QUICK START GUIDEEO-IG930
10Samsung Electronics (UK) Ltd, Euro QA Lab. Blackbushe Business Park. Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, United Kingdom
100•Samsung ei ole vastuussa vahingoista tai menetyksistä (sopimuksessa olevista tai vahingonkorvausvastuista, mukaan lukien laiminlyönti), jotka voi
101Dansk•Du bør læse denne guide, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug.•Billederne kan se anderledes ud end for det fak
102Identifikation af indikatorlysFarve StatusRød OpladerGrøn Fuldt opladetBlå TændtBruge headsettetSæt stikket på lydkablet i indgangen til headsettet
103DanskSikkerhedsinformationerLæs alle sikkerhedsinformationer, før du tager enheden i brug, for at opnå sikker og korrekt brug. For at se alle sikke
104Korrekt bortskaffelseDenne mærkning på produktet, tilbehør eller litteratur indikerer, at produktet og dets elektroniske tilbehør (f.eks. oplader,
105DanskFjerne batteriet•Hvis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret servicecenter og medbringe de medfølgende instruktioner.•Af si
106Ελληνικά•Παρακαλείστε να διαβάσετε αυτόν τον οδηγό πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση.•Οι εικόνες μπο
107Ελληνικά•Οι φορτιστές πωλούνται ξεχωριστά.•Ο φορτιστής θα πρέπει να παραμένει κοντά στην πρίζα ρεύματος και να είναι εύκολα προσβάσιμος κατά τη φ
108•ANC: ενεργοποίηση της λειτουργίας ακύρωσης θορύβου.•TALK-IN: είσοδος σε λειτουργία Talk-In. Αυτό σας επιτρέπει να ακούτε το περιβάλλον σας αλλά
109ΕλληνικάΜην χρησιμοποιείτε σετ ακουστικών κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή μηχανής. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να αποσπάσει την προσοχή σας και να προκαλέ
11Français•Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.•Les illustra
110Αφαίρεση της μπαταρίας•Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, πρέπει να επισκεφθείτε ενα κεντρικό σέρβις με τις παρεχόμενες οδηγίες.•Για τη δική σας ασφ
111Slovenščina•Pred uporabo naprave pozorno preberite ta vodnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo.•Izdelek na slikah se lahko razlikuje od de
112Polnjenje baterijeBaterijo napolnite pred prvo uporabo slušalk ali ko slušalk niste uporabljali dlje časa.Priključite slušalke na napajalnik.•Napa
113SlovenščinaUporaba stikalaPotisnite stikalo, če želite uporabiti naslednje funkcije.•OFF: izključite funkcijo zaščite pred šumi in način Talk-In.•
114Med vožnjo ali jahanjem ne uporabljajte slušalk. Takšno početje zmoti vašo pozornost in lahko povzroči nesrečo oz je v nekaterih območjih nezakonit
115SlovenščinaOdstranjevanje baterije•Za odstranitev baterije morate obiskati pooblaščeni servisni center s priloženimi navodili.•Zaradi lastne varn
116•Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie.•Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu ko
117SlovenčinaNabíjanie batérieBatériu nabite pred prvým použitím náhlavnej súpravy alebo keď ste náhlavnú súpravu dlhšie nepoužívali.Pripojte náhlavnú
118Používanie prepínačaPosúvaním prepínača môžete používať nasledujúce funkcie:•OFF: Deaktivujte funkciu redukcie šumu a režim Talk-In.•ANC: Aktivác
119SlovenčinaZariadenie nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho opraviťPočas šoférovania ani jazdy na bicykli či motocykli nepoužívajte náhlavn
12•Le chargeur est vendu séparément.•Le chargeur doit être installé à proximité de la prise de courant et doit être aisément accessible lors du char
120Vybratie batérie•Ak chcete vybrať batériu, musíte navštíviť autorizované servisné stredisko.•Z dôvodu vlastnej bezpečnosti sa nesmiete pokúšať vy
121Čeština•Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.•Obrázky se mohou od vzhledu konkr
122Nabíjení baterieBaterii nabijte před prvním použitím sluchátek s mikrofonem nebo když jste sluchátka s mikrofonem po delší dobu nepoužívali.Připojt
123ČeštinaPoužívání přepínačePosouváním přepínače můžete používat následující funkce:•OFF: Deaktivujte funkci rušení hluku a režim Talk-In.•ANC: Akt
124Nepoužívejte sluchátka při jízdě nebo řízení. Mohly by rozptýlit vaši pozornost a způsobit nehodu nebo mohou být v závislosti na vaší oblasti nezák
125ČeštinaVyjmutí baterie•Chcete-li vyjmout baterii, je nutné navštívit autorizované servisní centrum s uvedenými pokyny.•Pro svou vlastní bezpečnos
126Türkçe•Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun.•Görüntüler gerçek ürünün görüntüsün
127TürkçeGösterge ışığı tanımlamasıRenk DurumKırmızı Şarj olurkenYeşil Tamamen şarj olduğundaMavi Güç açıkKulaklığın kullanımıSes kablosu jakını mobil
128Teknik ÖzelliklerBoyutlar 1145,0 mmAğırlık 25,6 gPil Kapasitesi 110 mAhDoğru imhaÜrünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu
129Türkçeİthalatçı Firma: Samsung Electronics İstanbul Paz. ve Tic. Ltd. Şti Adres: Flatofis İstanbul İş Merkezi Otakçılar Cad. No:78 Kat:3 No:B3 Eyüp
13FrançaisUtiliser l’interrupteurFaites glisser l’interrupteur pour utiliser les fonctions suivantes:•OFF: désactiver la fonction de réduction de b
130Cihazınızı sökmeyin, değiştirmeyin veya onarmayınAraç sürerken ya da bisiklet kullanırken kulaklık kullanmayın. Aksi halde dikkatiniz dağılabilir v
131TürkçeTüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; - Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, - Tamiri için gereken azami süren
132YETKİLİ SERVİS LİSTESİŞehir Yetkili ServisMERSİNServis AdıALİ YILDIZ -AK GÜVEN SOĞUTMA Telefon 0324 328 62 60E-postaicel-akguven@ service-csp.comAd
133TürkçeŞehir Yetkili ServisİSTANBULServis AdıBAŞARI TEKNİK SERVİS HİZ. VE TİC. A.Ş. İSTANBUL ŞUBESİ Telefon 0216 418 07 00E-postaistanbul-basari-kad
134Şehir Yetkili ServisDİYARBAKIR Servis AdıBAŞARI TEKNİK SERVİS HİZMETLERİ VE TİC. A.ŞTelefon 0412 229 67 00E-postadiyarbakır-basari@ service-asc.com
135TürkçeŞehir Yetkili ServisİZMİR Servis AdıBAŞARI TEKNİK SERVİS HİZMETLERİ VE TİC. A.Ş. İZMİR ŞB. Telefon 0232 483 40 40E-postaizmir-basari-cankaya@
136Şehir Yetkili ServisİZMİRServis AdıDESTEK BİLİŞİM PROJE SERVİS HİZMETLERİ SANAYİ VE DIŞ TİC.LTD.ŞTİ-İZMİR ŞUBESİ Telefon 0232 489 20 45E-posta izmi
137TürkçeŞehir Yetkili ServisERZURUM Servis AdıEMİR ELEKTRONİK-SECATTİN AYLANÇ Telefon 0442 237 37 01 E-postaerzurum-emir@ service-csp.comAdresGEZ MAH
138Şehir Yetkili ServisBALIKESİR Servis AdıSARFAKLAR ELEKTRONİKTelefon 0266 244 70 72 E-postabalikesir-sarfaklar@ service-csp.comAdresAKINCILAR MAH.GA
139TürkçeŞehir Yetkili ServisDİYARBAKIR Servis AdıHİZMET ELEKTRONİK TEKNİK SERVİSİTelefon 0412 223 00 18E-postadiyarbakir-hizmet@ service-csp.comAdres
14Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne réparez pas vous-même votre appareilLorsque vous conduisez ou à vélo, n’utilisez pas de casque ou des écouteu
140Şehir Yetkili ServisBATMAN Servis AdıPLATİN ELEKTRONİK-KARAMAN PLATİN Telefon 0488 214 13 65E-postabatman-pilatin@ service-asc.comAdresMEYDAN MAH.
141TürkçeŞehir Yetkili ServisANKARA Servis AdıSİSTEM GRUP ELEKT. TİC. VE TAAH. LTD. ŞTİ. Telefon 0312 212 01 43E-postaankara-sistem@ service-csp.comAd
142Şehir Yetkili ServisGAZİANTEP Servis AdıMEGA TEKNİK SERVİSTelefon 0342 338 10 70E-postagaziantep-mega@ service-csp.comAdresİNCİLİPINAR MAH. MUAMMER
۹ﯽﺳﺭﺎﻓﺢﻳﺣﺻ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ ،ﻝﻭﺻﺣﻣ یﻭﺭ ﺭﺑ ﻻﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﺕﻣﻼﻋ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﺕﺳﺎﻧﻌﻣ ﻥﻳﺩﺑ ﻥﺁ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺎﻳ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﺩﻧﻧﺎﻣ) ﻥﺁ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﺎﺑ ﻩﺍﺭ
۸ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﻪﻳﻠﮐ ،ﺕﺳﺭﺩ ﻭ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ یﺍﺭﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ،ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻝﻣﺎﮐ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﻩﺩﻫﺎﺷﻣ یﺍﺭﺑ .ﺩﻳﻧﺍﻭﺧﺑ ﺕﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﻧﻣﻳﺍ ﺕﺎﻋﻼ
۷ﯽﺳﺭﺎﻓﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﻍﺍﺭﭼ ﯽﻳﺎﺳﺎﻧﺷﮓﻧﺭﺕﻳﻌﺿﻭﺯﻣﺭﻗژﺭﺎﺷ ﻝﺎﺣ ﺭﺩﺯﺑﺳﻝﻣﺎﮐ ژﺭﺎﺷﯽﺑﺁ ﻥﺷﻭﺭﺕﺳﺩﻫ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻥﻔﻠﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺳﺩﻫ یﺩﻭﺭﻭ یﺍﺩﺻ ﺵﻳﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﺵﻳﻓ.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ
۶ • ﻭ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ﺎﻔﻁﻟ.ﺩﻳﻧﺍﻭﺧﺑ ﺕﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺍ ،ﺕﺳﺭﺩ • ﺎﺑ یﺭﻫﺎﻅ ﺭﻭﻁﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﺗﻓﺭ ﺭﺎ
٥ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍﺔﻠﺗﺑﻣ ﻱﺩﻳﺄﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻻﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻳﺛﺄﺗ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﻭﺃ ﻁﻘﺳﺗ ﻻ ﺔﻁﻳﺣﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﻭﻛﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻊﻗﺍﻭﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﺓﺭﺍﺭ
٤ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ءﻭﺿ ﺢﻳﺿﻭﺗﻥﻭﻠﻟﺍﺔﻟﺎﺣﻟﺍﺭﻣﺣﺃﻥﺣﺷﻟﺍﺭﺿﺧﺃﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻥﻭﺣﺷﻣﻕﺭﺯﺃﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﺱﺑﻘﻣ ﻝﺧﺍﺩ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﺑﻛ ﺱﺑﻘﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ.ﻝﻭﻣﺣﻣ.ﻑﺋﺎﻅ
۳ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ • ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ.ﻡﻳﻠﺳﻟﺍﻭ ﻥﻣﻵﺍ • ﻯﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﻊﺿﺧﻳ .ﻲﻠﻌﻔﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻋ ﺭﻬﻅﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ www.samsung.
15FrançaisPour toute information sur les engagements de Samsung en faveur de la protection de l’environnement et sur les obligations réglementaires ad
۲۳...ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ۶...ﯽﺳﺭﺎﻓContents
QUICK START GUIDEEO-IG930Printed in KoreaA00478 Rev.1.0E Type 06/2016
16Deutsch•Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten.•Bil
17DeutschAkku aufladenWenn Sie den Kopfhörer zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf
18Schalter verwendenVerschieben Sie den Schalter, um folgende Funktionen zu nutzen:•OFF: Deaktivieren Sie die Funktion zur Geräuschunterdrückung und
19DeutschZerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nicht.Verwenden Sie beim Fahren kein Headset. Dies kann Ihre Aufmerksamkeit beeinträchti
2English ...4Français ... 11D
20Akku entnehmen•Wenn Sie den Akku entnehmen möchten, müssen Sie sich mit der vorliegenden Anleitung an ein autorisiertes Servicecenter wenden.•Aus
21Italiano•Leggete la guida prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto.•Le immagini potrebbero variare nell'asp
22•I caricabatteria vengono venduti separatamente.•Durante la carica, il caricabatteria dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente appropriata
23ItalianoUtilizzo del cursoreFate scorrere il cursore per utilizzare le seguenti funzioni.•OFF: consente di disattivare la cancellazione rumore e la
24Non utilizzate l'auricolare quando guidate o andate in moto. Farlo può distogliere l'attenzione e causare incidenti oppure può essere ille
25ItalianoRimozione della batteria•Per rimuovere la batteria, dovete recarvi, con le istruzioni fornite, presso un centro assistenza autorizzato.•Pe
26Español•Lea esta guía antes de usar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro.•Es posible que las imágenes no sean exactamente igual
27EspañolCargar la bateríaCargue la batería antes de utilizar los auriculares por primera vez o cuando no se hayan utilizado durante un periodo prolon
28Uso del interruptorDeslice el interruptor para utilizar las siguientes funciones:•OFF: desactiva la función de cancelación de ruido y el modo Talk-
29EspañolNo utilice auriculares mientras conduce o monta en bicicleta. Si lo hace, podría distraerse y provocar un accidente, y dependiendo de su regi
3Latviešu ... 66Lietuvių kalba ... 71Eesti .
30Extracción de la batería•Para extraer la batería, acuda a un centro de servicio de atención técnica autorizado y lleve las instrucciones proporcion
31Magyar•Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót.•A képe
32A jelzőfény jelentéseSzín ÁllapotPiros TöltésZöld Teljesen feltöltveKék BekapcsolásA fülhallgató használataCsatlakoztassa a jack csatlakozót egy mob
33MagyarBiztonsági információkA biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt olvassa el az összes biztonsági tájékozta
34Helyes hulladékkezelésEz a terméken és tartozékain vagy dokumentációján feltüntetett jel azt jelzi, hogy a terméket és elektronikus tartozékait (pél
35MagyarAz akkumulátor eltávolítása•Az akkumulátor eltávolításához mindenképpen márkaszervizhez kell fordulnia, és vigye magával a mellékelt utasítás
36Polski•Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję.•Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji
37PolskiŁadowanie bateriiBaterię należy naładować przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego lub jeśli zestaw słuchawkowy nie był używany przez dłu
38Korzystanie z przełącznikaPrzesuń przełącznik, aby użyć następujących funkcji:•OFF: wyłącz funkcję redukcji szumów i tryb Talk-In.•ANC: aktywacja
39PolskiNie należy rozbierać, przerabiać lub naprawiać urządzeniaNie posługiwać się słuchawkami w trakcie prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem. Moż
4EnglishfgehijdbacCopyright © 2016 Samsung Electronics•Please read this guide before using the device to ensure safe and proper use.•Images may diff
40Wyjmowanie baterii•W celu wyjęcia baterii należy udać się do autoryzowanego centrum serwisowego, korzystając z dołączonych instrukcji.•Z uwagi na
41Română•Vă rugăm să citiţi acest ghid cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia.•I
42Încărcarea baterieiÎncărcaţi bateria înainte de a folosi căştile pentru prima dată sau atunci când căştile nu au fost folosite perioade lungi de tim
43RomânăUtilizarea comutatoruluiGlisați comutatorul pentru a utiliza următoarele funcții:•OFF: Dezactivați caracteristica de anulare a zgomotului de
44Nu utilizaţi casca în timp ce conduceţi sau mergeţi pe un vehicul cu două roţi. Această acţiune poate duce la distragerea atenţiei şi poate cauza ac
45RomânăScoaterea bateriei•Pentru a scoate bateria, trebuie să mergeţi la un centru de service autorizat cu instrucţiunile furnizate.•Pentru siguran
46•Моля, прочетете това упътване, преди да използвате устройството, за да осигурите безопасна и правилна употреба.•Изображенията може да се различав
47БългарскиЗареждане на батериятаЗаредете батерията, преди да използвате слушалките за пръв път или когато слушалките не са били използвани продължите
48Използване на превключвателяПлъзнете превключвателя, за да използвате следните функции:•OFF: Деактивирайте функцията шумопотискащ превключвател и р
49БългарскиНе позволявайте на деца или животни да дъвчат или смучат устройствотоНе разглобявайте, не модифицирайте и не ремонтирайте сами устройството
5EnglishDevice layoutEarbud EartipLeft earphoneMultifunction buttonSwitch MicrophoneIndicator light Audio cable jackRight earphone Charger portChargin
50За информация относно ангажимента на Samsung към околната среда и нормативните задължения, специфични за продуктите, като например REACH, WEEE, бате
51Hrvatski•Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu.•Slike se mogu razlikovati od s
52Identifikacija svjetlosnog indikatoraBoja StatusCrvena PunjenjeZelena Baterija punaPlava UključenoUporaba slušaliceUtaknite utikač audio kabela u ut
53HrvatskiSigurnosne informacijePrije uporabe uređaja pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije radi sigurne i pravilne uporabe uređaja. Za pregl
54Ispravno zbrinjavanjeOva oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi pokazuje da se proizvod i njegov elektronički pribor (npr. punjač, sl
55HrvatskiUklanjanje baterije•Za uklanjanje baterije morate posjetiti ovlašteni servisni centar s dobivenim uputama.•Zbog vlastite sigurnosti ne smi
56Srpski•Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovaj vodič kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način.•Slike
57SrpskiPunjenje baterijeNapunite bateriju pre prvog korišćenja slušalica ili kada slušalice nisu duže vreme korišćene.Povežite slušalice na punjač.•
58Korišćenje prekidačaPrevucite prekidač da biste koristili sledeće funkcije:•OFF: Deaktivirajte funkciju isključivanja buke i načina rada „Talk-In“.
59SrpskiNe koristite slušalice tokom vožnje automobila ili bicikla. Na taj način može se odvratiti vaša pažnja i uzrokovati nesreća, a to može biti i
6Indicator light identificationColour StatusRed ChargingGreen Fully chargedBlue Power onUsing the headsetPlug the audio cable jack into the headset ja
60Uklanjanje baterije•Da biste uklonili bateriju, morate otići u ovlašćeni servisni centar sa pruženim uputstvima.•Radi vaše bezbednosti, ne smete d
61Português•Leia atentamente o presente guia antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta.•As imagens poderão ter
62Carregar a bateriaCarregue a bateria antes de usar os auscultadores pela primeira vez ou quando os auscultadores não forem usados por longos período
63PortuguêsUtilizar o interruptorDeslize o interruptor para utilizar as funções seguintes:•OFF: desactive a funcionalidade de cancelamento do ruído e
64Não utilize o auricular enquanto conduz ou anda de bicicleta. Ao fazê-lo poderá perder a atenção e causar um acidente ou poderá mesmo ser ilegal dep
65PortuguêsRetirar a bateria•Para retirar a bateria, deve visitar um centro de assistência autorizado através das instruções fornecidas.•Para sua se
66•Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu.•Attēli vizuāli var atšķirti
67LatviešuIndikatora gaismas noteikšanaKrāsa StatussSarkana UzlādējasZaļa Pilnībā uzlādētsZila IeslēdzasAustiņu lietošanaPievienojiet audio kabeļa lig
68Informācija par drošībuPirms ierīces izmantošanas izlasiet visu informāciju par drošību, lai garantētu drošu un atbilstošu ierīces lietošanu. Lai pi
69LatviešuPareiza likvidēšanaŠis marķējums uz produkta, aksesuāriem vai literatūrā norāda uz to, ka produktu un tā elektroniskos aksesuārus (piem., lā
7EnglishSafety informationRead all safety information before using the device to ensure safe and proper use. To view the full safety information, refe
70Akumulatora izņemšana•Lai izņemtu akumulatoru, jums ar pieejamajām instrukcijām jāapmeklē autorizēts apkalpošanas centrs.•Jūsu drošībai nemēģiniet
71Lietuvių kalba•Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą.•Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo
72Identifikavimas pagal indikatoriaus lemputęSpalva BūsenaRaudona KraunasiŽalia Pilnai įkrautaMėlyna Maitinimas įjungtasAusinių naudojimasĮkiškite aud
73Lietuvių kalbaSaugos informacijaKad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite visą pateiktą saugos informaciją. Norėdami
74Teisingas išmetimasŠis ženklinimas ant gaminio, priedų ar literatūros rodo, jog gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklis, ausinės, USB la
75Lietuvių kalbaAkumuliatoriaus išėmimas•Norėdami išimti akumuliatorių, turite apsilankyti įgaliotame aptarnavimo centre su pateikta instrukcija.•Sa
76Eesti•Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see juhend enne seadme kasutamist läbi.•Pildid võivad välimuselt tegelikust to
77EestiIndikaatori tule tähendusedVärvus OlekPunane LaadimineRoheline Täielikult laetudSinine Toide sissePeakomplekti kasutamineÜhendage audiokaabli p
78Ohutusalane teaveSeadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege see kasutusjuhend enne seadme kasutama hakkamist läbi. Kogu ohutusalase tea
79EestiKorrektne kõrvaldamineSee tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisaseadmeid (nt laadur,
8To prevent possible hearing damage when using a headset, do not listen to sound at high volume for long periods.Correct disposalThis marking on the p
80Aku eemaldamine•Aku eemaldamiseks peate koos juhenditega külastama autoriseeritud hoolduskeskust.•Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldad
81Nederlands•Lees deze handleiding door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt.•Afbeeldingen k
82De batterij opladenLaad de batterij op voordat u de headset voor het eerst gebruikt of als u de headset langere tijd niet hebt gebruikt.Sluit de hea
83NederlandsDe schakelaar gebruikenSchuif de schakelaar om de volgende functies te gebruiken:•OFF: de ruisonderdrukkingsfunctie en Talk-In-stand uits
84Haal uw apparaat nooit uit elkaar, breng er geen wijzigingen in aan en probeer het niet te reparerenGebruik geen headset terwijl u in een auto of op
85NederlandsDe batterij verwijderen•Als u de batterij wilt verwijderen, moet u naar een goedgekeurd servicecenter gaan met de meegeleverde instructie
86•Läs den här guiden noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt.•Bilder kan skilja sig från den verkl
87SvenskaIdentifiering av indikatorlamporFärg StatusRöd LaddarGrön FulladdadBlå Ström påAnvända hörlurenAnslut ljudkabeluttaget till hörlursuttaget på
88SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. Du kan läsa den fu
89SvenskaKorrekt kasseringDenna märkning på produkten, tillbehör eller dokument anger att produkten och dess elektroniska tillbehör (till exempel ladd
9EnglishRemoving the battery•To remove the battery, you must visit an authorised service centre with the provided instructions.•For your safety, you
90•Samsung ansvarar inte för skador eller förlust (inomkontraktuellt eller utomkontraktuellt, inklusive oaktsamhet) som kan uppstå till följd av att
91Norsk•Les denne veiledningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk.•Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produkt
92Identifisering av indikatorlysFarge StatusRødt LaderGrønt FulladetBlått Slås påBruke hodesettetPlugg lydkabelkontakten inn i hodesettkontakten på en
93NorskSikkerhetsinformasjonLes gjennom all sikkerhetsinformasjonen før du bruker enheten, for å sikre trygg og forskriftsmessig bruk. Hvis du vil se
94Riktig avfallshåndteringDenne merkingen på produktet, tilbehør eller trykksaker angir at produktet og det elektroniske tilbehøret (som for eksempel
95Norsk•Samsung påtar seg intet ansvar for eventuelle skader eller tap (uansett om det er i eller utenfor kontrakt, inkludert uaktsomhet) som kan opp
96Suomi•Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein.•Kuvien ulkoasu voi poiketa todelli
97SuomiMerkkivalojen tunnistaminenVäri TilaPunainen LatautuuVihreä Täyteen ladattuSininen Virran kytkentäKuulokemikrofonin käyttäminenLiitä äänituloli
98TurvallisuustiedotLue kaikki turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta voit varmistaa turvallisen ja oikean käytön. Täydelliset turvallisuust
99SuomiOikea hävittäminenTämä merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia elektr
Commentaires sur ces manuels