Samsung RH48E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Samsung RH48E. Samsung RH48E Quick start guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
H
48”~55”
32”~40”
48”~55”
32”~40”
2-1
Follow steps
1
(drill test holes) ->
2
(drill the screw holes) and fix H (Plastic Anchor) on the wall.
* Screws are not needed.
* Drill holes in the wall and remove the guide sheet.
Suivez les étapes
1
(percez des trous d'essai) ->
2
(percez des trous de vis) et fixez H (
Cheville en plastique
) au mur.
* L'utilisation de vis est superflue.
* Percez les trous dans le mur et retirez le guide de perçage.
Siga los pasos
1
(taladrar orificios de prueba) ->
2
(taladrar orificios para tornillos) y fije H (Tacos de plástico) a la pared.
* No es necesario usar tornillos.
* Taladre los orificios en la pared y quite la hoja de guía.
2-2
D
I
H
Fasten D (Bracket Distance) to H (Plastic Anchor) on the wall, using I (Screw).
Fixez D (
Support de fixation
) sur H (
Cheville en plastique
) sur le mur, à l'aide de I (
Vis
).
Apriete D (Distancia de soporte) a H (Taco de plástico) en la pared, sirviéndose de I (Tornillo).
F
2-4
Attach F (Bracket Wall), as shown in the diagram.
Fixez F (
Support mural
), comme indiqué sur le schéma.
Acople F (Pared de soporte), como se muestra en el diagrama.
2-3
E
D
Insert the tab of D (Bracket Distance) into the hole of E (Cover Distance).
Insérez l'attache de D (Support de fixation) dans le trou de E (Cache de fixation).
Inserte la pestaña de D (Distancia de soporte) en el orificio de E (Distancia de
cubierta).
G
2-5
Fix the assembled bracket using G (Screw).
Une fois assemblé, fixez le support à l'aide de G (
Vis
).
Fije el soporte ya montado mediante G (Tornillo).
3-1
K
N
J
N
J
N
K
N
Top: Fix J (Holder TV Top) using N (Screw).
Bottom: Fix K (Holder Support) using N (Screw).
Haut: Fixez J (
Support TV haut
) à l'aide de N (
Vis
).
Bas: Fixez K (
Support de maintien
) à l'aide de N (
Vis
).
Parte superior: Fije J (Soporte televisor superior) mediante N (Tornillo).
Parte inferior: Fije K (Soporte) mediante N (Tornillo).
3-2
M
K
L
K
Attach L (Holder TV Bottom A) and M (Holder TV Bottom B) to
K (Holder Support).
Fixez L (
Support TV bas A
) et M (
Support TV bas B
) sur K (
Support
de maintien
).
Acople L (Soporte televisor inferior A) y M (Soporte televisor
inferior B) a K (Soporte).
3-3
Install the product on the wall bracket. A click sound means it is attached
correctly.
Installez l'appareil sur le support mural. Un "clic" indique que l'appareil est
fixé correctement.
Instale el producto en el soporte de pared. Se oirá un clic cuando encaje
correctamente.
M
Extend M (Holder TV Bottom B) and connect the cables.
Relevez M (
Support TV bas B
) et branchez les câbles.
Extienda M (Soporte televisor inferior B) y conecte los cables.
3-4
Move the product side to side slightly to level it.
Faites doucement pivoter l'appareil d'un côté à
l'autre pour le mettre à niveau.
Mueva ligeramente el producto de lado a lado
para nivelarlo.
BN68-07435A-01
RH48E RH55E
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
SMART Signage TV
You can use the product as a TV and also as signage, for advertisement media, using the MagicInfo Express 2 software on your PC or mobile.
-
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum recommended hours of use per day of 16 hours.
Vous pouvez utiliser le produit comme une télévision et un dispositif de signalétique (pour les supports publicitaires) à l'aide du logiciel MagicInfo
Express 2 sur votre ordinateur ou appareil mobile.
-
La garantie sera nulle dans le cas d'une panne due au dépassement du nombre d'heures d'utilisation maximum recommandé par jour, à savoir 16heures.
Puede usar el producto como televisor y también como Signage, para contenido multimedia publicitario, mediante el software MagicInfo Express 2
de su PC o su móvil.
-
La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).
Step1 ~ 4
To use it as a TV only, follow Step1 through Step4.
Pour l'utiliser comme une télévision uniquement, suivez les étapes Step1 à Step4.
Para usarlo solo como televisor, siga los pasos Step1 al Step4.
Step1 ~ 6
To use it as a TV+signage, follow
Step1
through
Step6
.
Pour l'utiliser comme une télévision + affichage, suivez les étapes
Step1
à
Step6
.
Para usarlo como televisor+signage, siga los pasos
Step1
al
Step6
.
1
Quick Setup Guide
1
Guide de démarrage rapide
1
Guía de configuración rápida
2
Warranty card
(Not available in some locations)
2
Fiche de garantie
(Non disponible dans certaines régions)
2
Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los lugares.)
3
Regulatory guide
3
Guide de réglementation
3
Guía de regulaciones
4
Mini Wall-mount Kit
4
Mini-trousse de montage mural
4
Juego de mini-montaje mural
5
Stand base
5
Base de support
5
Base del soporte
6
Stand neck
6
Col de support
6
Conector del soporte
7
Remote Control
7
Télécommande
7
Mando a distancia
8
Batteries
(Not available in some locations)
8
Piles
(Non disponible dans certaines régions)
8
Pilas
(No disponible en todos los lugares.)
9
Power cord
9
Cordon d'alimentation
9
Cable de alimentación
The following images are for reference only. Real-life situations may differ from what is shown in the images.
Store the box in a dry area so that it can be used when moving the product in the future.
* Make sure no component is missing in the package. Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Les images qui suivent sont présentées à des fins de référence seulement. Les situations réelles peuvent différer des images.
Rangez la boîte dans un endroit sec afin de le réutiliser pour transporter l'appareil ultérieurement.
* Vérifiez qu'aucun composant ne manque dans l'emballage. Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Las imágenes siguientes tienen fines de referencia únicamente. Las situaciones reales pueden diferir de lo que se muestra en estas imágenes.
Guarde la caja en una zona seca para volverla a utilizar si necesita mover el producto en el futuro.
* Asegúrese de que el paquete incluye todos los componentes necesarios. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta
alguno de los componentes.
Ouverture du coffret / Desembalar
Step1 Unpack
Step2 Install
Installation / Instalar
Type A
Wall Mount Installation / Installation du support mural / Instalación de montaje mural
Preparations before installation
Préparation avant l'installation
/
Preparativos antes de la instalación
Components / Composants / Componentes
A
VESA STANDARD
(2.09”)53mm
200mm (7.88”)
400mm (15.75”)
200mm (7.88”)400mm (15.75”)
48”~55” 32”~40” 32”~40” 48”~55”
B
C
X 8
1-4
Remove the paper tape at the center of A (Drill guide sheet).
Retirez l'adhésif situé au centre de A (
Guide-foret
).
Quite la tira de papel ubicada en el centro de A (Hoja de guía para taladrar).
A
Attach B (Leveler) to the appropriate spot at the center of A (Drill guide sheet).
Fixez B (
Vérin
) à l'endroit prévu à cet effet, au centre de A (
Guide-foret
).
Acople B (Nivel) en el lugar apropiado en el centro de A (Hoja de guía para taladrar).
B
A
1-5
1-1
Place the product on a soft cloth to protect the panel.
Placez le produit sur un tissu doux pour protéger le panneau.
Coloque el producto sobre un paño suave para proteger el panel.
1-6
C
B
32”~40”
48”~55”
Fix A (Drill guide sheet) to the wall using C (Sticker). Make sure that B (Leveler) is level.
Fixez A (
Guide-foret
) au mur à l'aide de C (
Adhésif
). Assurez-vous que B (
Vérin
) est à niveau.
Fije A (Guía para taladrar) a la pared mediante C (Pegatina). Asegúrese de que B (Nivel) está
efectivamente a nivel.
1
Installing the wall-mount kit
Installation du nécessaire de support mural
/
Instalación del juego de montaje mural
2
Components / Composants / Componentes
D
X 2
E
X 2
F
G
X 2
H
X 4
I
X 4
Precautions when installing the wall-mount kit
Précautions à prendre lors de l'installation du nécessaire de support mural / Precauciones para la instalación del juego de montaje mural
Check the type of the wall before installing.
Vérifiez le type de mur avant de procéder à l'installation. / Compruebe el tipo de pared en la que va a instalar el producto.
Make sure the wall where the provided mini wall mount kit will be installed is flat, smooth and perfectly vertical.
Dry Wall, Gypsum-board, SheetRock: Please use a qualified installer to install the Wall Mount Bracket.
Assurez-vous que le mur sur lequel vous souhaitez installer le mini-nécessaire de support mural est plat, lisse et parfaitement vertical.
Cloisons sèches, plaques de plâtre cartonnées, plaques de plâtre: faites appel à un installateur qualifié pour installer le support mural.
Asegúrese de que la pared en la que va a instalar el mini-montaje mural está plana, lisa y perfectamente vertical.
Pladur, yeso laminado, cartón yeso: Contrate a un instalador cualificado para el soporte de montaje mural.
Standard Installation Requirements by Wall Type
Recommandations concernant une installation standard selon le type de mur
/ Requisitos de instalación estándar según el tipo de pared
* MDF = Medium Density Fiberboard
* PW = Plywood
Min. 50mm
Min. 10mm
MDF, PW
MDF, PW, etc.
With reinforcement
Min.
50mm
Min. 10mm
MDF, PW
MDF, PW
Art Wall
Min. 30mm
MDF, PW
(Exc. drywall
thickness)
Min.
25mm
Min. 10mm
MDF, PW
Concrete
Art Wall
Min. 30mm
Mixed Concrete
Wall (Exc. drywall
thickness)
Min.
25mm
Cannot be mounted on unreinforced wall or drywall surfaces.
N'installez pas le support sur un mur en béton non armé ou sur une cloison sèche.
/
No puede montarse sobre paredes sin armar ni sobre superficies de yeso o pladur.
0~24mm
MDF, PW,
Concrete
Without
reinforcement
Art Wall
Cannot install on drywall
Drywall
Installing on a drywall with stud reinforcements
Installation sur une cloison sèche à l'aide d'armatures de plaques / Instalación en pared de yeso o pladur con montantes de refuerzo
3mm(1/8")
65mm(2.5")
Installation Requirements
Configuration requise pour l'installation /
Requisitos de instalación
15mm
Check the location of the studs and then insert the screws.
Minimum Stud Size: 51 x 102 mm (2 x 4 in), Predrill 3mm holes before inserting the screws.
The holes must be drilled along the center axis of the studs.
Inserting the screws without predrilling can split the studs.
Manufacturer will not be responsible for any issue arising from your failure to follow these installation instructions.
Vérifiez l'emplacement des plaques avant d'insérer les vis.
Taille minimale des plaques: 51 x 102mm (2 x 4pouces). Pré-percez des trous de 3mm avant d'insérer les vis.
Les trous doivent être percés en suivant l'axe central des plaques.
Insérer les vis sans perçage préalable des plaques pourrait endommager ces dernières.
Le fabricant ne peut être tenu responsable d'aucun problème résultant du non-respect de ces instructions
d'installation de votre part.
Compruebe la ubicación de los montantes e inserte los tornillos.
Tamaño mínimo de montante: 5.1 x 10.2 cm (2 x 4 pulgadas); taladre orificios de 0.3 cm antes de insertar los tornillos.
Los orificios deben taladrarse en el eje central de los montantes.
Si inserta los tornillos sin haber taladrado antes los orificios puede partir los montantes.
El fabricante no se hace responsable de ningún problema sufrido por no seguir estas instrucciones de instalación.
Mounting your SMART Signage TV
Installation de votre SMART Signage TV
/
Montaje de su SMART Signage TV
3
Components / Composants / Componentes
J
X 2
K
X 2
L
M
N
X 4
Connecting cables
Branchement des câbles / Conexión de cables
Step2 - Type A
To install the product using the wall-mount
kit, refer to "Wall Mount Installation".
Pour installer l'appareil à l'aide du nécessaire
de support mural, reportez-vous à la section
"Installation du support mural".
Para instalar el producto usando el juego de
montaje mural, consulte "Instalación de
montaje mural".
Included components
Composants fournis
Componentes incluidos
To install the product using the stand, refer to
"Stand Installation" on the next page.
Pour installer le produit à l'aide du socle,
reportez-vous à la section "Installation du
socle" sur la page suivante.
Para instalar el producto usando el soporte,
consulte "Instalación del soporte" en la
página siguiente.
Included components
Composants fournis
Componentes incluidos
Checking the Components
Vérification des composants
/
Comprobación de los componentes
c
Contact the dealer where you purchased the
product if any components are missing.
The appearance of the components may
differ from the images shown.
Communiquez avec le fournisseur qui vous a
vendu l'appareil s'il manque des composants.
L'aspect réel des composants peut différer
des illustrations.
Si falta alguno de los componentes póngase
en contacto con el distribuidor donde haya
adquirido el producto.
El aspecto de los componentes puede ser
diferente del de las ilustraciones.
A
VESA STANDARD
(2.09”)53mm
200mm (7.88”)
400mm (15.75”)
200mm (7.88”)400mm (15.75”)
48”~55” 32”~40” 32”~40” 48”~55”
B
C
X 8
Drill guide sheet /
Guide-foret /
Hoja de guía para taladrar
Leveler /
Vérin /
Nivel
Sticker /
Adhésif /
Pegatina
D
X2
E
X2
F
G
X 2
(M5X15)
H
X 4
Plastic Anchor /
Cheville en plastique /
Taco de plástico
I
X 4
Bracket Distance /
Support de fixation /
Distancia de soporte
Cover Distance /
Cache de fixation /
Distancia de cubierta
Bracket Wall /
Support mural /
Pared de soporte
Screw /
Vis /
Tornillo
Screw /
Vis /
Tornillo
Mini Wall-mount Kit /
Mini-trousse de
montage mural /
Juego de mini-montaje
mural
J
X2
K
X2
L
M
N
X 4
(M8X40)
Holder TV Top /
Support TV haut /
Soporte televisor superior
Holder Support /
Support de maintien /
Soporte
Holder TV Bottom A /
Support TV bas A /
Soporte televisor inferior A
Holder TV Bottom B /
Support TV bas B /
Soporte televisor inferior B
Screw /
Vis /
Tornillo
1 2
9mm (11/32")
65mm (2.6")
2mm (3/32")
5mm (0.2")
Type B
Installing in Portrait Orientation
Installation en orientation portrait
/
Instalación en orientación vertical
c
4
1-3
Place A (Drill guide sheet) on the back of the product to confirm the locations of VESA holes.
* To install the product in portrait orientation, lay it down vertically to test the requirements.
Placez A (Guide-foret) à l'arrière du produit pour valider les emplacements des trous VESA.
* Pour installer le produit en orientation portrait, posez-le verticalement pour tester les
conditions requises.
Coloque A (Hoja de guía para taladrar) en la parte posterior del producto, para confirmar la
ubicación de los orificios VESA.
* Para instalar el producto en orientación vertical, colóquelo verticalmente para comprobar
los requisitos.
1-2
The product can be installed in either landscape or portrait orientation. Select an orientation.
* To install the product in portrait orientation, refer to the diagram found under
"Installing in Portrait Orientation" below.
Le produit peut être installé en orientation paysage (horizontalement) ou portrait (verticalement).
Sélectionnez une orientation.
* Pour installer le produit verticalement, reportez-vous au diagramme de la section
«Installation en orientation portrait» ci-dessous.
El producto puede instalarse tanto en orientación horizontal como vertical. Seleccione una orientación.
* Para instalar el producto en orientación vertical, consulte el diagrama que figura más adelante
en el apartado "Instalación en orientación vertical".
-
To install the product in portrait orientation, refer to the diagram found under "Installing in Portrait
Orientation" below.
- Pour installer le produit verticalement, reportez-vous au diagramme de la section «Installation en
orientation portrait» ci-dessous.
- Para instalar el producto en orientación vertical, consulte el diagrama que figura más adelante en el
apartado "Instalación en orientación vertical".
Case 1. TV
Case 2. TV+Signage
Wall Mount Type
Type Support mural
Tipo de montaje mural
Stand Type
Type Support sur pied
Tipo de soporte
To use the product in portrait orientation, rotate it clockwise with the screen facing you and make sure that the logo is on the left side, as shown in the image.
Pour utiliser l'appareil en mode portrait, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre en gardant l'écran face à vous, et assurez-vous que le logo se trouve sur le côté gauche, comme indiqué sur l'image.
Para usar el producto en orientación vertical, gírelo en el sentido de las agujas del reloj, con la pantalla frente a usted, y asegúrese de que el logotipo queda en la parte izquierda, como se muestra en la imagen.
Front
Avant
Frontal
Wall
Mur
Pared
<Installation is complete>
<L'installation est terminée>
<Se ha completado la instalación>
Back
Arrière
Trasera
Step2 - Type A
5 6
7 8 9
1 2 3
4
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
[RHE-NA-QSG]BN68-07435A-01.indd 1 2015-08-11  8:58:33
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - SMART Signage TV

H48”~55”32”~40”48”~55”32”~40” 2-1 Follow steps 1 (drill test holes) -> 2 (drill the screw holes) and fix H (Plastic Anchor) on the wall.* Screws ar

Page 2 - Step4 Initial Setup

Model NameRH48E RH55EPanel Size48 CLASS (47.6 inches / 120.9 cm) 55 CLASS (54.6 inches / 138.7 cm)Display area1054.08 mm (H) x 592.92 mm (V)41.5 inche

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire