Headset HM1300
8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. RightLeft
98Autorsko pravoAutorsko pravo © 2013 Samsung ElectronicsOvaj je priručnik zaštićen prema međunarodnim zakonima o autorskim pravima.Niti jedan dio ovo
99HrvatskiPročitajte sve sigurnosne upute prije nego što upotrijebite slušalicu s mikrofonom, kako biste to činili sigurno i ispravno.Sigurnosne mjere
100Upoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonom Provjerite sadrži li komplet sljedeće stavke: slušalicu s mikrofonom, putni punjač i korisničk
101HrvatskiFunkcije tipkiTipka FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanjePomicanjem prekidača prema gore ili dolje •uključujete ili isključujete
102Punjenje slušalice s mikrofonomSlušalica s mikrofonom sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne može ukloniti. Prije prve upotrebe slušalica s mi
103HrvatskiKad je baterija za slušalicu s mikrofonom gotovo ispražnjenaSlušalica s mikrofonom oglasit će se zvučnim signalom a svjetlo pokazivača trep
104 DesnoLijevo Nošenje slušalice s mikrofonomDržač za uho prilagodite ovisno o tome na kojem ćete uhu slušalicu s mikrofonom nositi.
105HrvatskiUpotreba slušalice s mikrofonomU ovom se odjeljku opisuje kako slušalicu s mikrofonom uključiti ili isključiti, upariti i povezati s telefo
106Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonomZa uključivanje slušalice s mikrofonomPrekidač napajanja pomaknite prema gore. Plavo svjetlo i
107HrvatskiUparivanje i povezivanje slušalica s mikrofonomUparivanje je jedinstvena i šifrirana bežična veza između dva Bluetooth uređaja, kad prihvat
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various function
108Uparivanje upotrebom značajke aktivnog uparivanjaS uključenom značajkom aktivnog uparivanja, slušalica s mikrofonom automatski će potražiti Bluetoo
109HrvatskiPovezivanje s dva Bluetooth telefonaKad se uključi značajka Multi-point, ova slušalica s mikrofonom može se istodobno povezati s dva Blueto
110Ponovno povezivanje sa slušalicom s mikrofonomAko se veza tijekom upotrebe prekine:Na slušalici s mikrofonom pritisnite tipku za govor ili upotrije
111HrvatskiUpotreba funkcija pozivanjaDostupne funkcije pozivanja mogu se razlikovati, ovisno o modelu telefona.•Neke funkcije dostupne su samo u pro
112Odgovaranje na pozivNa dolazni poziv odgovarate pritiskom tipke za govor.Odbijanje pozivaKada imate dolazni poziv, odbijate ga pritiskom i držanjem
113HrvatskiIsključivanje mikrofonaPritisnite i držite tipku za pojačavanje ili smanjivanje glasnoće i osoba s kojom razgovarate neće vas moći čuti. Ka
114Vraćanje postavki slušalice s mikrofonom na izvorneKad je slušalica s mikrofonom uparena s uređajem, automatski sprema postavke veze i značajki, ka
115HrvatskiDodatakUčestalo postavljana pitanjaHoće li moja slušalica s mikrofonom raditi s prijenosnicima, računalima i dlanovnicima?Ova slušalica s m
116Mogu li korisnici ostalih Bluetooth telefona slušati moj razgovor?Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth telefonom, stvarate privatnu vezu
117HrvatskiJamstvo i zamjena dijelovaSamsung jamči da je ovaj proizvod bez nedostataka u vezi s materijalom, oblikovanjem i proizvodnjom u vremenu od
10Turning the headset on or offTo turn the headset onSlide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.Turning the headset on for th
118Ispravno odlaganje proizvoda(Električni i elektronički otpad)(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)Ova oznaka na p
119HrvatskiIspravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)Oznaka na bateriji, pri
120SpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 3.0Podržani profiliProfil slušalice s mikrofonom, profil rada bez upotrebe rukuRadni rasp
www.samsung.com EU E. 04/2013. Rev. 1.0
11EnglishPairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to com
12Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and trie
13EnglishConnecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same t
14Reconnecting the headsetIf the connection is lost while in use:Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.•When t
15EnglishUsing call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.•Some functions are only available when using the Hands-Free pro
16Answering a callPress the Talk button to answer a call when a call comes in.Rejecting a callPress and hold the Talk button to reject a call when a c
17EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can
English ... 1Română ...
18Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
19EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
20Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
21EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year
22Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This marking
23EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or
24SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up to 10 me
25RomânăIntroducerePrezentarea generală a căştii ...28Funcţiile butoanelor .
26Drepturi de autorDrepturi de autor © 2013 Samsung ElectronicsAcest manual al utilizatorului este protejat de legislaţia internaţională a drepturilor
27RomânăVă rugăm să citiţi toate măsurile de siguranţă înainte de a utiliza casca pentru a vă asigura că este utilizată în siguranţă şi corespunzător.
1EnglishGetting startedYour headset overview ... 4Button funct
28IntroducerePrezentarea generală a căştii Asiguraţi-vă că aveţi următoarele articole: cască, încărcător şi manual de utilizare. Articolele furnizate
29RomânăFuncţiile butoanelorButon FuncţieComutator de pornireGlisaţi în sus sau în jos pentru a porni sau a opri casca.•ConvorbireApăsaţi şi ţineţi a
30Încărcarea căştiiCasca este prevăzută cu o baterie internă reîncărcabilă nedetaşabilă. Asiguraţi-vă că bateria căştii este complet încărcată înainte
31RomânăCând bateria căştii este epuizatăCasca emite un semnal sonor, iar indicatorul luminos este roşu intermitent. În cazul în care casca se descarc
32Purtarea căştiiÎn funcţie de urechea pe care veţi purta casca, reglaţi corespunzător cârligul auricular. DreaptaStânga
33RomânăUtilizarea căştiiÎn această secţiune sunt descrise modul de pornire și oprire a căştii, asocierea şi conectarea căştii la telefon şi utilizare
34Pornirea sau oprirea căştiiPentru a porni cascaGlisaţi comutatorul de pornire în sus. Indicatorul luminos albastru va clipi de 4 ori.La pornirea căş
35RomânăAsocierea şi conectarea căştiiAsocierea reprezintă o conexiune wireless unică şi criptată între două dispozitive Bluetooth atunci când acestea
36Asocierea prin funcţia Asociere activăPrin funcţia Asociere activă, casca dvs. va căuta automat un dispozitiv Bluetooth în raza de acţiune şi va înc
37RomânăConectarea la două telefoane BluetoothAvând funcţia Conectare multiplă activată, casca dvs. poate fi conectată la 2 telefoane Bluetooth în ace
2CopyrightCopyright © 2013 Samsung ElectronicsThis user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be repr
38Reconectarea căştiiÎn cazul în care conexiunea se pierde în timpul utilizării:Apăsaţi pe butonul Convorbire aflat pe cască sau utilizaţi meniul Blue
39RomânăUtilizarea funcţiilor de apelareFuncţiile de apelare disponibile pot diferi de la telefon la telefon.•Anumite funcţii sunt disponibile numai
40Răspunsul la un apelApăsaţi pe butonul Convorbire pentru a prelua un apel atunci când îl primiţi.Respingerea unui apelApăsaţi şi ţineţi apăsat pe bu
41RomânăOprirea microfonuluiApăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum jos pentru a opri microfonul, astfel încât persoana cu care vorbiţi să nu vă poa
42Resetarea căştiiCând casca este asociată cu un dispozitiv, aceasta salvează automat setările conexiunii şi ale funcţiilor, cum ar fi adresa Bluetoot
43RomânăAnexăÎntrebări frecventeVa funcţiona casca mea cu laptopuri, PC-uri şi PDA-uri?Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care acceptă versiunea d
44Un alt utilizator de telefon Bluetooth îmi poate auzi conversaţia?Când asociaţi casca şi telefonul dvs. Bluetooth creaţi o legătură privată numai în
45RomânăGaranţia şi înlocuirea componentelorSamsung garantează produsul fără defecte de material, design sau fabricare timp de un an de la data primei
46Cum se elimină corect acest produs(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest simbol
47RomânăDispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest marcaj de pe bateri
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48SpecificaţiiElement Specificaţii şi descriereVersiune Bluetooth 3.0Profil acceptat Profil Cască, Profil Mâini libereDistanţă de operare Până la 10 m
49БългарскиНачалоОбщ преглед на слушалката ...52Функции на бутони
50CopyrightCopyright © 2013 Samsung ElectronicsТова ръководство на потребителя е защитено от международните закони за авторско право.Никакви части от
51БългарскиМоля, прочетете всички предупреждения за безопасност преди да използвате слушалката, за да се уверите, че ще я използвате безопасно и прави
52НачалоОбщ преглед на слушалката Уверете се, че следните елементи са налице: слушалка, зарядно устройство и ръководство на потребителя. Възможно е на
53БългарскиФункции на бутонитеБутон ФункцияБутон за Вкл./Изкл.Приплъзнете бутона нагоре или надолу, за да включите •или изключите слушалката.Разговор
54Зареждане на слушалкатаТази слушалка има акумулаторна вътрешна батерия, която не може да се отстранява. Уверете се, че слушалката е заредена напълно
55БългарскиМногократното зареждане и разреждане на слушалката с времето ще доведе до •влошена работа на батерията. Това е нормално за всички акумулат
56Носене на слушалкатаВ зависимост от това на кое ухо ще носите слушалката, просто наместете закачалката спрямо него. ДясноЛяво
57БългарскиИзползване на слушалкатаТози раздел обяснява как да включите и изключите слушалката, да я свържете с телефона и да използвате различни функ
4Getting startedYour headset overview Make sure you have the following items: headset, travel adapter and user manual. The supplied items may vary.Pow
58Включване или изключване на слушалкатаЗа да включите слушалкатаПриплъзнете нагоре бутона за Вкл./Изкл. Синята индикаторна светлина примигва 4 пъти.П
59БългарскиСвързване на слушалкатаСдвояването означава уникална и криптирана безжична връзка между две Bluetooth устройства, когато те се съгласяват д
60Свързване чрез функцията Активно свързванеС функцията Активно свързване слушалката автоматично търси Bluetooth устройство в обхвата си и се опитва д
61БългарскиСвързване с два Bluetooth телефонаПри активирана функция Multi-point, слушалката може да бъде едновременно свързана с 2 Bluetooth телефона.
62Повторно свързване на слушалкатаАко връзката бъде изгубена, докато клавиатурата се използва:Натиснете бутона Разговор на слушалката или използвайте
63БългарскиИзползване на функции за обажданияВъзможно е наличните функции за обаждания да се различават от телефон до телефон.•Някои функции са достъ
64Отговаряне на повикванеНатиснете бутона Разговор, за да приемете входящо повикване при неговото постъпване.Отхвърляне на обажданеНатиснете и задръжт
65БългарскиЗаглушаване на звука от микрофонаНатиснете и задръжте бутона за регулиране на силата на звука натиснат нагоре или надолу, за да изключите м
66Връщане на първоначалните настройки на слушалкитеКогато слушалките са свързани с устройство, те автоматично запаметяват настройките на връзката и фу
67БългарскиПриложениеЧесто задавани въпросиЩе работи ли слушалката ми с лаптопи, настолни компютри и електронни органайзери?Слушалката Ви ще работи с
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide up or down to turn the headset on or off.•TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing
68Други Bluetooth телефонни потребители могат ли да чуят разговора ми?Когато свързвате слушалката с Bluetooth телефона си, Вие създавате изолирана връ
69БългарскиГаранция и подмяна на частиSamsung гарантира, че този продукт няма да има дефекти в материалите, дизайна и изработката за период от една го
70Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Налично в стра
71БългарскиПравилно изхвърляне на батериите в този продукт(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)Маркировката върху батерията, ръково
72СпецификацииЕлемент Спецификации и описаниеВерсия на Bluetooth 3.0Поддържан профил Профил Слушалка, Профил “Свободни ръце”Работен обхват До 10 метра
73SrpskiPrvi koraciPregled slušalica ...76Funkcije
74Autorska pravaCopyright © 2013 Samsung ElectronicsOvo uputstvo za upotrebu je zaštićeno međunarodnim zakonima za zaštitu autorskih prava.Nijedan deo
75SrpskiPročitajte sve bezbednosne mere pre korišćenja slušalica da biste obezbedili sigurnu i pravilnu upotrebu.Bezbednosne mereKada koristite slušal
76Prvi koraciPregled slušalica Obavezno proverite da li imate sledeće delove: slušalice, adapter za putovanje i priručnik za korisnike. Priloženi proi
77SrpskiFunkcije dugmadiDugme FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanjePomerite nagore ili nadole da biste uključili ili isključili •slušalice.R
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78Punjenje slušalicaOve slušalice imaju punjivu internu bateriju koja se ne može izvaditi. Proverite da li su slušalice u potpunosti napunjene pre neg
79SrpskiNikada nemojte upućivati ili primati pozive u toku punjenja, uvek prvo isključite •slušalice iz punjača i odgovorite na poziv.Kada je baterij
80Nošenje slušalicaU zavisnosti od toga na kom uhu ćete nositi slušalicu, podesite i kukicu za uho. DesnoLevo
81SrpskiKorišćenje slušalicaU ovom odeljku je objašnjeno kako da uključite ili isključite slušalice, uparite i priključite slušalice na telefon i kako
82Uključivanje i isključivanje slušalicaDa biste uključili slušalicePomerite prekidač za napajanje nagore. Plava lampica indikatora će zatreperiti 4 p
83SrpskiUparivanje i povezivanje slušalicaUparivanje označava jedinstvenu i šifrovanu bežičnu vezu između dva Bluetooth uređaja kada se dogovore da ko
84Uparivanje preko funkcije aktivnog uparivanjaKada je aktivirana funkcija aktivnog uparivanja, slušalice automatski traže Bluetooth uređaj u opsegu i
85SrpskiPovezivanje sa dva Bluetooth telefonaKada je aktivirana funkcija za više tačaka, slušalice mogu da se povežu sa 2 Bluetooth telefona u isto vr
86Ponovno povezivanje slušalicaAko se prekine veza tokom upotrebe:Pritisnite dugme za razgovor na slušalicama ili koristite Bluetooth meni na telefonu
87SrpskiKorišćenje funkcija pozivaDostupne funkcije poziva mogu da se razlikuju od telefona do telefona.•Neke funkcije su raspoložive samo kada se ko
7EnglishRepeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the •battery performance to diminish. This is normal for all recharg
88Odgovaranje na pozivPritisnite dugme za razgovor da biste odgovorili na dolazni poziv.Odbijanje pozivaPritisnite i zadržite dugme za razgovor da bis
89SrpskiIsključivanje mikrofonaPritisnite i zadržite dugme za povećanje i smanjenje jačine zvuka da biste isključili mikrofon tako da osoba sa kojim r
90Resetovanje slušalicaKada su slušalice uparene sa uređajem, on automatski čuva postavke veze i funkcije, kao što je Bluetooth adresa ili tip mobilno
91SrpskiDodatakNajčešća pitanjaDa li će moje slušalice raditi sa laptop računarima, stonim računarima i PDA uređajima?Slušalice će raditi sa uređajima
92Da li drugi korisnici Bluetooth telefona mogu da čuju moj razgovor?Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom, kreirate privatnu vezu između samo
93SrpskiGarancija i zamena delovaSamsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu ili izradi tokom perioda od jedne godine o
94Pravilno odlaganje ovog proizvoda(Električna i elektronska oprema za odlaganje)(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada)O
95SrpskiIspravno odlaganje baterija za ovaj uređaj(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada)Oznaka na bateriji, u priručniku
96SpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 3.0Profil „Podrška“ Profil „Slušalice“, profil „Hendsfri“Radni opseg Do 10topeVreme u pasi
97HrvatskiUpoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonom .................. 100Funkcije tipki
Commentaires sur ces manuels