Samsung SC-MX10AU Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Samsung SC-MX10AU. Samsung SC-MX10AU User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 101
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Spanish_2
Memory
Camcorder
User manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/global/register
Videocámara
con memoria
Manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
SC-MX10
SC-MX10P
SC-MX10A
SC-MX10AU
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Résumé du contenu

Page 1 - Videocámara

Spanish_2Memory CamcorderUser manualimagine the possibilitiesThank you for purchasing a Samsung product.To receive a more complete service, pleasereg

Page 2

04_English Spanish_04contentsRECORDING OPTIONS454547484849505152535455555656Changing the menu settingsMenu itemsRecording menu items Scene Mode (AE)

Page 3 - < 4:3 aspect ratio >

contact SAMSUNG world wideIf you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.Póngase

Page 4 - MANUAL MEAN :

Code No. AD68-01307C - 00SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V Vía López Portillo No. 6 Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P.

Page 5 - BEFORE USING THIS CAMCORDER

05_English Spanish_05666667676868686868 File no. Memory type (SC-MX10A/MX10AU only) Memory info Format Default set Version Language USB con

Page 6 - NOTA IMPORTANTE

6_English1 2 06_Englishguía de inicio rápido En este capítulo se presentan las funciones básicas de la videocámara con memoria.Consulte l

Page 7

07_English Spanish_07 El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas. Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el distr

Page 8 - NOTES REGARDING A TRADEMARK

Spanish_0808_English12367859 10114VISTAS FRONTAL Y LATERAL IZQUIERDAintroducción a la videocámara con memoriaObjetivoMicrófono internoBotón MENUBotón

Page 9

Spanish_0909_English76453291815101213161114VISTAS LATERAL E INFERIORIndicador de MODO ( grabador ( ) / reproductor ( ))Conector multicable (AV/ )

Page 10

10_English Spanish_100˚~150˚12 3preparaciónEn esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara con memoria, as

Page 11

11_English Spanish_11Using the cradle (optional accessory)Cradle is a connection plate, which can be used to make it easy charging the battery,or conn

Page 12

12_English Spanish_12InsertEjectCONNECTING A POWER SOURCE There are two types of power source that can be connected to your memory camcorder.Do not us

Page 13

13_English Spanish_13Información sobre las baterías Ventajas de la batería: la batería es pequeña pero tiene una gran capacidad de energía. La batería

Page 14 - FRONT & LEFT VIEW

ii_English Spanish_iikey features of your memory camcorderprincipales funciones de la videocámara con memoria2.7" Wide(16:9) LCD Display(112K Pix

Page 15 - SIDE & BOTTOM VIEW

14_English Spanish_14preparaciónMantenimiento de la bateríaEl tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura. El

Page 16

15_English Spanish_15Tiempos de carga, grabación y reproducción con la batería totalmente cargada (sin utilizar el zoom, etc.) Para su referencia, el

Page 17 - Multi cable jack USB jack

16_English Spanish_16 154 MinBattery60 MinMemory (Super Fine)120 Min0% 50% 100% Remaining battery(approx.)Recording capacity (approx.) pr

Page 18 - Para cargar la batería

17_English Spanish_17STBY 00:00:00/00:58:00120MINIndicador de carga de la bateríaEl indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía re

Page 19 - About battery packs

18_English Spanish_1854213preparaciónCarga de la bateríaLa batería IA-BP85ST suministrada con esta videocámara con memo-ria puede tener cierta carga a

Page 20 - 14_English Spanish_14

19_English Spanish_19Indicador de cargaConsejos para la identifi cación de la bateríaEl color del LED indica el estado de carga.- Si la batería se ha c

Page 21

20_English Spanish_20 WARNING WARNING+preparaciónINSTALACIÓN DE LA PILA DE BOTÓN1. Inserte la pila de botón en la ranura de la pila situada en la

Page 22 -

21_English Spanish_21FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIAEn esta sección se explican las técnicas básicas para grabación de video y tam

Page 23 - STBY 00:00:00/00:58:00

22_English Spanish_22STBY 00:00:00/00:58:00120MINManual Focus2007/01/01 12:00AM1 2 3 456789101217161513141215EASY.Q11 The above screen is an example

Page 24 - PRECAUCIÓN

23_English Spanish_23STBY 00:00:00/00:58:00120MIN15432120MINMoveOK100-0001PlayDelete1 2 43109875 6ExitMENULCD SCREEN INDICATORS 1Screen size (16:9 Wid

Page 25

iii_English Spanish_iii< 4:3 aspect ratio >< 16:9 Wide aspect ratio >Versatile 16:9 Wide & 4:3 Display optionYou can easily select the

Page 26

24_English Spanish_2400:00:00/00:23:00100-0001ListZOOM120MIN00:00:00/00:23:00100-00012007/01/01 12:00AM120MIN1365421 23567811910124LCD SCREEN INDICAT

Page 27 - Setting the operating modes

25_English Spanish_25 154 MinBattery60 MinMemory (Super Fine)120 Min0% 50% 100% Remaining battery(approx.)Recording capacity (approx.) TU

Page 28 - Modo Grabar video

26_English Spanish_26STBY 00:00:00/00:58:00120MINUSO DE LCD ENHANCEREl contraste se mejora para obtener una imagen clara y brillante. Este efecto tamb

Page 29 - 100-0001

27_English Spanish_27AJUSTE DEL COLOR DE LA PANTALLA LCD1. Abra con el dedo la pantalla LCD 90 grados.2. Gírela al mejor ángulo para grabar o reprod

Page 30 - 2007/01/01 12:00AM

28_English Spanish_28UTILIZACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROLSe utilizan para reproducción, pausa, avance rápido y retroceso rápido. También se utilizan

Page 31

29_English Spanish_29STBY 00:00:00/00:58:00120MINWBOKMENÚ DE ACCESO DIRECTO (OK GUÍA) El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acc

Page 32

30_English Spanish_30EnglishFrançais LanguageMoveOKSelect120MINSettingsExitMENUOKSettingsMoveOKSelectMENUExit120MINVideoMENUControlPOWEROKAJUSTE INICI

Page 33 - ADVERTENCIA

31_English Spanish_31Date/Time SetMoveOKSet120MIN2007 01 0112 : 00 AMSettingsMENUExitOKSettingsMoveOKSelectMENUExit120MINVideoAjuste de la fecha y hor

Page 34 - Using the Control button

32_English Spanish_32 SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO(SÓLO SC-MX10A/MX10AU)Puede grabar video en la memoria incorporada o en una tarjeta de

Page 35 - Funciones de acceso directo

33_English Spanish_33label pasting portionINSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIAInserción de una tarjeta de memoria1. Apague la videocámara c

Page 36 - Français

iv_English Spanish_ivadvertencias de seguridadSIGNIFICADO DE LOS ICONOS Y SIGNOS EN ESTE MANUAL DEL USUARIOATENCIÓNSignifi ca que existe riesgo de muer

Page 37 - Setting date and time

34_English Spanish_34Usable Memory Cards(128MB~8GB)<MMCplus><SDHC memory card>TerminalsProtectiontabSELECCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA ADE

Page 38 - Settings

35_English Spanish_35Manipulación de una tarjeta de memoriaSe recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdi

Page 39

36_English Spanish_36TIEMPO Y CAPACIDAD DE GRABACIÓNTiempo grabable para imágenes de video1 GB = 1.000.000.000 de bytes: la capacidad real formatea

Page 40 - 34_English Spanish_34

37_English Spanish_37 En la videocámara con memoria puede utilizar una tarjeta de memoria SDHC o MMC plus. Es posible que algunas tarjetas no sean com

Page 41 - Handling a memory card

38_English Spanish_3800:00:00/00:58:00120MINRecording...STBY 00:00:30/00:57:30120MIN Setting the display option of "16:9 Wide" does not impl

Page 42 - RECORDABLE TIME AND CAPACITY

39_English Spanish_39 Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería.Para obtener información en pantalla.

Page 43

40_English Spanish_40STBY 00:00:00/00:58:00120MINEASY. QGRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (MODO EASY. Q) Con la función EASY. Q, la mayoría de los

Page 44 - STBY 00:00:30/00:57:30

41_English Spanish_41W: Wide angleT: Telephoto00:00:00/00:58:00120MINW:Recording wide area(wide-angle)T: Recording enlarged image (telephoto)W:Recordi

Page 45

42_English Spanish_42120MINMoveOK100-0001Play100-000100:00:00/00:23:00120MINREPRODUCCIÓN DE IMÁGENES DE VIDEOPuede buscar rápidamente la imagen de vid

Page 46

43_English Spanish_4300:00:00/00:23:00120MIN100-000100:00:20/00:10:30100-0001ListZOOM120MINAjuste del volumen Puede oír el sonido grabado con el parla

Page 47

v_English Spanish_vInformación importante sobre su usoANTES DE UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARAEsta videocámara con memoria se ha diseñado exclusivamente par

Page 48

44_English Spanish_44OK00:00:20/00:10:30100-0001ListZOOM120MIN00:00:00/00:23:00120MIN100-0001Diversas operaciones de reproducciónReproducción interrum

Page 49

45_English Spanish_45MENUControlOKMODEPOWERCAMBIO DE LOS AJUSTES DEL MENÚPuede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámaracon memori

Page 50

46_English Spanish_46AutoDaylight CloudyWhite BalanceMoveOKSelectMENUExit120MINVideoSTBY 00:00:00/00:58:00120MIN✪ Siga las instrucciones que se enc

Page 51 - CHANGING THE MENU SETTINGS

47_English Spanish_47OPCIONES DE MENÚLas opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento.Para obtener detalles de

Page 52 - Daylight

48_English Spanish_48OPCIONES DE MENÚ PARA GRABACIÓNPuede confi gurar las opciones de menú para la grabación de imágenes de video.Scene Mode (AE) Esta

Page 53

49_English Spanish_49White thick paperSTBY 00:00:00/00:58:00120MINOKSetMENUCancelSet White Balanceopción descripciónvisual-ización en pantalla“Auto”E

Page 54 - RECORDING MENU ITEMS

50_English Spanish_50STBY 00:00:00/00:58:00120MINManual Exposure22opciones de grabaciónExposure La videocámara con memoria normalmente ajusta la expo

Page 55

51_English Spanish_51Anti-Shake(EIS) (Estabilizador electrónico de la imagen)Cuando se utiliza el zoom para grabar una imagen de un objeto ampliado, c

Page 56 - Manual Exposure

52_English Spanish_52Black&White Sepia Negative Art Mosaic MirrorLos efectos digitales no pueden utilizarse mientras EASY. Q se encuentre en uso.o

Page 57 - 51_English Spanish_51

53_English Spanish_53<Further subject ><Nearer subject >STBY 00:00:00/00:58:00120MINManual FocusFocus La videocámara con memoria normalmen

Page 58 - Digital Effect

vi_English Spanish_viIMPORTANT NOTEHandle the liquid crystal display (LCD) with care:- The LCD is a very delicate display device: Do not press its

Page 59 - Manual Focus

54_English Spanish_54<BLC off> <BLC on>opciones de grabaciónLa función “Back Light” tampoco puede utilizarse mientras EASY. Q se encuentre

Page 60 - Back Light

55_English Spanish_55El zoom digital no está disponible en el modo 16:9 Wide16:9 WidePuede seleccionar la relación de altura/anchura de la pantalla LC

Page 61

56_English Spanish_5600:00:00/00:58:00120MINopciones de grabaciónResolution Se puede seleccionar la resolución del video que se va a grabar.opción des

Page 62

57_English Spanish_57120MINMoveOK100-0002PlayPlay AllPlay OneRepeat AllPlay OptionMoveOKSelectMENUExit120MIN100-0002 Play AllPlay OneRepeat AllPlay Op

Page 63 - SETTING THE PLAY OPTION

58_English Spanish_58120MINMoveOK100-0006Play120MINMoveOK100-0005PlayOKMulti SelectAllDeleteMoveOKSelectMENUExit120MIN100-0006ELIMINACIÓN DE IMÁGENES

Page 64 - Multi Select

59_English Spanish_59120MINMoveOK100-0006Play120MINMoveOK100-0006PlayOnMulti SelectAll OnProtectMoveOKSelectMENUExit120MIN100-0006PROTECCIÓN DE IMÁGEN

Page 65

60_English Spanish_60120MINMoveOK100-0003PlayOKMulti SelectAll CopyMoveOKSelectMENUExit120MIN100-0003OKMulti SelectAll CopyMoveOKSelectMENUExit120MIN1

Page 66 - 60_English Spanish_60

61_English Spanish_6116:9 WideMoveOKSelectMENUExit120MIN100-0004Off On120MINMoveOK100-0004PlayOKBack120MIN100-0004 Date 2007/01/01 Duration 00:

Page 67 - 16:9 Wide

62_English Spanish_62OKDefault SetMoveOKSelect120MINSettingsMENUExitYesMoveOKSelect120MINSettingsDefault Set ?All settings return to default.NoOKSetti

Page 68 - Default Set ?

63_English Spanish_63Estoas opciones y valores predeterminados pueden cambiar sin previo aviso.Puede confi gurar la fecha y hora, el idioma de la OSD y

Page 69 - SETTING MENU ITEMS

vii_English Spanish_viiBe careful of unusual ambient temperature:- Using the memory camcorder in a place where the temperature is over 140°F (40°C) o

Page 70 - 64_English Spanish_64

64_English Spanish_64opciones de confi guraciónDate/Time SetFije la fecha y hora actuales de forma que al realizar la grabación la fecha y hora aparezc

Page 71

65_English Spanish_65LCD BrightnessMove Adjust120MINSettings40%MENUExitLCD ColorMove Adjust120MINSettings50%MENUExitLCD Brightness Puede ajustar el br

Page 72 - Beep Sound

66_English Spanish_66 Cuando defi na “File No.” en “Series”, a cada archivo se le asigna un número diferente para evitar la duplicación de nombres de a

Page 73 - ADVERTENCIA

67_English Spanish_67Memory InfoOKBackSF : 026MinF : 005MinN : 059MinCard● Used: 4MB● Free: 117

Page 74 - Default Set

68_English Spanish_68VersionPuede ver la información de la versión del fi rmware.LanguagePuede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el me

Page 75 - USB interface

69_English Spanish_69Interfaz USBEn este capítulo se explica la forma de conectar una PC utilizando el cable USB para realizar diversas acciones.- Par

Page 76

70_English Spanish_70 En una PC más lenta de lo recomendado, es posible que la reproducción de películas no sea tan continua o puede que la edición de

Page 77

71_English Spanish_71INSTALACIÓN DEL SOFTWAREPasos preliminares Encienda la PC. Salga de todas las aplicaciones en ejecución. Inseete el CD que se fac

Page 78

72_English Spanish_72Instalación de la aplicación – Quick Time1. Haga clic en “Quick Time” en la pantalla de confi guración.QuickTime es una tecnologí

Page 79 - Disconnecting the USB cable

73_English Spanish_73USB cableMemory camcorderPCCONEXIÓN DEL CABLE USBConecte el cable USB para copiar imágenes de video en un soporte de grabación en

Page 80

viii_English Spanish_viiiABOUT THIS USER MANUAL This User Manual covers the complete range of SC-MX10, SC-MX10P, SC-MX10A and SC-MX10AU.Please note th

Page 81 - Playing Back Files on the PC

74_English Spanish_74VIDEO100VIDEOSDV_0001.AVIMISCSDV_0002.AVI12Setting dataMovie imageMovie imageMovie imageVIDEOVISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DEL SOPO

Page 82

75_English Spanish_75 Cuando el número de carpeta llegue a 999 y el número de archivo a 9.999, no podrá grabar ningún archivo más. En este caso, forma

Page 83 - Signal fl ow

76_English Spanish_76PCMemory camcorderUSB cableMass StoragePC Cam USB ConnectMoveOKSelect120MINSettingsMENUExitUSB interface USING THE PC CAM FUNCTIO

Page 84 - VCRs or DVD/HDD

77_English Spanish_77S-VIDE O VIDEOAUDIOLRVIDEOAUDIOLRVIDEOAUDIORedWhiteRedYellowWhiteWhiteYellowB GWWWWRRRRYYYYStereo Type withS-VIDEO JackStereo Typ

Page 85 - 79_English Spanish_79

78_English Spanish_78S-VIDEOVIDEOL-AUDIO-RINPUTMemory CamcorderMulti-AV cable Signal fl ow VCRs or DVD/HDD recordersGRABACIÓN (DUPLICACIÓN) DE IMÁGENES

Page 86 - INFORMACIÓN ADICIONAL

79_English Spanish_79mantenimiento e información adicionalMANTENIMIENTOLa videocámara con memoria es un producto de diseño y trabajo superior y debe t

Page 87

80_English Spanish_80mantenimiento e información adicionalPara limpiar la pantalla LCDLímpiela con un paño suave seco. Tenga cuidado de no dañar el mo

Page 88

81_English Spanish_81solución de problemasSOLUCIÓN DE PROBLEMAS✪ Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, re

Page 89

82_English Spanish_82Soporte de almacenamientoMensaje Indica que... Posible soluciónMemory FullNo hay sufi ciente memoria para grabar.Borre los archivo

Page 90 - Symptoms and solutions

83_English Spanish_83Si existe condensación, no lo utilice durante unos minutosQué es la condensación?La condensación se produce al trasladar la video

Page 91 - Displays

03_English Spanish_03contentsGETTING TO KNOW YOUR MEMORY CAMCORDER0606 070809Quick Start GuideWhat's included with your memory camcorderFront &am

Page 92 - Symptom Explanation/Solution

84_English Spanish_84solución de problemas✪ Si tiene algún problema con la videocámara, compruebe lo siguiente antes de solicitar la reparación. Si la

Page 93

85_English Spanish_85PantallaSíntoma Explicación/SoluciónLa pantalla de televisión o la pantalla LCD muestran imágenes distorsionadas.Todos los videos

Page 94

86_English Spanish_86Síntoma Explicación/SoluciónLas funciones de la tarjeta de memoria no están disponibles.Inserte correctamente una tarjeta de memo

Page 95

87_English Spanish_87Grabación Síntoma Explicación/SoluciónSi se pulsa el botón Iniciar/parar grabación no se inicia la grabación.Presione el botón MO

Page 96 - Playback on your camcorder

88_English Spanish_88Síntoma Explicación/SoluciónCuando al grabar la pantalla esté expu-esta a la luz directa del sol, la pantalla se pone roja o negr

Page 97 - Connecting to a computer

89_English Spanish_89Ajuste de la imagen durante la grabaciónSíntoma Explicación/SoluciónEl enfoque no se ajusta automáticamente.Defi na “Focus” en “Au

Page 98 - Overall operations

90_English Spanish_90Reproducción en la videocámaraSíntoma Explicación/SoluciónSi se presiona el botón de reproducción (Reproducir/Pausa) no se inicia

Page 99 - 93_English Spanish_93

91_English Spanish_91Conexión/duplicación con otros dispositivos (TV, reproductor de DVD, etc)Síntoma Explicación/SoluciónNo se puede duplicar correct

Page 100 - SAMSUNG customer care center

92_English Spanish_92Síntoma Explicación/Solución“DV Media Pro” no funciona correctamente. Salga del programa “DV Media Pro” y reinicie la PC de Windo

Page 101 - Compatibilidad RoHS

93_English Spanish_93Model Name: SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A/SC-MX10AUSystemVideo signal NTSCPicture compression format MPEG4 ASP FormatAudio compressi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire