HeadsetHM1700
8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You can also use the optional ear
English9• Activated functions and features may differ depending on the phone type.• Some devices, especially those that are not tested or approved b
10Using voice promptsVoice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. If you can't hear any voice pr
English11To turn voice prompts off• In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds to turntheVoicepromptoff.Theredindica
12Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicat
English13• Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. T
146 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.7 Reconnecttotheheadsetfromther
English15Disconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list.Reconnectin
16Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a c
English17Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.Making a callRedialling the latest numberTo redial the latest num
English ... 1Español ...
18Answering a callPress the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.• If you receive calls on both connected devices at the sa
English19Adjusting the volumePress the Volume up or down button to adjust the volume.You will hear a beep when the volume level of the headset reaches
20Answering a second call• PresstheTalkbuttontoendtherstcallandanswerasecondcall.• PressandholdtheTalkbuttontoplacetherstca
English21AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support yourhead
22Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
English23Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one yea
24SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Supportprole HeadsetProle,Hands-FreeProle, AdvancedAudioDistributionPr
English25Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This m
26Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi
Español27ÍndiceIntroducciónVista general del auricular ... 30Funciones de los botones ...
English1EnglishGetting startedYour headset overview ...4Button functions ...
28Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas posteriores. Las grácas que aparecen en este manual se muestran únicamente
Español29Información sobre seguridadAndeevitarlesionesaustedmismoyaotraspersonas,odañosaldispositivo,lealainformación sobre segurid
30IntroducciónVista general del auricular • Asegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje, auricular, audífonos, gancho para oreja
Español31Funciones de los botonesBotón FunciónInterruptor de encendido y apagado• Deslice el interruptor hacia arriba o hacia abajo para encender o a
32Carga del auricularEl auricular tiene una batería interna recargable, la cual no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté cargado compl
Español33• Nunca realice o reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte siempre el auricular del cargador para responder una llamada.•
34Colocación del auricularSegún la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera apropiada.También puede utilizar la
Español35• Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono.• Algunos dispositivos, en especial los que no es
36Uso de comandos de vozEl comando de voz le informará el estado actual del auricular y las instrucciones de uso. Si no oye ningún comando de voz, ase
Español37Encendido y apagado del comando de vozPara encender los comandos de voz• En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de aumento de
2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.
38Estado Comando de vozCuando conecta el auricular a dispositivos “Device Connected” or “2 Devices Connected” (Dispositivo conectado o 2 dispositivos
Español39Vinculación y conexión del auricular a un teléfono1 Acceda al modo de vinculación.• Con el auricular encendido, mantenga pulsado el botón d
40• El auricular admite la función de vinculación simple que permite que se vincule a un dispositivo Bluetooth sin necesidad de un PIN. Esta función
Español415 Seleccione el auricular (HM1700) de la lista de dispositivos detectados por el segundo teléfono Bluetooth.6 Si se le solicita, introduzca
42• SielauricularyaestáconectadoaunteléfonoBluetoothconelPerlde distribución avanzada de audio (A2DP), no podrá conectarse a otro dispo
Español43Vinculación mediante la función de vinculación activaCon la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo
44Uso de las funciones de llamadaLas funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.Realizar una llamadaVolver a marcar el número má
Español45Responder una llamadaPulse el botón de funciones múltiples para responder una llamada cuando escuche el tono de llamada entrante.• Si recibe
46Ajustar el volumenPulse el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.Escuchará un sonido cuando el volumen del auricular alc
Español47Responder una segunda llamada• Pulseelbotóndefuncionesmúltiplesparanalizarlaprimerallamaday responder la segunda llamada.• Mant
English3Safety informationTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin
48ApéndicePreguntas frecuentes¿Funciona con ordenadores portátiles, PC y PDA?Funciona con dispositivos que son compatibles con laversiónylosperle
Español49¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación?Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, crea un vínculo
50Garantía y repuestosSamsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a par
Español51EspecicacionesElemento Especicaciones y descripciónVersión de Bluetooth 3.0Perlescompatibles Perldeauriculares,perldemanoslibres,
52Eliminación correcta de este producto(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)L
Español53Eliminación correcta de las baterías de este producto(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)Lamarcaqueguraenlab
54ÍndiceComo começarDescrição geral do módulo de auricular ...57Funções das teclas ...
55PortuguêsLeia este manual antes de utilizar o seu auricular, e guarde-o para referência futura. As imagens utilizadas neste manual destinam-se apena
56Informação de SegurançaParaevitarferimentosemsienoutraspessoasoudanicaroseudispositivo,leiatodaa informação de segurança sobre o dis
57PortuguêsComo começarDescrição geral do módulo de auricular • Veriquesetemosseguinteselementos:carregador,módulode auricular, auriculares,
4Getting startedYour headset overview • Make sure you have the following items: travel adapter, headset, ear pieces, ear hook and user manual.• The
58Funções das teclasTecla FunçãoTecla de ligar/desligar• Deslize para cima ou para baixo para ligar ou desligar o auricular.Falar• Prima sem soltar
59PortuguêsCarregar o auricularEste auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser removida. Certique-sedequeomódulodeauricula
60• Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Os carregadores não autorizados ou que não sejam da Samsung poderão causar danos no auricular
61PortuguêsVericar o nível da bateriaParavericaroníveldecargada bateria, prima sem soltar e ao mesmo tempo a tecla para diminuir o Volume e a
62Pode também utilizar as almofadas de auricular opcionais em vez do gancho para orelha. Retire a tampa do auricular e coloque a almofada. Em seguida,
63Português• Como, ao tapar o auricular ou o dispositivo, poderá afectar o desempenho dos mesmos, é importante que minimize qualquer contacto.Ligar o
64Alterar o idioma da vozO módulo de auricular inclui os seguintes idiomas: Inglês e alemão ou inglês e francês, consoante a região em que adquiriu o
65PortuguêsConsoante o estado, estão disponíveis as seguintes Indicações de voz:Estado Indicação de vozQuando liga ou desliga o módulo de auricular“Po
66Para entrar no modo de Emparelhamento, deverá colocar dois dispositivos próximos um do outro.Emparelhar e ligar o módulo de auricular a um telemóvel
67Português• O seu módulo de auricular suporta a funcionalidade Emparelhamento Simples que permite que o auricular possa ser emparelhado com um dispo
English5Button functionsButton FunctionPower switch• Slide up or down to turn the headset on or off.Talk• Press and hold for 3 seconds to enter Pair
685 Seleccione o módulo de auricular (HM1700) na lista de dispositivos que o segundo telemóvel Bluetooth encontrou.6 Caso seja pedido, introduza o c
69PortuguêsLigar o módulo de auricular a um dispositivo de músicaPode também emparelhar e ligar o seu módulo de auricular a um dispositivo de música,
70Para voltar a ligar-se ao dispositivo de música emparelhado• Prima sem soltar a tecla para aumentar o Volume no módulo de auricular ou utilizar o m
71Português• Certique-sedequeotelemóvelaoqualpretendeligar-seestádentrodo alcance do módulo de auricular. Posicione o módulo de auricular
72Para marcar novamente o último número no telemóvel secundário:• Prima duas vezes a tecla Falar.Em alguns telemóveis, ao premir a tecla Falar é aber
73PortuguêsTerminar uma chamadaPrima a tecla Falar para terminar uma chamada.Rejeitar uma chamadaPrima sem soltar a tecla Falar para rejeitar uma cham
74Colocar o microfone em silêncioPrima sem soltar a tecla para aumentar/diminuir o Volume para desligar o microfone de forma a que pessoa com quem est
75PortuguêsAtender uma segunda chamada• Prima a tecla Falar para terminar a primeira chamada e atender a segunda chamada.• Prima a tecla Falar para
76AnexoPerguntas frequentemente colocadasO auricular funciona com computadores portáteis, PCs e PDAs?O auricular funciona com dispositivos que suporte
77PortuguêsOs outros utilizadores de telefones Bluetooth conseguem ouvir a minha conversa?Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone Bluetoo
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make suretheheadsetisfullychargedbeforeusingitf
78Garantia e peças de substituiçãoA Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material, concepção e fabrico pelo período de u
79PortuguêsEspecicaçõesItem Especicações e descriçãoVersão do Bluetooth 3.0Perssuportados PerlAuricular,PerlMãos-livres,PerldeDistribuiçã
80Eliminação correcta deste produto(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)E
81PortuguêsEliminação correcta das baterias existentes neste produto(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)A marca na bateria,
www.samsung.comPrinted in ChinaCommon. 06/2014 GH68-34355E Rev.1.2
English7• Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call.• To save energy, unplug t
Commentaires sur ces manuels