Samsung SCD963 Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Caméscopes Samsung SCD963. Samsung SCD963 Specifications Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 107
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ENGLISH
ESPAÑOL
Digital Video Camcorder
Owners Instruction Book
Before operating the unit, please read
this Instruction Book thoroughly, and
retain it for future reference.
AF Auto Focus
CCD Charge Coupled
Device
LCD Liquid Crystal Display
SC-D963/D965
Use only approved battery packs.
Otherwise, there is a danger of overheating, fire or explosion.
Samsung is not responsible for problems occurring due to
using unapproved batteries.
Videocámara digital
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la cámara lea
detenidamente este manual de
instrucciones y consérvelo para
consultas posteriores.
AF Autofoco
CCD Dispositivo acoplado
por carga
LCD Pantalla de cristal
líquido
SC-D963/D965
Utilice únicamente baterías aprobadas.
De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio
o explosión. Samsung no se hace responsable de problemas
que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
AD68-0?????
0???? SCD963 USA+ESP ~048 2/21/06 8:41 PM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 106 107

Résumé du contenu

Page 1 - Videocámara digital

ENGLISHESPAÑOLDigital Video CamcorderOwner’s Instruction BookBefore operating the unit, please readthis Instruction Book thoroughly, andretain it for

Page 2 - Contents Índice

ENGLISHESPAÑOL1010Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraLeft Side View Vista lateral izquierda1. DISPLAY Button ➥page 212. MACR

Page 3

ENGLISHESPAÑOL100100Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display in M.Cam/M.Player ModesDisplay Blinking Informs that... Actionslows

Page 4

ESPAÑOL101101ENGLISHENGLISHTroubleshooting Resolución de problemas✤ If these instructions do not solve your problem, contact your nearestSamsung autho

Page 5 - Notes and Safety Instructions

ENGLISHESPAÑOL102102Setting menu itemsTroubleshooting Resolución de problemasAjustes del menúFunctionsMainMenuSub MenuPageM.Player M.Cam PlayerCameraC

Page 6

ESPAÑOL103103ENGLISHTroubleshooting Resolución de problemas! : SC-D965 onlyTM “Memory Stick” and are trademarks of Sony Corporation. All other produc

Page 7 - Características

ENGLISHESPAÑOL104104ESPAÑOLSpecifications EspecificacionesModel Name: SC-D963/D965 Nombre del modelo: SC-D963/D965SistemaSeñal de videoSistema de grab

Page 8 - 10. Lens Cover

ESPAÑOL105105ENGLISHENGLISHIndex Índice alfabéticoAccesorios (Accessories) ...8AF/MF... 47Avance p

Page 9 - MULTI DISP

ENGLISHESPAÑOLContact SAMSUNG WORLD WIDEIf you have any questions or comments relating to Samsung products, pleasecontact the SAMSUNG customer care ce

Page 10

ESPAÑOLENGLISHENGLISHESPAÑOLTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: VIDEOCÁMARA FABRICADA POR:RoHS compliantOur product complies with “The Restriction Of t

Page 11

ENGLISHESPAÑOL1111Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraRight & Top View Vistas superior y lateral derechaQUICKMENUPLAYERCAM

Page 12

ENGLISHESPAÑOL1212Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraRear & Bottom View Vistas posterior e inferior1. Lithium Battery Cov

Page 13 - (Direction)

ENGLISHESPAÑOL1313Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraRemote Control (SC-D965 only) Control remoto (sólo SC-D965)1. PHOTO Butt

Page 14 - Preparation Preparación

ENGLISHESPAÑOL1414Preparation PreparaciónUsing the Hand Strap & Lens CoverIt is very important to ensure that the Hand Strap has been correctlyadj

Page 15

ENGLISHESPAÑOL1515Preparation PreparaciónLithium Battery InstallationLithium Battery Installation for theInternal Clock1. Remove the Battery Pack from

Page 16

ENGLISHESPAÑOL1616Preparation PreparaciónUsing the Lithium Ion Battery Pack✤ Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only. ✤ The Battery Pack may be ch

Page 17

ENGLISHESPAÑOL1717Preparation PreparaciónThe amount of continuous recording time available depends on;- The type and capacity of the Battery Pack you

Page 18

ENGLISHESPAÑOL1818Preparation PreparaciónNotes regarding the Battery Pack Please refer to the Table on page 16 for approximate continuousrecording tim

Page 19

ENGLISHESPAÑOL1919Preparation PreparaciónConnecting a Power SourceAbout the Operating Modes✤ There are two types of power source that can be connected

Page 20

ENGLISHContents ÍndiceESPAÑOL22Features ...

Page 21

ENGLISHESPAÑOL2020Preparation PreparaciónUsing the QUICK MENU✤ QUICK MENU is used to access Camcorder functions by using the [QUICKMENU] button.✤ QUIC

Page 22

ENGLISHESPAÑOL2121Preparation PreparaciónOSD (On Screen Display) in Camera/Player Modes 1. Battery Level ➥page 172. Visual Effects Mode ➥page 513. EAS

Page 23 - Setting the Clock (Clock Set)

OSD (Presentación en pantalla) en modos M.Cam/M.Player1. Calidad de foto➥pág. 702. Modo Flash ➥pág. 743. Indicador CARD(Tarjeta de memoria)4. Contado

Page 24 - MENUOKZOOM

✤ Clock setup works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>modes. ➥page 19✤ The Date/Time is automatically recorded onto a tap

Page 25

ENGLISHESPAÑOL2424✤ The Remote function works in<Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player> modes. ➥page 19✤ The Remote function allo

Page 26

✤ La función Beep Sound está operativa en los modos<Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>. ➥pág. 19✤ Puede activar o desactivar

Page 27

ENGLISHESPAÑOL2626Initial Setting : System Menu Setting✤ The Shutter Sound function works in both <Player> and <M.Cam>modes. ➥page 19✤ You

Page 28

ENGLISHESPAÑOL2727✤ The Language function works in<Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player> modes. ➥page 19✤ You can select the des

Page 29

ENGLISHESPAÑOL2828Initial Setting : System Menu Setting✤ The Demonstration function may only be used in the<Camera> mode without a tape inserted

Page 30

ENGLISHESPAÑOL2929Initial Setting : Display Menu SettingAdjusting the LCD Screen (LCD Bright/LCD Color)✤ Adjusting the LCD Screen works in<Camera&g

Page 31

ENGLISHESPAÑOLContents Índice33Selecting the Record Mode & Audio Mode...

Page 32 - Grabación básica

ENGLISHESPAÑOL3030Displaying the Date/Time (Date/Time)✤ The Date/Time function works in<Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player> mo

Page 33

ENGLISHESPAÑOL3131Initial Setting : Display Menu SettingSetting the TV Display (TV Display)✤ The TV Display function works in<Camera>/<Player

Page 34

ENGLISHESPAÑOL3232Basic RecordingUsing the ViewfinderInserting / Ejecting a Cassette✤ In the [PLAYER] mode, the Viewfinder will work when the LCDScree

Page 35

ENGLISHESPAÑOL3333Basic RecordingVarious Recording Techniques✤ In some situations different recording techniques may be required.1. General recording.

Page 36

ENGLISHESPAÑOL3434Basic RecordingMaking your First Recording1. Connect a power source to theCamcorder. ➥page 19(A Battery pack or a AC Poweradapter) I

Page 37

ENGLISHESPAÑOL3535Basic RecordingRecording with Ease for Beginners (EASY.Q Mode)✤ The EASY.Q function works only in <Camera> mode. ➥page 19✤ The

Page 38

ENGLISHESPAÑOL3636Basic Recording✤ The REC SEARCH function works only in <Camera> mode. ➥page 19✤ To be used to review previously recorded image

Page 39

ENGLISHESPAÑOL3737Basic RecordingSearching a quickly for a desired scene (Setting the ZERO MEMORY) (SC-D965 only)✤ The ZERO MEMORY function works in b

Page 40

ENGLISHESPAÑOL3838Basic RecordingSelf Record using the Remote Control (Setting the Self Timer) (SC-D965 only)✤ The SELF TIMER function works only in &

Page 41

ENGLISHESPAÑOL3939Basic RecordingZooming In and OutUsing the Tele Macro✤ The Zoom function works in both <Camera> and <M.Cam> modes.➥page

Page 42

ENGLISHContents ÍndiceESPAÑOL44Printing Your Pictures – Using the PictBridgeTM...86

Page 43 - Grabación avanzada

ENGLISHESPAÑOL4040Basic RecordingUsing the Fade In and Out✤ The Fade function works only in<Camera> mode. ➥page 19✤ You can give your recording

Page 44

✤ BLC works in both <Camera> and <M.Cam>modes. ➥page 19✤ Back lighting exists when the subject is darkerthan the background:- The subject

Page 45

ENGLISHESPAÑOL4242Basic RecordingUsing the COLOR NITE (COLOR NITE)✤ COLOR NITE function works only in <Camera> mode. ➥page 19✤ You can take a sh

Page 46

ENGLISHESPAÑOL4343✤ The Record Mode function works in both <Camera> and <Player> (DV IN or AVIN (SC-D965 only)) modes. ➥page 19✤ This Camc

Page 47

ENGLISHESPAÑOL4444✤ The WindCut Plus function works in both <Camera> and <Player>(Audio dubbing) modes. ➥page 19✤ Use the WindCut Plus whe

Page 48

ENGLISHESPAÑOL4545✤ The Real Stereo function works only in <Camera>mode. ➥page 19✤ Real Stereo enhances the left and right input signalswhen usi

Page 49

ENGLISHESPAÑOL4646Advanced RecordingSetting the Shutter Speed & Exposure✤ The Shutter Speed function works only in <Camera> mode. ➥page 19✤

Page 50

ENGLISHESPAÑOL4747Advanced RecordingAuto Focus / Manual Focus✤ The Auto Focus/Manual Focus function worksin both <Camera> and <M.Cam> mode

Page 51

ENGLISHESPAÑOL4848Advanced RecordingProgramed Automatic Exposure Modes (Program AE)✤ The Program AE function works only in <Camera> mode. ➥page

Page 52

ENGLISHESPAÑOL4949Advanced RecordingSetting the Program AE1. Set the [Power] switch to [CAMERA].2. Set the [Mode] switch to [TAPE].3. Press the [MENU]

Page 53 - Ajuste del modo 16:9 Wide

Notas referentes a la limpieza de los cabezales de videoGire cuidadosamente la pantalla LCD comose indica en la figura.Si se gira demasiado se puede e

Page 54

ENGLISHESPAÑOL5050Advanced RecordingSetting the White Balance✤ The White Balance function works in both <Camera> and <M.Cam> modes. ➥page

Page 55

ENGLISHESPAÑOL5151Applying Visual Effects✤ The Visual Effect function works only in <Camera> mode. ➥page 19✤ The Visual Effects enable you to gi

Page 56

ENGLISHESPAÑOL5252Selecting the Visual Effects1. Set the [Power] switch to [CAMERA].2. Set the [Mode] switch to [TAPE].3. Press the [MENU] button. The

Page 57 - Playback Reproducción

ENGLISHESPAÑOL5353Advanced Recording Grabación avanzadaSetting the 16:9 Wide✤ The 16:9 Wide function works only in <Camera>mode. ➥page 19✤ Recor

Page 58

ENGLISHESPAÑOL5454Advanced Recording Grabación avanzadaSetting the Digital Image Stabilizer (DIS) Ajuste del Estabilizador digital de la imagen (DIS)✤

Page 59

ENGLISHESPAÑOL5555Advanced Recording Grabación avanzadaZooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom)Acercamiento y alejamiento del zoom con Zoom

Page 60

ENGLISHESPAÑOL5656Advanced Recording Grabación avanzadaStill Image Recording Grabación de imágenes fijas ✤ Still image recording works only in <Cam

Page 61

ENGLISHESPAÑOL5757Playback ReproducciónPlaying Back a Tape You have recorded on the LCD ScreenReproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada✤ Th

Page 62

ENGLISHESPAÑOL5858Playback ReproducciónVarious Functions while in Player Mode Diferentes funciones en el modo Player✤ This function works only in <

Page 63

ENGLISHESPAÑOL5959Frame Advance (To play back frame by frame) (SC-D965 only) Press the [F.ADV] button on the remote controlwhile in still mode.- Video

Page 64

ENGLISHESPAÑOL66Servicing & Replacement PartsNotes and Safety InstructionsNotas e instrucciones de seguridadNotes regarding CamcorderNotices regar

Page 65

ENGLISHESPAÑOL6060Playback ReproducciónZooming during Playback (PB ZOOM) Uso del zoom en la reproducción (PB ZOOM) ✤ The PB Zoom function works in <

Page 66

ENGLISHESPAÑOL6161Playback ReproducciónAudio Dubbing (SC-D965 only) Audio Dubbing (Mezcla de audio) (sólo SC-D965) ✤ The Audio Dubbing function works

Page 67

ENGLISHESPAÑOL6262Playback ReproducciónDubbed Audio Playback Reproducción de una cinta con audio mezclado✤ The dubbed Audio Playback function works on

Page 68 - 000-0000

ENGLISHESPAÑOL6363✤ La función de reproducción sólo está operativa en el modo <Player>.➥pág. 19 Reproducción en un monitor de TV✤ Para reproduci

Page 69

ENGLISHESPAÑOL6464Connecting to a TV which has no Audio/Video InputJacks✤ You can connect your Camcorder to a TV through a VCR.1. Connect the Camcorde

Page 70

ENGLISHESPAÑOL6565✤ Audio Effect function works only in <Player> mode. ➥page 19✤ Audio Effect provides various playback effects to audio signals

Page 71

ENGLISHESPAÑOL6666✤ AV In/Out function works only in <Player> mode. ➥page 19✤ AV In/Out setting enables you to record signal from external sourc

Page 72

ENGLISHESPAÑOL6767✤ The Memory Card stores andmanages images recorded by theCamcorder.✤ Before inserting or ejecting theMemory Card, set the [Power] s

Page 73

Structure of Folders and Files on the Memory CardDigital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital[ Notes ] Do not apply excessive force wh

Page 74

ESPAÑOL6969ENGLISHDigital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digitalSelecting the MemoryTypeSelección de <Memory Type> (Tipo memoria)✤

Page 75 - S.SHOW MULTI DISP

ENGLISHESPAÑOL77Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraFeatures Digital Data Transfer Function with IEEE1394By incorporating the

Page 76

ENGLISHESPAÑOL7070Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digitalSelecting the Photo Quality Selección de <Photo Quality> (Calidad

Page 77

ESPAÑOL7171ENGLISHDigital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital✤ Selecting the recording Photo Size.1. Set the [Power] switch to the [C

Page 78

ENGLISHESPAÑOL7272Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digitalSetting the File Number Ajuste de File Number (Número de archivo) ✤ File

Page 79

Taking a Photo Image (JPEG) on the Memory CardCaptura de imagen fotográfica (JPEG) en la tarjeta de memoria✤ You may take photo images while in <M.

Page 80 - 100SSMOV

✤ La función FLASH SELECT sólo está operativa en modo M.Cam.✤ Puede sacar fotos con flash de aspecto natural con la iluminaciónadecuada utilizando el

Page 81

ESPAÑOL7575ENGLISHViewing Photo Images (JPEG) Visionado de imágenes fotográficas (JPEG)✤ This function works only in <M.Player> mode. ➥page 19Yo

Page 82

ENGLISHESPAÑOL7676✤ The Protection function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ You can protect important images from accidental erasure.If

Page 83

ESPAÑOL7777ENGLISH✤ The Delete function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ You can erase the photo images and moving images recorded on th

Page 84

ENGLISHESPAÑOL7878Supresión de todas las imágenes de unavez✤ Los pasos del 1 al 5 son los mismos que sedescriben en la página 77.6. Mueva la palanca [

Page 85

ESPAÑOL7979ENGLISHFormatting the Memory Card Formateo de la tarjeta de memoria✤ The Format function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ You

Page 86 - PictBridge

Asegúrese de que le hayan sido entregados junto con la videocámaradigital los siguientes accesorios básicos.Accesorios básicos1. Batería de iones de l

Page 87

ENGLISHESPAÑOL8080Recording a Moving Images (MPEG) on the Memory CardGrabación de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria✤ You may record

Page 88

ESPAÑOL8181ENGLISHPlaying the Moving Images (MPEG) on the Memory Card (M.Play Select)Reproducción de secuencias de video (MPEG) en latarjeta de memori

Page 89

ENGLISHESPAÑOL8282Recording a Moving Image from a Cassette as a Photo ImageGrabación de imágenes fijas desde una cinta✤ This function works only in &l

Page 90 - USB Interface Interfaz USB

ESPAÑOL8383ENGLISH✤ The Photo Copy function works only in <Player>mode. ➥page 19✤ You can copy all still images recorded with thePhoto function

Page 91

ENGLISHESPAÑOL8484✤ The Copy to function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ You can copy selected or all images stored in the Memory Card

Page 92

ESPAÑOL8585ENGLISH✤ The Print Mark function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ This Camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Forma

Page 93

ENGLISHESPAÑOL8686✤ PictBridgeTMfunction works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ By connecting the Camcorder to printers with PictBridge suppor

Page 94

ESPAÑOL8787ENGLISHSelecting Images1. In the <PictBridge> settings menu, press the [œœœœ/√√√√(REV/FWD)] buttons to select an image to print.Setti

Page 95

ENGLISHESPAÑOL8888IEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394Connecting to a DV Device (DVD Recorder, Camcorder, etc.) Connecting to othe

Page 96 - Maintenance Mantenimiento

ESPAÑOL8989ENGLISHIEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394Recording with a DV Connection Cable1. Set the [Power] switch to [PLAYER].2.

Page 97

ENGLISHESPAÑOL99Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda1. Lens 2. Built-

Page 98

ENGLISHESPAÑOL9090USB Interface Interfaz USBTransferring a Digital Image through a USB Connection✤ The Camcorder supports both USB 1.1 and 2.0 standar

Page 99 - Resolución de problemas

ESPAÑOL9191ENGLISH✤ USB Connect function works only in <M.Player> mode. ➥page 19✤ Using the USB cable, you can connect your Camcorder to acomput

Page 100 - M.Cam/M.Player

ENGLISHESPAÑOL9292ESPAÑOLUSB Interface Interfaz USB✤ To play back moving images recorded by the Camcorder orstreaming data transferred through the USB

Page 101 - ENGLISHENGLISH

ESPAÑOL9393ENGLISH1. Connect a USB cable to the USB jack on the PC. If a USB cable is connected to theCamcorder's USB jack, the Multi Cableis dis

Page 102 - Ajustes del menú

ENGLISHESPAÑOL9494USB Interface Interfaz USBUsing the PC Camera Function✤ This function works only in <Camera> mode. ➥page 19 ✤ To use the PC Ca

Page 103

ESPAÑOL9595ENGLISHUsing the USB Streaming Function✤ This function works in both <Camera> and <Player> modes. ➥page 19 ✤ To use USB streami

Page 104 - Generales

ENGLISHESPAÑOL9696After Finishing a Recording Tras finalizar una grabaciónUsable Cassette Tapes Cintas de casete utilizables✤ At the end of a recordin

Page 105 - Index Índice alfabético

ESPAÑOL9797ENGLISHMaintenance MantenimientoCleaning and Maintaining the Camcorder Limpieza y mantenimiento de la videocámaraCleaning the Video HeadsTo

Page 106

ENGLISHESPAÑOL9898Maintenance MantenimientoUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjero✤ Each country or region has its

Page 107

ESPAÑOL9999ENGLISHTroubleshooting Resolución de problemasTroubleshooting✤ Before contacting a Samsung authorized service center, perform thefollowing

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire