Samsung NC220P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour mélangeurs/transformateurs d'aliments Samsung NC220P. Samsung NC220P Navodila Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 70
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SyncMaster NC220P
Monitor LED
Uporabniški priročnik
Barva in videz se lahko razlikujeta glede na izdelek,
specifikacije pa se lahko spremenijo brez predhodnega
obvestila z namenom izboljšave delovanja.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Résumé du contenu

Page 1 - Monitor LED

SyncMaster NC220P Monitor LEDUporabniški priročnikBarva in videz se lahko razlikujeta glede na izdelek, specifikacije pa se lahko spremenijo brez pred

Page 2

Najpomembnejši varnostni ukrepi 1-4Ohranjanje pravilne drže pri uporabi izdelka Pred uporabo enosmernega napajalnika odstranite plastično vrečko.• Sic

Page 3

2-1 Namestitev izdelka2 Namestitev izdelka2-1 Vsebina paketa • Izdelek vzemite iz embalaže in preverite, ali je priloženo vse, kar je navedeno v nadal

Page 4 - 1-1 Pred začetkom

Namestitev izdelka 2-22-2 Namestitev stojala • Razstavljanje poteka v obratnem zaporedju kot sestavljanje.• Barva in videz se lahko razlikujeta glede

Page 5

2-3 Namestitev izdelka2-3 Nastavljanje višine in nagiba izdelka Barva in oblika delov se lahko razlikujeta od prikazanega. Specifikacije se lahko spre

Page 6 - 1-3 Čiščenje monitorja

Namestitev izdelka 2-42-4 Sukanje zaslona monitorjaMonitor lahko sukate, kot je prikazano spodaj. • Pred sukanjem monitorja popolnoma izvlecite stojal

Page 7 - 1-4 Varnostni ukrepi

2-5 Namestitev izdelka2-5 Namestitev kompleta za pritrditev na steno ali namiznega stojalaPred namestitvijoNamestitev kompleta za pritrditev na steno

Page 8 - Opozorilo

Namestitev izdelka 2-62-6 Povezava v omrežje Spojni del se lahko razlikuje glede na model izdelka. Namestitev DC-DC converter (UPoE PD) hrbtni strani

Page 9 - Med bliskanjem ali grmenjem

2-6 Namestitev izdelka • Feritni obroč za kabel LAN : Feritni obroči ščitijo kable pred motnjami. Ko feritni obroč pritrjujete na kabel, odprite obroč

Page 10

Namestitev izdelka 2-72-7 Povezovanje z drugim monitorjem Spojni del se lahko razlikuje glede na model izdelka. • S kablom DVI povežite vrata [DVI OUT

Page 11 - 2 Namestitev izdelka

2-8 Namestitev izdelka2-8 Povezava s SERIJSKIM kablom• Povezati je mogoče naprave, ki podpirajo povezavo RS-232C (vmesnik).

Page 12 - 2-2 Namestitev stojala

KazaloNAJPOMEMBNEJŠI VARNOSTNI UKREPIPred začetkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Skrb

Page 13

Namestitev izdelka 2-92-9 Povezava osebnega računalnika Spojni del se lahko razlikuje glede na model izdelka. • S kablom D-Sub povežite vrata [RGB IN]

Page 14 - 2-4 Sukanje zaslona monitorja

2-10 Namestitev izdelka2-10 Povezava s stereo kablom Spojni del se lahko razlikuje glede na model izdelka. • Povežite vrata [AUDIO IN] na hrbtni stran

Page 15 - Pred namestitvijo

Namestitev izdelka 2-112-11 Povezava slušalk Spojni del se lahko razlikuje glede na model izdelka. • Slušalke povežite na priključek za povezavo sluša

Page 16 - 2-6 Povezava v omrežje

2-12 Namestitev izdelka2-12 Namestitev mikrofona Spojni del se lahko razlikuje glede na model izdelka. • Priključite kabel mikrofona na vrata MIC na m

Page 17

Namestitev izdelka 2-132-13 Ključavnica KensingtonKljučavnica proti kraji omogoča varno uporabo izdelka tudi v javnosti. Oblika naprave za zaklepanje

Page 18 - Namestitev izdelka 2-7

3-1 Uporaba izdelka3 Uporaba izdelka3-1 Kaj pomeni PC prek IP-ja?• Ta monitor lahko dekodira in prikaže zaslon strežniškega osebnega računalnika, ki s

Page 19 - 2-8 Namestitev izdelka

Uporaba izdelka 3-23-2 Povezava z gostiteljskim računalnikom s kablom LAN Gostiteljski računalnik mora imeti naslov IP. Po povezavi z omrežjem LAN in

Page 20 - Namestitev izdelka 2-9

3-2 Uporaba izdelka3-2-1 Povezava USB • Spojni del se lahko razlikuje glede na model izdelka. • Povežite naprave USB, kot so miška, tipkovnica in zuna

Page 21 - 2-10 Povezava s stereo kablom

Uporaba izdelka 3-33-3 Plug & PlayKo kupljeni izdelek prvič vklopite, se na zaslonu prikaže sporočilo o nastavitvi optimalne ločljivosti.Izberite

Page 22 - 2-11 Povezava slušalk

3-4 Uporaba izdelka3-4 Tabela načinov standardnega signala Monitor ima eno optimalno ločljivost za najboljšo kakovost slik glede na velikost zaslona z

Page 23 - 2-12 Namestitev mikrofona

Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) 6-4

Page 24 - 2-13 Ključavnica Kensington

Uporaba izdelka 3-53-5 Namestitev gonilnika naprave Če namestite gonilnik naprave, lahko za izdelek nastavite ustrezno ločljivost in frekvenco. Goniln

Page 25 - 3 Uporaba izdelka

3-6 Uporaba izdelka3-6 Nameščanje gonilnika za povezavo vrat USB in serijskih vrat Namestite gonilnik v strežniški računalnik. 1. Vstavite CD-ROM za n

Page 26

Uporaba izdelka 3-73-7 Gumbi za upravljanje izdelkaGumbi za upravljanje izdelkaIKONA OPISMENUTa gumb pritisnite za ogled prikaza na zaslonu.Ta gumb se

Page 27 - 3-2-1 Povezava USB

3-7 Uporaba izdelka(Indikator LED napajanja)Ta indikator LED je vklopljen, če izdelek deluje normalno. Za dodatne informacije o funkciji varčevanja z

Page 28 - 3-3 Plug & Play

Uporaba izdelka 3-83-8 Uporaba menija prilagajanja slike (prikaz na sliki)Struktura menija prilagajanja slike (prikaz na sliki) Funkcije monitorja se

Page 29

3-8 Uporaba izdelka COLORBrightNudi prednastavljene nastavitve slik, optimizirane za različna okolja uporabe, kot je urejanje doku-mentov, brskanje po

Page 30

Uporaba izdelka 3-8 Meni ni na voljo, če je funkcija < Bright> nastavljena na način <Dynamic Contrast> ali <Cinema>. SIZE & PO

Page 31

3-8 Uporaba izdelka SETUP&RESETMENI OPISH-PositionZa vodoraven premik položaja območja prikaza na zaslonu. Ta funkcija je na voljo samo v načinu &

Page 32 - Gumbi za upravljanje izdelka

Uporaba izdelka 3-8 INFORMATIONMENI OPISINFORMATIONPrikaz frekvence in ločljivosti, nastavljene v osebnem računalniku. Pri modelih, opremljenih samo

Page 33

4-1 Namestitev programske opreme4 Namestitev programske opreme4-1 PCoIPPrikaz na zaslonu (OSD) Prikaz na zaslonu lokalnega grafičnega uporabniškega vm

Page 34 - PICTURE

Najpomembnejši varnostni ukrepi 1-11 Najpomembnejši varnostni ukrepi1-1 Pred začetkomIkone, uporabljene v tem priročnikuUporaba priročnika• Pred upora

Page 35

Namestitev programske opreme 4-1Zaslon Vzpostavitev povezaveOb zagonu se prikaže zaslon Vzpostavitev povezave, razen, če je bil portal konfiguriran za

Page 36 - SIZE & POSITION

4-1 Namestitev programske opremeSlika 2-2: Zaslon za vzpostavitev povezave v prikazu na zaslonu (vzpostavljanje povezave)Meni prikaza na zaslonu <O

Page 37 - SETUP&RESET

Namestitev programske opreme 4-1Okno <Configuration>Okno <Configuration> skrbniku omogoča dostop do zavihkov okna z nastavitvami, ki določ

Page 38 - INFORMATION

4-1 Namestitev programske opremeČe je DHCP omogočen, tega polja ni mogoče urejati. V tem polju mora biti veljavna maska podomrežja; OSD bo v primeru v

Page 39 - 4-1 PCoIP

Namestitev programske opreme 4-1• <PCoIP Device Description><PCoIP Device Description> skrbniku omogoča, da gostitelju ali portalu doda op

Page 40 - Zaslon Vzpostavitev povezave

4-1 Namestitev programske opremeZavihek <Discovery>Konfiguracijski zavihek <Discovery> omogoča uporabo funkcij za poenostavitev odkrivanja

Page 41

Namestitev programske opreme 4-1• <Session Type><Session Type> skrbniku omogoča, da konfigurira portal za sejo PCoIP ali RDP.• <Identif

Page 42 - Okno <Configuration>

4-1 Namestitev programske opreme<Language>V polju <Language> lahko nastavite jezik za prikaz na zaslonu in sporočila dnevnika dogodkov. &l

Page 43 - Zavihek <Label>

Namestitev programske opreme 4-1Zavihek <VMware View>Zavihek <VMware View> omogoča konfiguriranje za uporabo s strežnikom za povezavo VMwa

Page 44

4-1 Namestitev programske opreme•<Ping >Na vsakem zavihku je gumb Close, s katerim zaprete okno.Zavihek <Event Log>Zavihek <Event Log&g

Page 45 - Zavihek <Session>

1-2 Najpomembnejši varnostni ukrepi1-2 Skrb za izdelek in njegovo vzdrževanjeVzdrževanje zunanje površine in zaslonaZaščita prostora za namestitev• Iz

Page 46 - Zavihek <Language>

Namestitev programske opreme 4-1<PCoIP Packets Statistics> • <PCoIP Packets Sent> V polju <PCoIP Packets Sent> je skupno število pak

Page 47 - Zavihek <Reset>

4-1 Namestitev programske opremeZavihek <Ping>Zavihek <Ping> skrbniku omogoča, da preveri dosegljivost naprave v omrežju IP. To je lahko u

Page 48 - Okno <Diagnostics>

Namestitev programske opreme 4-1Okno <Information>Okno <Information> skrbniku omogoča dostop do zavihka z različico, na katerem so informa

Page 49 - Zavihek <Event Log>

4-1 Namestitev programske opreme• <Bootloader Build ID>Koda delovne različice trenutnega zagonskega nalagalnika za PCoIP• <Bootloader Build D

Page 50 - <Round Trip Latency>

Namestitev programske opreme 4-1 Nastavitve tipkovnice ne vplivajo na nastavitve tipkovnice med aktivno sejo PCoIP, razen če uporabljate funkcijo goni

Page 51 - Zavihek <Ping>

4-1 Namestitev programske opreme• <Minimum Image Quality> Drsnik <Minimal Image Quality> uporabniku omogoča uravnavanje kakovosti slike in

Page 52 - Okno <Information>

Namestitev programske opreme 4-1Dobavitelju lahko pošlje pozivno kodo. Dobavitelj bo preveril upravičenost zahteve in, če bo ta potrjena, vrnil kodo o

Page 53 - Okno <User Settings>

4-2 Namestitev programske opreme4-2 Natural ColorKaj je Natural Color ?Ena od težav pri uporabi računalnika je, da se barve, prikazane na zaslonu, raz

Page 54 - <Image>

Namestitev programske opreme 4-34-3 MultiScreenKaj je MultiScreen ?Možnost MultiScreen omogoča uporabo monitorja, razdeljenega na več delov.Namestitev

Page 55 - Okno <Password>

5-1 Odpravljanje težav5 Odpravljanje težav5-1 Samodiagnoza monitorja • S funkcijo samodiagnoze lahko preverite, ali izdelek deluje pravilno.• Če je pr

Page 56

Najpomembnejši varnostni ukrepi 1-31-3 Čiščenje monitorjaČiščenje monitorja• Zaslon in ohišje vrhunskega monitorja se zlahka opraskata, zato bodite pr

Page 57 - 4-2 Natural Color

Odpravljanje težav 5-25-2 Preden se obrnete na servis Preden se obrnete na poprodajni servis, preverite naslednje. Če težave ne uspete odpraviti, se o

Page 58 - 4-3 MultiScreen

5-2 Odpravljanje težavPRIKAZANE SO 16-BITNE BARVE (16 BARV). BARVE SO SE SPREMENILE, POTEM KO STE ZAMENJALI GRAFIČNO KARTICO.Ali ste namestili gonilni

Page 59 - 5 Odpravljanje težav

Odpravljanje težav 5-35-3 Pogosta vprašanjaPOGOSTA VPRAŠANJA! POSKUSITE NASLEDNJE.Kako spremenim frekvenco video signala? Spremenite frekvenco grafičn

Page 60

5-3 Odpravljanje težavKako spremenim ločljivost? Windows XP: Ločljivost spremenite tako, da izberete Control Panel (Nadzorna plošča) → Appearance and

Page 61

Dodatne informacije 6-16 Dodatne informacije6-1 Specifikacije Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila. Razred B (informacijska-komun

Page 62 - 5-3 Pogosta vprašanja

6-2 Dodatne informacije6-2 Poraba toka • Dejanska poraba energije se lahko razlikuje od navedene, če se spremeni stanje sistema ali njegove nastavitve

Page 63

Dodatne informacije 6-36-3 Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE (GLOBALNI SAMSUNG) V primeru vprašanj ali pripomb v zvezi z izdelki Samsung se obrnite na c

Page 64 - 6 Dodatne informacije

6-3 Dodatne informacijeCZECH 800-SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.comSamsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis Florenc, Sokolovská 39

Page 65 - 6-2 Poraba toka

Dodatne informacije 6-3CISRUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.comGEORGIA 8-800-555-555 http://www.samsung.comARMENIA 0-800-05-555 http://www.sam

Page 66

6-3 Dodatne informacijeMIDDLE EASTIRAN 021-8255 http://www.samsung.comOMAN 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.comKUWAIT 183-2255 http://www.sam

Page 67

1-4 Najpomembnejši varnostni ukrepi1-4 Varnostni ukrepiIkone, uporabljene za varnostne ukrepePomen znakovNamestitev OpozoriloIKONA IME POMENOpozoriloN

Page 68

Dodatne informacije 6-46-4 Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokum

Page 69

Najpomembnejši varnostni ukrepi 1-4PozorUporabaOpozoriloPazite, da izdelka med premikanjem ne spustite. • Sicer se lahko izdelek poškoduje ali pa prid

Page 70

1-4 Najpomembnejši varnostni ukrepiPozorPazite, da na izdelek nič ne pade, in ga ne izpostavljajte udarcem.• Sicer lahko pride do električnega udara a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire