品质。设计规范及其用户说明如有更改,恕不另行通知。型号 MS28J5255**电源 230V~50Hz交流电耗电量微波 1500W输出功率 100W/1000W-7个级别(IEC-705)工作频率 2450

Page 8

DE68-04333T-00QUESTIONS OR COMMENTSCOUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATAUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/at/supportNEW ZEALAND 0800 726 786 www.sam

Page 9

Microwave OvenUser manualMS28J5255**MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_EN.indd 1 2015-03-09  4:34:53

Page 10 - Bahasa Melayu

2English ContentsUsing this user manual 4The following symbols are used in this User Manual: 4Safety instructions 5Important safety instructions

Page 11 - Maklumat keselamatan

English3ContentsUsing the turntable on/off features 42Switching the beeper off 43Cookware guide 44Troubleshooting 46Troubleshooting 46Informat

Page 12

4English Using this user manualYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable information on cooking w

Page 13

10Bahasa Melayu Maklumat keselamatanMaklumat keselamatanJangan letakkan ketuhar ini di atas benda yang mudah pecah seperti singki atau benda kaca.Jan

Page 14 - Arahan pendawaian

English5Safety instructionsSafety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MAKE SURE THAT THESE SAFETY

Page 15

6English Safety instructionsSafety instructionsWARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced p

Page 16 - Pemasangan

English7Safety instructionsFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect

Page 17

8English Safety instructionsSafety instructionsThe microwave oven is intended to be used on the counter top (freestanding) use only, the microwave ov

Page 18

English9Safety instructionsThis appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental

Page 19 - Penyelenggaraan

10English Safety instructionsSafety instructionsIn the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touchin

Page 20

English11Safety instructionsDo not put the tray or rack in water shortly after cooking because it may cause breakage or damage of the tray or rack.

Page 21 - Panduan carian cepat

12English Safety instructionsSafety instructionsPrecautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy. (Microwave function only)Failur

Page 22 - Ciri-ciri ketuhar

English13Safety instructionsInstallation & Wiring InstructionsIMPORTANT NOTE :The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug

Page 23

14English Safety instructionsSafety instructionsNOTEThe manufacturer of this oven will not accept any liability for damage to persons or material for

Page 24 - Penggunaan ketuhar

Bahasa Melayu11Maklumat keselamatanAWASHanya gunakan perkakas yang sesuai untuk digunakan di dalam ketuhar gelombang mikro; JANGAN gunakan sebarang

Page 25 - Bahasa Melayu

English15InstallationInstallationAccessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be

Page 26 - Memasak/Memanas Semula

16English InstallationInstallation04 Plate warming bowl see page 39 to 41. Purpose: The plate warming bowl when using the plate warming function in

Page 27 - Menetapkan masa

English17InstallationInstallation site • Select a at, level surface approx. 85 cm above the oor. The surface must support the weight of the oven.

Page 28 - Aras kuasa dan variasi masa

18English MaintenanceMaintenanceCleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special atte

Page 29

English19MaintenanceCAUTION• Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle ma

Page 30

20English Quick look-up guideQuick look-up guideQuick look-up guideIf you want to cook some food.Place the food in the oven. Press the START/+30s but

Page 31

English21Oven featuresOven featuresOven 01 02 03 0405 08 0906 07 1001 Door handle 04 Light 07 Coupler02 Door 05 Door latches 08 Roller ring03 Venti

Page 32

22English Oven featuresOven featuresControl panel 01 Healthy Cooking Button02 My Plate Button03 Power Defrost Button04 Healthy Steam Button05 Microwa

Page 33

English23Oven useOven useHow a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be coo

Page 34

24English Oven useOven useOven useChecking that your oven is operating correctly The following simple procedure enables you to check that your oven i

Page 35

12Bahasa Melayu Maklumat keselamatanMaklumat keselamatanLangkah berjaga-jaga untuk mengelakkan kemungkinan pendedahan pada tenaga gelombang mikro yan

Page 36

English25Oven useOpen the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never switch the microwave oven on when it is empty.

Page 37

26English Oven useOven useOven use1. Press the Select/Clock button.2. Set the 24-hour or 12-hour notation by turning the Dial Knob. And then press th

Page 38

English27Oven useAdjusting the cooking time You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for each 30seconds to be adde

Page 39 - SYARAT PENGGUNAAN:

28English Oven useOven useOven useStopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can:• Check the food• Turn the food over or stir

Page 40 - Menu Cadangan

English29Oven use1. Press the Healthy cooking button.2. Select the Vegetable & Grain or Poultry & Fish by turning the Dial Knob. And then p

Page 41

30English Oven useOven useOven useThe following table presents quantities and appropriate instructions about 11 pre-programmed cooking options. This

Page 42

English31Oven use2. Poultry & Fish Code/Food Serving Size Instructions2-1Turkey Breasts300 g(2 pcs)Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cov

Page 43

32English Oven useOven useOven useUsing the my plate features The My Plate features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need to set either

Page 44 - Mematikan pembunyi bip

English33Oven useUsing the power defrost features The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, sh, bread and cake. The defrost

Page 45 - Panduan perkakas memasak

34English Oven useOven useOven useThe following table presents the various Power Defrost programmes, quantities and appropriate instructions. Remove

Page 46

Bahasa Melayu13Maklumat keselamatanArahan Pemasangan & PendawaianNOTA PENTING :Kabel utama pada peralatan ini diberikan bersama palam teracu ya

Page 47 - Penyelesaian masalah

English35Oven useUsing the healthy steam features The Healthy Steam features has 17 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the

Page 48

36English Oven useOven useOven useThe following table presents quantities and appropriate instructions about 17 preprogrammed cooking options. IMPORT

Page 49

English37Oven useCode/Food Serving Size Instructions1-9Steamed Beef250 g500 gWeigh the minced beef and make a ball shape (each Ø25mm). Add 100 ml

Page 50

38English Oven useOven useOven useGlass steamer cooking guide The Glass Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for fast,

Page 51

English39Oven use1. Place the plates in the centre of the turntable. (Maximum Plates : 5 pcs)2. Fill with water following guide line (water level)

Page 52 - Spesikasi teknikal

40English Oven useOven useOven use4. Put the plate warming bowl on the plates.5. Press the Plate Warming button.6. Select the Hot & Mild by turni

Page 53 - 国家或地区 请拨打电话 或访问我们的网站

English41Oven use IMPORTANTUse normal water only, and no distilled water. IMPORTANTDo not use plate warming bowl for cooking. Plate Warming Bowl on

Page 54 - MS28J5255**

42English Oven useOven useOven use1. Press the Child Lock button for three (3) secondsResult:• The oven is locked (no functions can be selected).• Th

Page 55

English43Oven useSwitching the beeper off You can switch the beeper off whenever you want.1. Press the START/+30s and STOP/ECO button at the same t

Page 56 - 技术规范 51

44English Cookware guideCookware guideCookware guideTo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without be

Page 57 - 本用户手册的使用方法

14Bahasa Melayu Maklumat keselamatanMaklumat keselamatanNOTADapatkan nasihat juruelektrik atau juruteknik perkhidmatan yang berkelayakan sekiranya an

Page 58

English45Cookware guideCookware Microwave-safe CommentsMetal• Dishes✗May cause arcing or re.• Freezer bag twist ties✗Paper• Plates, cups, napkins

Page 59

46English TroubleshootingTroubleshootingTroubleshootingTroubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given.Problem C

Page 60

English47TroubleshootingProblem Cause ActionThere is a popping sound during operation, and the oven doesn't work.Cooking sealed food or using

Page 61

48English TroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe thaw function does not work.The oven may not work, too much food is being cooked, or

Page 62

English49TroubleshootingProblem Cause ActionThe brightness inside the oven varies.Brightness changes depending on power output changes according to

Page 63

50English TroubleshootingTroubleshootingInformation code Information code Cause ActionC-d0Control buttons are pressed over 10 secondsClean the keys a

Page 64

English51Technical specificationsTechnical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and the

Page 65 - 避免可能过多泄露微波能量的注意事项。(仅限微波功能)

Bahasa Melayu15PemasanganPemasanganAksesori Bergantung kepada model yang telah anda beli, anda diberikan beberapa aksesori yang boleh digunakan den

Page 66 - 警告:本设备必须接地。

16Bahasa Melayu PemasanganPemasangan04 Mangkuk pemanasan pinggan, lihat halaman 39 hingga 41. Tujuan: Mangkuk pemanasan pinggan semasa menggunakan f

Page 67

Bahasa Melayu17PemasanganKawasan pemasangan • Pilih permukaan rata, mendatar sekitar 85 sm atas lantai. Permukaan itu mestilah menyokong berat ketu

Page 68

18Bahasa Melayu PenyelenggaraanPenyelenggaraanPenyelenggaraanPembersihan Bersihkan ketuhar dengan kerap untuk mengelakkan kotoran daripada terkumpul

Page 69

Ketuhar Gelombang MikroManual penggunaMS28J5255**MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_MS.indd 1 2015-03-09  4:33:31

Page 70

Bahasa Melayu19PenyelenggaraanAWAS• Pastikan pintu dan pengadang pintu bersih dan pastikan pintu terbuka dan tertutup dengan lancar. Jika tidak, ki

Page 71

20Bahasa Melayu Panduan carian cepatPanduan carian cepatPanduan carian cepatJika anda mahu memasak makanan.Letakkan makanan itu di dalam ketuhar. Tek

Page 72

Bahasa Melayu21Ciri-ciri ketuharCiri-ciri ketuharKetuhar 01 02 03 0405 08 0906 07 1001 Pemegang pintu 04 Lampu 07 Pengganding02 Pintu 05 Selak pint

Page 73 - 要额外增加30秒烹调时间。

22Bahasa Melayu Ciri-ciri ketuharCiri-ciri ketuharPanel kawalan 01 Butang Healthy Cooking (Masakan Sihat)02 Butang My Plate (Pinggan Saya)03 Butang

Page 74 - 03 通风孔 06 转盘 09 安全锁孔

Bahasa Melayu23Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharBagaimana ketuhar gelombang mikro berfungsi Gelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik ber

Page 75

24Bahasa Melayu Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharPenggunaan ketuharMemeriksa bagi memastikan ketuhar anda beroperasi dengan betul Prosedur mudah y

Page 76 - 微波炉的工作原理

Bahasa Melayu25Penggunaan ketuharBuka pintu. Letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar. Tutup pintu ketuhar. Jangan sekali-kali hidupkan ketu

Page 77 - 微波炉使用方法微波炉使用方法

26Bahasa Melayu Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharPenggunaan ketuhar1. Tekan butang Pilih/Jam.2. Laraskan notasi 24-jam atau 12-jam dengan memutar

Page 78

Bahasa Melayu27Penggunaan ketuharMelaraskan masa memasak Anda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang START/+30s (MULA/+30s) sekali untuk

Page 79

28Bahasa Melayu Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharPenggunaan ketuharMemberhentikan proses memasak Anda boleh memberhentikan proses memasak pada bil

Page 80 - 功率级别和时间变化

2Bahasa Melayu KandunganMenggunakan panduan pengguna ini 4Simbol-simbol berikut digunakan di dalam Manual Pengguna ini: 4Arahan keselamatan 5Araha

Page 81

Bahasa Melayu29Penggunaan ketuhar1. Tekan butang Healthy Cooking (Masakan Sihat).2. Pilih Sayur-sayuran & Bijian atau Ayam Itik & Ikan den

Page 82 - 使用健康烹调功能

30Bahasa Melayu Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharPenggunaan ketuharJadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 11 pi

Page 83

Bahasa Melayu31Penggunaan ketuhar2. Ayam Itik & Ikan Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan2-1Dada Ayam Belanda300 g(2 kpg)Bilas kepingan dan letakka

Page 84

32Bahasa Melayu Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharPenggunaan ketuharMenggunakan ciri pinggan saya Ciri Pinggan Saya mempunyai 2 masa memasak yang d

Page 85

Bahasa Melayu33Penggunaan ketuharMenggunakan ciri mencair beku kuasa Ciri Cair Beku Kuasa membolehkan anda mencair bekukan daging, ayam itik, ikan,

Page 86 - 使用强力解冻功能

34Bahasa Melayu Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharPenggunaan ketuharJadual yang berikut menunjukkan pelbagai program Mencair Beku Kuasa, kuantiti d

Page 87

Bahasa Melayu35Penggunaan ketuharMenggunakan ciri-ciri stim yang menyihatkan Ciri Stim Sihat mempunyai 17 masa memasak yang dipraprogramkan. Anda t

Page 88 - 使用健康蒸煮功能

36Bahasa Melayu Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharPenggunaan ketuharJadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 17 pi

Page 89

Bahasa Melayu37Penggunaan ketuharKod/Makanan Saiz Hidangan Arahan1-9Daging lembu Kukus250 g500 gTimbang daging lembu yang dicincang dan jadikan ben

Page 90

38Bahasa Melayu Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharPenggunaan ketuharPanduan memasak pengukus kaca Pengukus Kaca adalah berasaskan prinsip mengukus,

Page 91

Bahasa Melayu3KandunganMenggunakan ciri hidup/mati pinggan putar 42Mematikan pembunyi bip 43Panduan perkakas memasak 44Penyelesaian masalah 46P

Page 92 - 使用餐盘加热功能

Bahasa Melayu39Penggunaan ketuhar1. Letakkan pinggan di tengah-tengah pinggan putar. (Pinggan Maksimum : 5 kpg)2. Isi dengan air mengikut garisan p

Page 93

40Bahasa Melayu Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharPenggunaan ketuhar4. Letakkan mangkuk pemanasan pinggan ke atas pinggan. 5. Tekan butang Plate Wa

Page 94

Bahasa Melayu41Penggunaan ketuhar PENTINGGunakan hanya air biasa, dan bukan air suling. PENTINGJangan menggunakan mangkuk pemanasan pinggan untuk m

Page 95

42Bahasa Melayu Penggunaan ketuharPenggunaan ketuharPenggunaan ketuhar1. Tekan butang Child Lock (Kunci Kanak-kanak) selama tiga (3) saatHasil:• Ke

Page 96

Bahasa Melayu43Penggunaan ketuharMematikan pembunyi bip Anda boleh mematikan pembunyi bip bila-bila sahaja anda mahu.1. Tekan butang START/+30s (MU

Page 97

44Bahasa Melayu Panduan perkakas memasakPanduan perkakas memasakPanduan perkakas memasakUntuk memasak makanan di dalam ketuhar gelombang mikro, gelom

Page 98

Bahasa Melayu45Panduan perkakas memasakPerkakas memasak Selamat untuk digunakan dengan Gelombang MikroKomenLogam• Bekas✗Boleh menyebabkan pengarkaa

Page 99

46Bahasa Melayu Penyelesaian masalahPenyelesaian masalahPenyelesaian masalahPenyelesaian masalah Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenarai

Page 100

Bahasa Melayu47Penyelesaian masalahMasalah Punca TindakanTerdapat bunyi pop semasa operasi, dan ketuhar tidak berfungsi.Memasak makanan tertutup at

Page 101

48Bahasa Melayu Penyelesaian masalahPenyelesaian masalahMasalah Punca TindakanFungsi pencairan tidak berfungsi.Ketuhar mungkin tidak berfungsi, terla

Page 102

4Bahasa Melayu Menggunakan panduan pengguna iniAnda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Panduan Pemilik anda mengandungi maklumat ya

Page 103

Bahasa Melayu49Penyelesaian masalahMasalah Punca TindakanKecerahan di dalam ketuhar berubah-ubah.Perubahan kecerahan bergantung pada perubahan outp

Page 104

50Bahasa Melayu Penyelesaian masalahPenyelesaian masalahKod maklumat Kod maklumat Punca TindakanC-d0Butang kawalan ditekan melebihi 10 saatBersihkan

Page 105 - QUESTIONS OR COMMENTS

Bahasa Melayu51Spesifikasi teknikalSpesikasi teknikalSAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua

Page 106 - Microwave Oven

DE68-04333T-00问题或意见国家或地区 请拨打电话 或访问我们的网站AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/at/supportNEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/supportCHINA 400-8

Page 107 - Contents

微波炉用户手册MS28J5255**MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 1 2015-03-09  4:33:49

Page 108 - Technical specications 51

2简体中文 目录本用户手册的使用方法 4本用户手册中使用了下列符号: 4安全说明 5重要的安全指示 5安装 15配件 15安装位置 17转盘 17维护 18清洁 18更换零部件(维修) 19针对长时间不使用情况的维护 19快速查找指南 20微波炉功能 21微波炉构造

Page 109 - Using this user manual

简体中文3目录餐具指南 44疑难解答 46疑难解答 46信息代码 50技术规范 51MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 3 2015-03-09  4:33:49

Page 110 - Safety instructions

4简体中文 本用户手册的使用方法您购买了一台三星微波炉。在这本用户手册中提供了有关如何使用微波炉的有用信息:• 安全注意事项• 选择合适的附件和餐具• 实用烹调技巧• 烹调技巧本用户手册中使用了下列符号:警告危险或不安全的做法,可能导致严重的人身伤害或死亡。警示危险或不安全的做法,可能导致

Page 111

简体中文5安全说明安全说明重要的安全指示请认真阅读并留作以后参考。确保严格遵守这些安全注意事项。在使用设备前,确保遵守下列说明。仅限微波功能警告:如果微波炉门或者门封条损坏,在由生产厂家培训合格的维修人员修好之前,请勿使用微波炉。警告:对于涉及到拆除防止微波能量泄漏的外壳之维修操作,除合格的维

Page 112

6简体中文 安全说明安全说明警告:年满8岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人,如果有人对其进行监督或提供相关安全使用指导并了解相关危险的情况下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设备。不应该让儿童清洁和维护本设备,除非他们已经年满8岁并有成年人监护。只能

Page 113

Bahasa Melayu5Maklumat keselamatanArahan keselamatanARAHAN KESELAMATAN PENTINGBACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN PADA MASA HADAPAN.PASTIKA

Page 114 - English

简体中文7安全说明如果没有保持设备清洁,将导致表面损坏,影响设备的使用寿命,还可能导致危险情况。设备不适合安装在机动车、有篷卡车和类似车辆中。本设备不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人员对其使用本产品及进行监督或提供相关指导。应

Page 115

8简体中文 安全说明安全说明仅限烤箱功能-可选警告:在用组合模式操作本设备时,由于会产生热量,儿童必须在成年人的监督下才能使用微波炉。本设备在使用期间会变热。应注意避免碰触微波炉内的加热元件。警告:在使用期间,某些易接近的部件可能会变热。不应让小孩子接近微波炉。不要使用蒸汽清洁器清洁。警告:在

Page 116

简体中文9安全说明常规安全警告只有合格人员才能改装或修理本设备。请勿用微波功能加热盛放在密闭容器内的液体和其他食物。为安全起见,请不要使用高压水清洁器或蒸汽喷射清洁器。请勿将设备安装在加热器和易燃物品附近;请勿将设备安装在潮湿、油污或布满灰尘的地方;请勿将设备直接暴露在阳光下和雨水能够淋到的

Page 117

10简体中文 安全说明安全说明在打开或关闭微波炉门时应该让儿童远离,因为他们可能会撞到上面或被门缝夹到手指。警告:对饮料进行微波加热可能会导致长时间的喷发式沸腾,因此在接触容器时应格外小心;要避免发生此情况,关闭微波炉后,务必让液体至少放置20秒,以使温度降下来。如有必要,在加热时搅拌,并

Page 118 - Wiring instructions

简体中文11安全说明警示只能使用适合在微波炉中使用的器皿;不要使用任何金属容器、带金银边的餐具、串肉扦、叉子等。从纸或塑料袋中拿出包扎用的金属线。原因:会产生电弧或火花而损坏设备。请勿用微波炉烘干报纸或衣服。少量食物需使用较短加热时间,以防食物过热和烧焦。请勿将电源线或电源插头浸入水中,并且保

Page 119

12简体中文 安全说明安全说明避免可能过多泄露微波能量的注意事项。(仅限微波功能)不遵守以下的安全注意事项,可能导致对人体有害的微波泄露。A. 在任何情况下,绝不要尝试在微波炉门打开或者安全门锁孔(门销)堵塞时使用设备,不要将任何东西插入安全门锁孔。B. 不要在设备门和前表面板之间放任何东西,

Page 120 - Installation

简体中文13安全说明安装与布线说明重要提示:此设备的电源线配有一个装有保险丝的模压插头。保险丝的规格值标在插头引脚侧面上,如果需要更换,则必须使用符合BS1363标准的额定值相同的保险丝。如果保险丝盖可拆卸并且已丢失时,切勿再使用该插头。如果必须更换保险丝盖,它的颜色必须与插头引脚正面相

Page 121

14简体中文 安全说明安全说明注意如果对上述说明有任何疑问,请咨询合格的电气技师或维修人员。如果在人员或材料选择方面未遵守上述要求,此微波炉的制造商对造成的损害将不承担任何责任。此微波炉内没有用户可自行维修的零部件,如果此设备的电源导线损坏,则必须由制造商认可的合格维修人员更换,因为这需要特殊的工

Page 122

简体中文15安装安装配件根据您所购买的型号,提供用于不同用途的一些附件。01转盘支撑环,放在微波炉的中央。目的:  转盘支撑环支持转盘。02转盘,放在转盘支撑环上,中央需安装在转盘转轴上。目的:  转盘作为主要烹调平台,可以很容易取下来清洗。03玻璃蒸锅请参阅第38

Page 123 - Maintenance

16简体中文 安装安装04餐盘加热碗请参阅第39-41页。目的:  当在加热模式下使用餐盘加热功能时,使用餐盘加热碗。重要指示请勿在没有转盘支撑环和转盘时使用微波炉。重要指示请勿在微波、烤和组合模式下使用餐盘加热碗。仅可用于餐盘加热功能。使用模式 餐盘加热 微波餐盘加热碗 O

Page 124

6Bahasa Melayu Maklumat keselamatanMaklumat keselamatanAMARAN: Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang yang

Page 125 - Quick look-up guide

简体中文17安装安装位置•选择一个离地面约85厘米的平稳表面。该表面必须能够支撑微波炉的重量。•确保房间通风良好,至少离开后面和两侧墙壁10厘米,离顶部20厘米内无障碍物。•不要把微波炉安装在高温或潮湿的环境下,如其他微波炉或电暖炉附近。•确保符合此微波炉的电源规格。如有

Page 126 - Oven features

18简体中文 维护维护清洁经常清洁微波炉以防内侧或上方聚积污物。另外还请特别注意门、门密封条、转盘和转盘支撑环等处(仅限适用的型号)。如果门不能顺畅地打开或关闭,请首先检查门密封条上是否聚积了污物。使用沾有肥皂水的软布清洁微波炉内外两侧。然后用清水擦净并晾干。去除微波炉内的顽固污渍和难闻异味1

Page 127

简体中文19维护警示•保持门和门密封条清洁,并确保门能够顺畅打开和关闭。否则,可能会缩短微波炉的使用寿命。•小心不要将水溅到通风孔内。•请不要使用任何研磨性物质或化学物质进行清洁。•在每次使用完微波炉后,待设备冷却下来,使用温和的洗涤剂来清洁烹调室。更换零部件(维修)警告本微波炉内部

Page 128 - Oven use

20简体中文 快速查找指南快速查找指南快速查找指南要烹调某种食物。将食物放入微波炉。按START/+30s(开始/+30秒)按钮。结果: 烹调开始。当烹调结束时。1) 微波炉发出4次蜂鸣声。2) 结束提醒讯号将发出3次蜂鸣声。(每隔一分钟一次)3) 显示屏恢复显示时间。要额

Page 129 - Oven useOven use

简体中文21微波炉功能微波炉功能微波炉构造01 02 03 0405 08 0906 07 1001 门把手 04 照明灯 07 转轴02 门 05 门锁扣 08 转盘支撑环03 通风孔 06 转盘 09 安全锁孔10 控制面板MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH

Page 130 - Cooking/Reheating

22简体中文 微波炉功能微波炉功能控制面板01HealthyCooking(健康烹调)按钮02MyPlate(我的餐盘)按钮03PowerDefrost(强力解冻)按钮04HealthySteam(健康蒸煮)按钮05Microwave(微波)按钮06Pla

Page 131

简体中文23微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉的工作原理微波是高频电磁波;释放的能量可用于烹调或加热食物,而不会改变构成或颜色。您可以使用微波炉来:•解冻•加热•烹调烹调原则。1.由磁电管产生的微波在内壁表面反射,当食物在转盘上转动时,均匀地分布在上面。于是,食物就被均匀地烹调。2

Page 132 - Adjusting the cooking time

24简体中文 微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉使用方法检查微波炉是否工作正常利用下面的简单步骤,您可以检查微波炉是否一直工作正常。如果您有疑问,请参阅第46-50页上标题为“疑难解答”的部分。按START/+30s(开始/+30秒)按钮,将时间设置为4或5分钟,可以按适当

Page 133

简体中文25微波炉使用方法打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。关上微波炉门。切勿在微波炉空着时开启机器。243烹调/加热以下步骤说明如何烹调或加热食物。1.按Microwave(微波)按钮。结果: 1000W(最大烹调功率)指示会显示在显示屏上:(微波模式)2.通过旋转刻度

Page 134

26简体中文 微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉使用方法1.按选择/时钟按钮。2.可通过旋转刻度盘旋钮设置24小时或12小时两种表示法。然后按选择/时钟按钮。3.旋转刻度盘旋纽来设置小时。然后按选择/时钟按钮。4.旋转刻度盘旋纽来设置分钟。5.显示正确的时间后,按选择/时钟按钮

Page 135

Bahasa Melayu7Maklumat keselamatanKegagalan mengekalkan ketuhar dalam keadaan yang bersih boleh mengakibatkan kerosakan pada permukaannya yang bole

Page 136

简体中文27微波炉使用方法调整烹调时间您可以按START/+30s(开始/+30秒)按钮增加烹调时间,每按一次将增加30秒。•在任何时候打开门来检查烹调的程度•增加剩余烹调时间方法1.要增加食物的烹调时间,按START/+30s(开始/+30秒)按钮,每按一次就增加

Page 137

28简体中文 微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉使用方法停止烹调任何时候您都可以停止烹调,以便:•检查食物•将食物翻面或搅拌食物•将食物放置一会要停止烹调... 执行的操作...临时停止临时停止:打开微波炉门或按STOP/ECO(停止/环保)按钮一次。结果: 烹调停止。要继续烹调

Page 138

简体中文29微波炉使用方法1.按HealthyCooking(健康烹调)按钮。2.通过旋转刻度盘旋钮来选择蔬菜和谷物或家禽和鱼。然后按选择/时钟按钮。1-蔬菜和谷物2-家禽和鱼3.通过旋转刻度盘旋钮选择烹调食物的类型。(请参见侧面的表。)4.按START/+30

Page 139

30简体中文 微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉使用方法下表列出了有关11种预先编程烹调选项的份量和相应的说明。包括蔬菜和谷物以及家禽和鱼。重要指示取出食物时要戴微波炉手套。1.蔬菜和谷物代码/食物 份量 说明1-1四季豆250克 清洗四季豆。将它们均匀地放到玻璃碗中加盖烹调。如果烹调

Page 140

简体中文31微波炉使用方法2.家禽和鱼代码/食物 份量 说明2-1火鸡胸300克(2片)冲洗鸡块,然后放在瓷盘上。盖上微波保鲜膜。刺破保鲜膜。将碟子放在转盘上。放置2分钟。2-2新鲜鱼片300克(2片)冲洗鱼片,然后放在瓷盘上,加入1大汤匙柠檬汁。盖上微波保鲜膜。刺

Page 141

32简体中文 微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉使用方法使用我的餐盘功能我的餐盘功能有两档预先编程的烹调时间。您无需设置烹调时间和功率级别。您可以通过旋转刻度盘旋钮来调整食物数量。首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。1.按MyPlate(我的餐盘)按钮。2.通过旋转刻度盘

Page 142

简体中文33微波炉使用方法使用强力解冻功能强力解冻功能可以解冻肉类、家禽、鱼、面包和蛋糕。解冻时间和功率级别将自动设定。您只需选择程序和重量。1.按PowerDefrost(快速解冻)按钮。2.通过旋转刻度盘旋钮选择烹调食物的类型。然后按选择/时钟按钮。3.通过旋转刻度盘旋

Page 143

34简体中文 微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉使用方法下表列出了各种强力解冻程序、份量和相应的说明。在解冻前去掉所有包装材料。将肉类、家禽、鱼和面包/蛋糕放在玻璃平盘或瓷制平盘上。代码/食物 份量 说明1肉类200-1500克 用铝箔包住边缘。当微波炉发出蜂鸣声时将肉翻过来。此程序适用于牛肉

Page 144 - Recommend Menu

简体中文35微波炉使用方法使用健康蒸煮功能健康蒸煮功能具有17种预先编程的烹调时间。您无需设置烹调时间和功率级别。您可以通过旋转刻度盘旋钮来调整食物数量。您可以使用玻璃蒸锅进行健康蒸煮烹调。首先,把玻璃蒸锅带食物放在转盘的中央。1.按HealthySteam(健康蒸煮)按钮。

Page 145

36简体中文 微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉使用方法下表列出了有关17种预先编程烹调选项的份量和相应的说明。重要指示取出食物时要戴微波炉手套。1.健康式代码/食物 份量 说明1-1椰菜250克500克冲洗并清洁新鲜椰菜,然后准备成掰开的小花。向玻璃蒸锅内加入100毫升水。将椰

Page 146

8Bahasa Melayu Maklumat keselamatanMaklumat keselamatanFungsi ketuhar sahaja - PilihanAMARAN: Apabila alat dikendalikan dalam mod kombinasi, kanak-ka

Page 147

简体中文37微波炉使用方法代码/食物 份量 说明1-9蒸牛肉250克500克称取切碎的牛肉,制成牛肉丸(每个直径25毫米)。向玻璃蒸锅内加入100毫升水。将牛肉放在蒸盘上,然后放入玻璃蒸锅。盖上盖子。烹调后,放置2-3分钟。1-10鲑鱼片300克600克冲洗鱼片,然后加入

Page 148 - Switching the beeper off

38简体中文 微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉使用方法玻璃蒸锅烹调指南玻璃蒸锅是根据蒸汽烹调原理设计而成的,可以在三星微波炉中快速而健康地烹调食物。本附件适用于在很短时间内烹调大米、面食、蔬菜等,同时保留了它们的营养价值。微波玻璃蒸锅套件由3部分组成:蒸碗 硅钢蒸盘 盖子所有部件的耐

Page 149 - Cookware guide

简体中文39微波炉使用方法1.将餐盘放在转盘的中央。(最大餐盘数:5个)2.按照餐盘加热碗内侧的刻度线(水位线)加水。(刻度线处大约为200毫升。)3.给餐盘加热碗盖上盖子。然后将盖子拧到“锁定”图标处。使用餐盘加热功能使用餐盘加热功能,您可以吃到美味的热饭菜。使用此功能

Page 150

40简体中文 微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉使用方法4.将餐盘加热碗放到餐盘上。5.按PlateWarming(餐盘加热)按钮。6.通过旋转刻度盘旋钮来选择Hot(高热)或Mild(温热)。1-Hot(高热)2-Mild(温热)7.按START/+

Page 151 - Troubleshooting

简体中文41微波炉使用方法重要指示只能使用一般的水,不要使用蒸馏水。重要指示不要将餐盘加热碗用于烹调。餐盘加热碗只能在“餐盘加热”模式下使用。重要指示只能使用微波安全的餐盘。重要指示使用此功能时必须加水。重要指示在加热后取出餐盘或餐盘加热碗时,应使用微波炉手套。重要指示请勿在微波、

Page 152

42简体中文 微波炉使用方法微波炉使用方法微波炉使用方法1.按住ChildLock(儿童安全锁)按钮保持三(3)秒钟。结果:• 微波炉被锁定(无法选择任何功能)。• 显示屏显示“L”。2.要解锁微波炉,请按住ChildLock(儿童安全锁)按钮保持三(3)秒钟。

Page 153

简体中文43微波炉使用方法关闭蜂鸣器您可以随时关闭蜂鸣器。1.同时按START/+30s(开始/+30秒)和STOP/ECO(停止/环保)按钮。结果: 某个功能运行结束时,微波炉不再发出提示的蜂鸣声。2.若要重新打开蜂鸣器,再次同时按START/+30s(开始/+30秒

Page 154

44简体中文 餐具指南餐具指南餐具指南在微波炉内烹调食物时,微波必须能够穿透食物,而不被所用的碟子反射或吸收。因此,必须小心选择餐具。如果餐具上已经标有微波安全字样,您就不用担心了。下表中列出了各种餐具,并说明它们是否可在微波炉中使用以及应该如何使用。餐具 微波安全 备注铝箔✓✗可使用少量铝箔以防

Page 155

简体中文45餐具指南餐具 微波安全 备注塑料•容器✓耐热的热塑性塑料尤为适用。其他的一些塑料在高温时可能会变形或褪色。不要使用三聚氰胺塑料。•保鲜膜✓可用于保持水份。不要接触到食物。撕开保鲜膜时要小心,蒸汽会逸出。•冷冻袋✓✗仅可使用耐煮沸或不损坏微波炉的袋子。不能密封。如有必要

Page 156 - Technical specications

46简体中文 疑难解答疑难解答疑难解答疑难解答如果您碰到以下所列问题,请尝试使用给出的解决方法。问题 原因 措施常规无法正常按下按钮。 按钮之间可能卡住了异物。 取出异物,然后重试。对于触控型号:外表面上有水份。从外表面上擦除水份。儿童安全锁被激活。 关闭儿童安全锁功能。不显示时间。 没有电源供

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire