Samsung S19F350HNL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Samsung S19F350HNL. Samsung S19F350HNL Quick setup guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Guia de instalação rápida
SF350 SERIES
ENGLISH
The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are
subject to change without prior notice to improve the performance.
FRANÇAIS
La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées
sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
ESPAÑOL
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
PORTUGUÊS
A cor e a aparência pode diferir no produto, e as especificações estão sujeitas a alteração sem prévia
notificação para aprimorar o desempenho.
Checking the Components
Vérifi cation des composants
Comprobación de los componentes
Verifi cando os componentes
ENGLISH
Contact the dealer from whom you purchased the product if any item is missing.
The appearance of the components and items sold separately may differ from the image shown.
Components may vary depending on the country.
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Power cable
D-SUB cable (optional)
Stand neck
Warranty card (Not available in some locations)
User manual (optional)
Power adapter (Detachable)
Stand base
FRANÇAIS
En cas d'élément manquant, contactez le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
L'aspect des composants et les articles vendus séparément peuvent différer de l'illustration.
Les composants peuvent être différents suivant le pays
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Câble d'alimentation
Câble D-SUB (en option)
Col de support
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Manuel de l'utilisateur (en option)
Adaptateur de courant (Amovible)
Base de support
ESPAÑOL
Póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el producto en caso de que falte algún elemento.
El aspecto real de los componentes y elementos que se venden por separado puede ser diferente del de la ilustraciones.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Cable de alimentación
Cable D-Sub (opcional)
Conector del soporte
Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares)
Manual del usuario (opcional)
Adaptador de alimentación (De quita y pon)
Base del soporte
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR:
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL: 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
PORTUGUÊS
Entre em contato com o revendedor caso algum item esteja faltando.
A aparência dos componentes e dos itens vendidos separadamente pode ser diferente da imagem mostrada.
Os componentes podem variar de acordo com o país.
Guia de instalação rápida
Guia regulatório
Cabo de energia
Cabo D-Sub (opcional)
Suporte de apoio
Cartão de garantia (Não disponível em alguns locais)
Manual do usuário (opcional)
Fonte de alimentação (Removível)
Base de apoio
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
Guia de solução de problemas
ENGLISH
Issues Solutions
The screen keeps switching on
and off.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connectors are
locked.
The power LED is off.
The screen will not switch on.
Check that the power cable is connected properly.
There is no image on the screen
and the power LED blinks every
0.5 to 1 second.
The product is operating in power-saving mode.
Press any key on the keyboard or move the mouse to return to normal operating mode.
FRANÇAIS
Problèmes Solutions
L'écran ne cesse de s'allumer et
s'éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l'appareil et le PC et assurez-vous que les connecteurs
sont correctement branchés.
Le témoin DEL d'alimentation
est éteint.
L'écran ne veut pas s'allumer.
Assurez-vous que le câble d'alimentation est connecté correctement.
Il n'y a pas d'image à l'écran et
le témoin DEL d'alimentation
clignote toutes les 0,5 à 1
seconde.
L'appareil est en mode d'économie d'énergie.
Appuyez sur n'importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris pour retourner au
mode de fonctionnement normal.
ESPAÑOL
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe que el cable esté bien conectado al producto y al PC, así como que los
conectores estén firmemente enchufados.
El LED de encendido está
apagado.
La pantalla no se encenderá.
Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
No hay imagen en la pantalla y
el LED de encendido parpadea
cada 0,5-1 segundo.
El producto está en el modo de ahorro de energía.
Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón para volver a la ventana anterior.
PORTUGUÊS
Problemas Soluções
A tela fica ligando e desligando.
Verifique a conexão do cabo entre o produto e o PC e certifique-se de que os conectores
estejam travados.
O LED de energia está desligado.
A tela não liga.
Verifique se o cabo de alimentação está conectado apropriadamente.
Não há nenhuma imagem
na tela e o LED de energia
está piscando a cada 0,5 a 1
segundo.
O produto está no modo de economia de energia.
Pressione qualquer tecla no teclado ou mova o mouse para retornar ao modo de
funcionamento normal.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
Entre em contato com a SAMSUNG WORLDWIDE
Country Customer Care Center Web site
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/ca/support (English)
http://www.samsung.com/ca_fr/support (French)
ARGENTINE 0800-555-SAMS (7267) http://www.samsung.com.ar
BOLIVIA 800-10-7260 http://www.samsung.com/cl/support
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
http://www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/cl/support`
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu
celular #726
http://www.samsung.com/co
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA 1-800-299-0033
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS 800-2791-9111
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/mx/support
Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Delegación Miguel Hidalgo, Distrito Federal CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) http://www.samsung.com.ar
PERU 0800-777-08 http://www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
URUGUAY 0800-SAMS (7267) http://www.samsung.com.ar
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ve/support
Attaching the stand
Fixation au support
Instalación del soporte
Montando a base
Removing the Stand
Retrait du support
Extracción del soporte
Remoção do suporte
Adjusting the Product Tilt
Réglage de l'inclinaison
Ajuste de la inclinación del producto
Ajustando a inclinação do produto
Connecting and using a source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Conectando e usando um dispositivo de origem
Connection Using the D-SUB Cable
/ Connexion à l'aide du câble D-SUB
Conexión mediante el cable D-SUB / Conexão usando o cabo D-SUB
Connecting the Power /
Branchement de l'alimentation
Conexión de la alimentación / Conectando a força
Control Panel
Panneau de confi guration
Panel de control
Painel de controle
The functions available may vary depending on the product model. The color and shape of parts may dier from what is shown. Specications are subject to change without notice to improve quality.
Les fonctions disponibles peuvent varier selon le modèle du produit. La couleur et l'aspect des pièces peut différer de l'illustration. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la qualité.
Las funciones disponibles pueden variar en función del modelo del producto. El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
As funções disponíveis podem variar de acordo com o modelo do produto. A cor e o formato das partes podem ser diferentes do que é mostrado. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso para aprimoramento da qualidade.
EnglIsh ESPAÑOL
1
JOG Button
Multi directional button that helps navigate.
The JOG button is located on the rear left side of the product. The button can be used to move up, down, left or right, or as Enter.
1
Botón JOG
Botón multidireccional que ayuda a navegar.
El botón JOG está ubicado en la parte posterior izquierda del producto. El botón puede usarse para moverse hacia arriba, abajo, a izquierda o derecha, o
como Intro.
2
This LED is power status indicator and works as
- Power on (Power button): Off / Power saving mode: Blinking / Power Off (Power button): On
2
Este LED es el indicador de estado de la alimentación y trabaja como
- Encendido (botón de encendido): Des. / Modo de ahorro de energía: Parpadeo / Apagado (botón de encendido): Act.
3
Function Key Guide
Press the JOG button when the screen is turned on. The Function Key Guide will appear.
To access the onscreen menu when the guide is displayed, press the corresponding direction button again.
3
Guía de teclas de función
Pulse el botón JOG cuando se encienda la pantalla. Aparecerá la Guía de teclas de función.
Para acceder al menú en pantalla cuando se muestre la guía, pulse de nuevo el botón en la dirección correspondiente.
4
Select [ ] by moving the JOG button in the function key guide screen.
The OSD (On Screen Display) of your Monitor’s feature appears.
4
Selecciona [ ] moviendo el botón JOG en la pantalla de la Guía de teclas de función.
Se mostrará el OSD (On Screen Display) de funciones del monitor.
5
Select [ ] to adjust the brightness by moving the JOG button in the Function Key Guide screen.
5
Seleccione [ ] para ajustar el brillo moviendo el botón JOG en la pantalla de la Guía de teclas de función.
6
Select [ ] by moving the JOG button in the function key guide screen.
Press to enable or disable Eye Saver Mode which is also Low Blue Light Mode.
6
Selecciona [ ] moviendo el botón JOG en la pantalla de la Guía de teclas de función.
Presione para habilitar o deshabilitar el modo Protector ocular que también es el modo de luz azul baja.
7
Select [ ] to turn the Monitor off by moving the JOG button in the function key guide screen.
7
Selecciona [ ] para apagar el Monitor moviendo el botón JOG en la Guía de teclas de función.
FRANÇAIS PORTUGUÊS
1
Bouton JOG
Bouton multidirectionnel pour aider à la navigation.
Le bouton JOG est situé sur le côté arrière gauche du produit. Le bouton permet un déplacement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, ou il
peut être utilisé comme touche Entrée.
1
Botão JOG
Botão multidirecional que auxilia na navegação.
O botão JOG está localizado na parte traseira esquerda do produto. O botão pode ser utilizado para mover para cima, para baixo, esquerda, direita ou como
Enter.
2
Ce témoin DEL indique l'état d'alimentation et fonctionne comme suit :
- Mise sous tension (bouton d'alimentation): Désactiver / Mode d'économie d'énergie: Clignotement / Mise hors tension (bouton d'alimentation): Activer
2
Esse LED é o indicador de estado da alimentação e funciona como
- Ligado (Botão de energia): Deslig. / Modo de economia de energia: Piscando / Desligado (Botão de energia): Ligado
3
Guide des touches de fonctions
ppuyez sur le bouton JOG lorsque l'écran est allumé. Le Guide des touches de fonctions s'affiche.
Pour accéder au menu à l'écran lorsque le guide est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton directionnel approprié.
3
Guia da tecla de função
Pressione o botão JOG quando a tela estiver ligada. O Guia da tecla de função aparecerá.
Para acessar o menu na tela quando o guia for exibido, pressione o botão direcional correspondente novamente.
4
Sélectionne [ ] en déplaçant le bouton JOG sur l'écran du guide des touches de fonctions.
L'affichage sur écran (ou OSD) de la fonction de votre écran apparaît.
4
Selecione [ ] movendo o botão JOG na tela do guia da tecla de função.
O OSD (On Screen Display - display na tela) dos recursos do seu monitor aparecerá.
5
Sélectionne [ ] pour ajuster la luminosité en déplaçant le bouton JOG sur l'écran Guide des touches de fonctions.
5
Selecione [ ] para ajustar o brilho movendo o botão JOG na tela do Guia da tecla de função.
6
Sélectionne [ ] en déplaçant le bouton JOG sur l'écran du guide des touches de fonctions.
Appuyez pour active ou désactiver le mode Préservation des yeux, qui est aussi le mode à faible lumière bleue.
6
Selecione [ ] movendo o botão JOG na tela do guia da tecla de função.
Prima para ativar ou desativar o Modo de Proteção de Visão que é também o Modo de Luz Azul Baixa.
7
Sélectionne [ ] pour éteindre l'écran en déplaçant le bouton JOG sur l'écran du guide des touches de fonctions.
7
Selecione [ ] para desligar o monitor movendo o botão JOG na tela do Guia da tecla de função.
RGB IN
DC14V
LEFT
UP
RIGHT
PRESS(ENTER)
DOWN
Return
Power LED
DEL d'alimentation
LED de alimentación
LED de energia
JOG Button
Bouton JOG
Botón JOG
Botão JOG
Function Key Guide
Guide des touches de fonctions
Guía de teclas de función
Guia da tecla de função
RGB IN
DC 14V
-2.0° (±2.0°) ~ 22.0° (±2.0°)
1 2 3
4 5
RGB IN
DC14V
1 2
3 4
2002460404T
LS19F350HN QSG_NA_160203.indd 1 2016/2/6 16:23:14
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - SF350 SERIES

Quick Setup GuideGuide de démarrage rapideGuía de configuración rápidaGuia de instalação rápidaSF350 SERIESENGLISHThe color and the appearance may diff

Page 2

| EnglIshSpecificationsModel Name S19F350HN*PanelSize19 Class (18.5 Inches / 47.0 cm)Display area409.8 mm (H) x 230.4 mm (V)16.1 Inches (H) x 9.1 Inch

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire