ENGLISHESPAÑOLDigital Video CamcorderOwner’s Instruction BookBefore operating the unit, please readthis Instruction Book thoroughly, andretain it for
ENGLISHESPAÑOL1010Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraLeft Side View Vista lateral izquierda1. DISPLAY Button ➥page 212. MACR
ENGLISHESPAÑOL100100Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display in M.Cam/M.Player ModesDisplay Blinking Informs that... Actionslows
ESPAÑOL101101ENGLISHENGLISHTroubleshooting Resolución de problemas✤ If these instructions do not solve your problem, contact your nearestSamsung autho
ENGLISHESPAÑOL102102Setting menu itemsTroubleshooting Resolución de problemasAjustes del menúFunctionsMainMenuSub MenuPageM.Player M.Cam PlayerCameraC
ESPAÑOL103103ENGLISHTroubleshooting Resolución de problemas! : SC-D965 onlyTM “Memory Stick” and are trademarks of Sony Corporation. All other produc
ENGLISHESPAÑOL104104ESPAÑOLSpecifications EspecificacionesModel Name: SC-D963/D965 Nombre del modelo: SC-D963/D965SistemaSeñal de videoSistema de grab
ESPAÑOL105105ENGLISHENGLISHIndex Índice alfabéticoAccesorios (Accessories) ...8AF/MF... 47Avance p
ENGLISHESPAÑOLContact SAMSUNG WORLD WIDEIf you have any questions or comments relating to Samsung products, pleasecontact the SAMSUNG customer care ce
ESPAÑOLENGLISHENGLISHESPAÑOLTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: VIDEOCÁMARA FABRICADA POR:RoHS compliantOur product complies with “The Restriction Of t
ENGLISHESPAÑOL1111Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraRight & Top View Vistas superior y lateral derechaQUICKMENUPLAYERCAM
ENGLISHESPAÑOL1212Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraRear & Bottom View Vistas posterior e inferior1. Lithium Battery Cov
ENGLISHESPAÑOL1313Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraRemote Control (SC-D965 only) Control remoto (sólo SC-D965)1. PHOTO Butt
ENGLISHESPAÑOL1414Preparation PreparaciónUsing the Hand Strap & Lens CoverIt is very important to ensure that the Hand Strap has been correctlyadj
ENGLISHESPAÑOL1515Preparation PreparaciónLithium Battery InstallationLithium Battery Installation for theInternal Clock1. Remove the Battery Pack from
ENGLISHESPAÑOL1616Preparation PreparaciónUsing the Lithium Ion Battery Pack✤ Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only. ✤ The Battery Pack may be ch
ENGLISHESPAÑOL1717Preparation PreparaciónThe amount of continuous recording time available depends on;- The type and capacity of the Battery Pack you
ENGLISHESPAÑOL1818Preparation PreparaciónNotes regarding the Battery Pack Please refer to the Table on page 16 for approximate continuousrecording tim
ENGLISHESPAÑOL1919Preparation PreparaciónConnecting a Power SourceAbout the Operating Modes✤ There are two types of power source that can be connected
ENGLISHContents ÍndiceESPAÑOL22Features ...
ENGLISHESPAÑOL2020Preparation PreparaciónUsing the QUICK MENU✤ QUICK MENU is used to access Camcorder functions by using the [QUICKMENU] button.✤ QUIC
ENGLISHESPAÑOL2121Preparation PreparaciónOSD (On Screen Display) in Camera/Player Modes 1. Battery Level ➥page 172. Visual Effects Mode ➥page 513. EAS
OSD (Presentación en pantalla) en modos M.Cam/M.Player1. Calidad de foto➥pág. 702. Modo Flash ➥pág. 743. Indicador CARD(Tarjeta de memoria)4. Contado
✤ Clock setup works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>modes. ➥page 19✤ The Date/Time is automatically recorded onto a tap
ENGLISHESPAÑOL2424✤ The Remote function works in<Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player> modes. ➥page 19✤ The Remote function allo
✤ La función Beep Sound está operativa en los modos<Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>. ➥pág. 19✤ Puede activar o desactivar
ENGLISHESPAÑOL2626Initial Setting : System Menu Setting✤ The Shutter Sound function works in both <Player> and <M.Cam>modes. ➥page 19✤ You
ENGLISHESPAÑOL2727✤ The Language function works in<Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player> modes. ➥page 19✤ You can select the des
ENGLISHESPAÑOL2828Initial Setting : System Menu Setting✤ The Demonstration function may only be used in the<Camera> mode without a tape inserted
ENGLISHESPAÑOL2929Initial Setting : Display Menu SettingAdjusting the LCD Screen (LCD Bright/LCD Color)✤ Adjusting the LCD Screen works in<Camera&g
ENGLISHESPAÑOLContents Índice33Selecting the Record Mode & Audio Mode...
ENGLISHESPAÑOL3030Displaying the Date/Time (Date/Time)✤ The Date/Time function works in<Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player> mo
ENGLISHESPAÑOL3131Initial Setting : Display Menu SettingSetting the TV Display (TV Display)✤ The TV Display function works in<Camera>/<Player
ENGLISHESPAÑOL3232Basic RecordingUsing the ViewfinderInserting / Ejecting a Cassette✤ In the [PLAYER] mode, the Viewfinder will work when the LCDScree
ENGLISHESPAÑOL3333Basic RecordingVarious Recording Techniques✤ In some situations different recording techniques may be required.1. General recording.
ENGLISHESPAÑOL3434Basic RecordingMaking your First Recording1. Connect a power source to theCamcorder. ➥page 19(A Battery pack or a AC Poweradapter) I
ENGLISHESPAÑOL3535Basic RecordingRecording with Ease for Beginners (EASY.Q Mode)✤ The EASY.Q function works only in <Camera> mode. ➥page 19✤ The
ENGLISHESPAÑOL3636Basic Recording✤ The REC SEARCH function works only in <Camera> mode. ➥page 19✤ To be used to review previously recorded image
ENGLISHESPAÑOL3737Basic RecordingSearching a quickly for a desired scene (Setting the ZERO MEMORY) (SC-D965 only)✤ The ZERO MEMORY function works in b
ENGLISHESPAÑOL3838Basic RecordingSelf Record using the Remote Control (Setting the Self Timer) (SC-D965 only)✤ The SELF TIMER function works only in &
ENGLISHESPAÑOL3939Basic RecordingZooming In and OutUsing the Tele Macro✤ The Zoom function works in both <Camera> and <M.Cam> modes.➥page
ENGLISHContents ÍndiceESPAÑOL44Printing Your Pictures – Using the PictBridgeTM...86
ENGLISHESPAÑOL4040Basic RecordingUsing the Fade In and Out✤ The Fade function works only in<Camera> mode. ➥page 19✤ You can give your recording
✤ BLC works in both <Camera> and <M.Cam>modes. ➥page 19✤ Back lighting exists when the subject is darkerthan the background:- The subject
ENGLISHESPAÑOL4242Basic RecordingUsing the COLOR NITE (COLOR NITE)✤ COLOR NITE function works only in <Camera> mode. ➥page 19✤ You can take a sh
ENGLISHESPAÑOL4343✤ The Record Mode function works in both <Camera> and <Player> (DV IN or AVIN (SC-D965 only)) modes. ➥page 19✤ This Camc
ENGLISHESPAÑOL4444✤ The WindCut Plus function works in both <Camera> and <Player>(Audio dubbing) modes. ➥page 19✤ Use the WindCut Plus whe
ENGLISHESPAÑOL4545✤ The Real Stereo function works only in <Camera>mode. ➥page 19✤ Real Stereo enhances the left and right input signalswhen usi
ENGLISHESPAÑOL4646Advanced RecordingSetting the Shutter Speed & Exposure✤ The Shutter Speed function works only in <Camera> mode. ➥page 19✤
ENGLISHESPAÑOL4747Advanced RecordingAuto Focus / Manual Focus✤ The Auto Focus/Manual Focus function worksin both <Camera> and <M.Cam> mode
ENGLISHESPAÑOL4848Advanced RecordingProgramed Automatic Exposure Modes (Program AE)✤ The Program AE function works only in <Camera> mode. ➥page
ENGLISHESPAÑOL4949Advanced RecordingSetting the Program AE1. Set the [Power] switch to [CAMERA].2. Set the [Mode] switch to [TAPE].3. Press the [MENU]
Notas referentes a la limpieza de los cabezales de videoGire cuidadosamente la pantalla LCD comose indica en la figura.Si se gira demasiado se puede e
ENGLISHESPAÑOL5050Advanced RecordingSetting the White Balance✤ The White Balance function works in both <Camera> and <M.Cam> modes. ➥page
ENGLISHESPAÑOL5151Applying Visual Effects✤ The Visual Effect function works only in <Camera> mode. ➥page 19✤ The Visual Effects enable you to gi
ENGLISHESPAÑOL5252Selecting the Visual Effects1. Set the [Power] switch to [CAMERA].2. Set the [Mode] switch to [TAPE].3. Press the [MENU] button. The
ENGLISHESPAÑOL5353Advanced Recording Grabación avanzadaSetting the 16:9 Wide✤ The 16:9 Wide function works only in <Camera>mode. ➥page 19✤ Recor
ENGLISHESPAÑOL5454Advanced Recording Grabación avanzadaSetting the Digital Image Stabilizer (DIS) Ajuste del Estabilizador digital de la imagen (DIS)✤
ENGLISHESPAÑOL5555Advanced Recording Grabación avanzadaZooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom)Acercamiento y alejamiento del zoom con Zoom
ENGLISHESPAÑOL5656Advanced Recording Grabación avanzadaStill Image Recording Grabación de imágenes fijas ✤ Still image recording works only in <Cam
ENGLISHESPAÑOL5757Playback ReproducciónPlaying Back a Tape You have recorded on the LCD ScreenReproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada✤ Th
ENGLISHESPAÑOL5858Playback ReproducciónVarious Functions while in Player Mode Diferentes funciones en el modo Player✤ This function works only in <
ENGLISHESPAÑOL5959Frame Advance (To play back frame by frame) (SC-D965 only) Press the [F.ADV] button on the remote controlwhile in still mode.- Video
ENGLISHESPAÑOL66Servicing & Replacement PartsNotes and Safety InstructionsNotas e instrucciones de seguridadNotes regarding CamcorderNotices regar
ENGLISHESPAÑOL6060Playback ReproducciónZooming during Playback (PB ZOOM) Uso del zoom en la reproducción (PB ZOOM) ✤ The PB Zoom function works in <
ENGLISHESPAÑOL6161Playback ReproducciónAudio Dubbing (SC-D965 only) Audio Dubbing (Mezcla de audio) (sólo SC-D965) ✤ The Audio Dubbing function works
ENGLISHESPAÑOL6262Playback ReproducciónDubbed Audio Playback Reproducción de una cinta con audio mezclado✤ The dubbed Audio Playback function works on
ENGLISHESPAÑOL6363✤ La función de reproducción sólo está operativa en el modo <Player>.➥pág. 19 Reproducción en un monitor de TV✤ Para reproduci
ENGLISHESPAÑOL6464Connecting to a TV which has no Audio/Video InputJacks✤ You can connect your Camcorder to a TV through a VCR.1. Connect the Camcorde
ENGLISHESPAÑOL6565✤ Audio Effect function works only in <Player> mode. ➥page 19✤ Audio Effect provides various playback effects to audio signals
ENGLISHESPAÑOL6666✤ AV In/Out function works only in <Player> mode. ➥page 19✤ AV In/Out setting enables you to record signal from external sourc
ENGLISHESPAÑOL6767✤ The Memory Card stores andmanages images recorded by theCamcorder.✤ Before inserting or ejecting theMemory Card, set the [Power] s
Structure of Folders and Files on the Memory CardDigital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital[ Notes ] Do not apply excessive force wh
ESPAÑOL6969ENGLISHDigital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digitalSelecting the MemoryTypeSelección de <Memory Type> (Tipo memoria)✤
ENGLISHESPAÑOL77Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraFeatures Digital Data Transfer Function with IEEE1394By incorporating the
ENGLISHESPAÑOL7070Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digitalSelecting the Photo Quality Selección de <Photo Quality> (Calidad
ESPAÑOL7171ENGLISHDigital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital✤ Selecting the recording Photo Size.1. Set the [Power] switch to the [C
ENGLISHESPAÑOL7272Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digitalSetting the File Number Ajuste de File Number (Número de archivo) ✤ File
Taking a Photo Image (JPEG) on the Memory CardCaptura de imagen fotográfica (JPEG) en la tarjeta de memoria✤ You may take photo images while in <M.
✤ La función FLASH SELECT sólo está operativa en modo M.Cam.✤ Puede sacar fotos con flash de aspecto natural con la iluminaciónadecuada utilizando el
ESPAÑOL7575ENGLISHViewing Photo Images (JPEG) Visionado de imágenes fotográficas (JPEG)✤ This function works only in <M.Player> mode. ➥page 19Yo
ENGLISHESPAÑOL7676✤ The Protection function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ You can protect important images from accidental erasure.If
ESPAÑOL7777ENGLISH✤ The Delete function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ You can erase the photo images and moving images recorded on th
ENGLISHESPAÑOL7878Supresión de todas las imágenes de unavez✤ Los pasos del 1 al 5 son los mismos que sedescriben en la página 77.6. Mueva la palanca [
ESPAÑOL7979ENGLISHFormatting the Memory Card Formateo de la tarjeta de memoria✤ The Format function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ You
Asegúrese de que le hayan sido entregados junto con la videocámaradigital los siguientes accesorios básicos.Accesorios básicos1. Batería de iones de l
ENGLISHESPAÑOL8080Recording a Moving Images (MPEG) on the Memory CardGrabación de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria✤ You may record
ESPAÑOL8181ENGLISHPlaying the Moving Images (MPEG) on the Memory Card (M.Play Select)Reproducción de secuencias de video (MPEG) en latarjeta de memori
ENGLISHESPAÑOL8282Recording a Moving Image from a Cassette as a Photo ImageGrabación de imágenes fijas desde una cinta✤ This function works only in &l
ESPAÑOL8383ENGLISH✤ The Photo Copy function works only in <Player>mode. ➥page 19✤ You can copy all still images recorded with thePhoto function
ENGLISHESPAÑOL8484✤ The Copy to function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ You can copy selected or all images stored in the Memory Card
ESPAÑOL8585ENGLISH✤ The Print Mark function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ This Camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Forma
ENGLISHESPAÑOL8686✤ PictBridgeTMfunction works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ By connecting the Camcorder to printers with PictBridge suppor
ESPAÑOL8787ENGLISHSelecting Images1. In the <PictBridge> settings menu, press the [œœœœ/√√√√(REV/FWD)] buttons to select an image to print.Setti
ENGLISHESPAÑOL8888IEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394Connecting to a DV Device (DVD Recorder, Camcorder, etc.) Connecting to othe
ESPAÑOL8989ENGLISHIEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394Recording with a DV Connection Cable1. Set the [Power] switch to [PLAYER].2.
ENGLISHESPAÑOL99Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda1. Lens 2. Built-
ENGLISHESPAÑOL9090USB Interface Interfaz USBTransferring a Digital Image through a USB Connection✤ The Camcorder supports both USB 1.1 and 2.0 standar
ESPAÑOL9191ENGLISH✤ USB Connect function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ Using the USB cable, you can connect your Camcorder to acomput
ENGLISHESPAÑOL9292ESPAÑOLUSB Interface Interfaz USB✤ To play back moving images recorded by the Camcorder orstreaming data transferred through the USB
ESPAÑOL9393ENGLISH1. Connect a USB cable to the USB jack on the PC. If a USB cable is connected to theCamcorder's USB jack, the Multi Cableis dis
ENGLISHESPAÑOL9494USB Interface Interfaz USBUsing the PC Camera Function✤ This function works only in <Camera> mode. ➥page 19 ✤ To use the PC Ca
ESPAÑOL9595ENGLISHUsing the USB Streaming Function✤ This function works in both <Camera> and <Player> modes. ➥page 19 ✤ To use USB streami
ENGLISHESPAÑOL9696After Finishing a Recording Tras finalizar una grabaciónUsable Cassette Tapes Cintas de casete utilizables✤ At the end of a recordin
ESPAÑOL9797ENGLISHMaintenance MantenimientoCleaning and Maintaining the Camcorder Limpieza y mantenimiento de la videocámaraCleaning the Video HeadsTo
ENGLISHESPAÑOL9898Maintenance MantenimientoUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjero✤ Each country or region has its
ESPAÑOL9999ENGLISHTroubleshooting Resolución de problemasTroubleshooting✤ Before contacting a Samsung authorized service center, perform thefollowing
Commentaires sur ces manuels