Samsung LW15M25CP Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour TV LCD Samsung LW15M25CP. Samsung LW17M2 Specifications Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 147
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LCD TV
LW15M2
LW17M2
LW20M2
Owner’s Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
TELETEXT
This device is a Class B digital apparatus.
Register your product at www.samsung.com/global/register
- AFTER SALES SERVICE
- Do not hesitate to contact your retailer or service agent if a
change in the performance of your product indicates that a faulty
condition may be present.
BN68-00939C-00
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
BN68-00939C-00Cover.qxd 8/18/05 8:53 AM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 146 147

Résumé du contenu

Page 1 - Owner’s Instructions

LCD TVLW15M2LW17M2LW20M2Owner’s InstructionsBefore operating the unit,please read this manual thoroughly,and retain it for future reference.ON-SCREEN

Page 2

English-8You can store up to 100 channels, including those received via cable networks. When storing channels manually, you can choose:Whether or not

Page 3 - Contents

Español-18AJUSTE DEL PCA continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantallareal

Page 4 - How to Adjust the Stand

Español-19Selección del PCSintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen):El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir

Page 5 - Installing the Wall Mount Kit

Español-20Especificaciones técnicas y medioambientalesRECOMENDACIONES PARA EL USONo hay imagen o sonido.La imagen es normal pero no haysonido.No hay i

Page 6 - Viewing the Connection Panel

Português-1PortuguêsÍndiceLIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISORLista de acessórios ... 2Como ajustar a base

Page 7 - Viewing the Remote Control

Português-2LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISORLista de acessóriosVerifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.Se faltar algum dos ac

Page 8 - Switching On and Off

Português-3Apresentar o painel de controloPOWERCarregue para ligar e desligar o televisor.Move o selector para a esquerda ou para a direita nosecrãs.

Page 9 - SETTING THE CHANNELS

Português-4Apresentar o painel de ligaçãoPotência de entradaSempre que ligar um dispositivo externo ao televisor, verifique se a unidade está desligad

Page 10 - Storing Channels Manually

Português-5Ligar uma antena ou uma rede de televisão por caboPara ver os canais de televisão correctamente, o aparelho tem de receber um sinal de uma

Page 11 - Sorting the Stored Channels

O cabo de alimentação está ligado à parte traseira do aparelho.1. Ligue o cabo principal a uma tomada adequada.O indicador de espera acende-se no pain

Page 12 - Fine Tuning Channel Reception

Português-7 Idioma: Seleccione o seu idioma. País: Seleccione o seu país. Memor. auto.: Procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis

Page 13 - SETTING THE PICTURE

English-9You can exclude the channels you chose from the channels youscanned. When you scan through the stored channels, those youhave chosen to skip

Page 14 - SETTING THE SOUND

Português-8Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo. Quando memoriza canais manualmente, pode escolh

Page 15 - SETTING THE TIME

Português-9Pode excluir os canais que quiser dos canais que pesquisou.Durante a leitura dos canais memorizados,aqueles que optou porsaltar não são mos

Page 16 - SETTING THE OTHERS

Português-10Os nomes dos canais serão atribuídos automaticamente quando ainformação do canal é transmitida. Estes nomes podem ser alterados oque lhe p

Page 17 - Selecting the Source

Português-11REGULAÇÃO DA IMAGEMPode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aosrequisitos de visualização.1. Carregue no botão MENU para v

Page 18 - USING THE TELETEXT FEATURE

Português-12Cada estação de difusão tem as suas próprias condições de sinal, nãosendo por isso fácil ao utilizador ajustar o volume sempre que mudar d

Page 19 - Storing Teletext Pages

Português-13ACERTO DA HORAPode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actualquando carregar no botão “INFO”. Também pode programar a h

Page 20 - SETTING THE PC

Português-14Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor:Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à hora marcada

Page 21 - Setting the PC

Português-15Se não estiver a receber nenhum sinal ou se o sinal for muito fraco, umecrã azul substitui automaticamente o ruído de fundo no ecrã. Para

Page 22 - RECOMMENDATIONS FOR USE

Português-16UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTOAmaioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”,com informações escritas sobre o seguinte:Hor

Page 23 - Table des matières

Português-17Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzirdirectamente o número da página:1.Introduza o número de página de três dígitos

Page 24 - Réglage du socle

English-10Channel names will be assigned automatically when channel informationis broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new na

Page 25

Português-18CONFIGURAÇÃO DO PCSeguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC podemser diferentes, dep

Page 26 - Entrée del’alimentation

Português-19Seleccionar o PCSintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem):O objectivo da regulação da qualidade da imagem é reduzir o ruído daim

Page 27

Português-20Características técnicas e ambientaisRECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃOSem som nem imagemImagem normal, sem somSem imagem ou imagem a preto ebran

Page 28 - Mise en marche et arrêt

Italiano-1ItalianoSommarioCOLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISOREElenco dei componenti ... 2Regolazione de

Page 29 - REGLAGE DES CANAUX

Italiano-2COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISOREElenco dei componentiControllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti compon

Page 30

Italiano-3Vista del pannello di controlloPOWERPremere per accendere e spegnere il televisore.Premere per cambiare canale. Nel menu a video, utilizzare

Page 31 - Édition des chaînes

Italiano-4Vista del pannello dei collegamentiIngresso alimentazioneQuando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentaz

Page 32

Italiano-5Collegamento di un'antenna o di una rete televisiva via cavoPer vedere correttamente i canale televisivi, il monitor TV deve ricevere u

Page 33 - REGLAGE DE L'IMAGE

Il conduttore isolato di corrente è collegato al retro del monitor .1. Inserire il conduttore isolato di corrente nell'apposita presa.Sul pannell

Page 34 - REGLAGE DU SON

Italiano-7 Lingua: Selezionare la lingua. Nazione: Selezionare la nazione. Memorizzazione auto:Ricerca automaticamente i canali memorizzati disp

Page 35 - REGLAGE DE L'HEURE

English-11SETTING THE PICTUREYou can select the type of picture which best corresponds to yourviewing requirements.1. Press the MENU button to display

Page 36 - REGLAGE DES AUTRES OPTIONS

Italiano-8E’ possibile memorizzare un massimo di 100 canale, compresi quelli ricevutivia cavo. Durante la memorizzazione manuale dei canale si può sce

Page 37 - Sélection de la source

Italiano-9È possibile escludere alcuni canale dall'operazione di scansione. Durante la scansione dei canali memorizzati, quelli esclusi non verra

Page 38 - Décodeur télétexte

Italiano-10I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente al ricevimento delsegnale di broadcasting del canale. Tali nomi possono essere modifica

Page 39

Italiano-11IMPOSTAZIONE DELL'IMMAGINEÈ possibile selezionare il tipo di 'immagine che si adatta meglio alleproprie esigenze di visualizzazio

Page 40 - REGLAGE DU PC

Italiano-12Ogni stazione delle emittenti ha le proprie condizioni del segnale, e non èsemplice per l'utente regolare il volume ogni volta che si

Page 41 - Sélection du PC

Italiano-13IMPOSTAZIONE DELL'ORAÈ possibile impostare l'orologio del televisore in modo da visualizzarel'ora corrente quando si preme i

Page 42 - RECOMMANDATIONS D’UTILISATION

Italiano-14È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento automatico inmodo che il monitor TV: Si accenda automaticamente e si sintonizzi su

Page 43

Italiano-15Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una schermata blu sostituisce automaticamente lo sfondo dell'immagine disturbata. S

Page 44 - Standfuß einstellen

Italiano-16USO DELLA FUNZIONE TELETEXTLa maggior parte dei canale del TV è dotata di “teletext”, ovverodi pagine di informazioni scritte, quali:Orari

Page 45 - Wandhalterung anbringen

Italiano-17Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere il numero dipagina direttamente:1.Immettere il numero della pagina a tre cifre indic

Page 46 - Anschlussfeld

English-12Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is noteasy for you to adjust the volume every time the channel is changed

Page 47 - Fernbedienung

Italiano-18IMPOSTAZIONE DEL PCDi seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate

Page 48 - Ein-und Ausschalten

Italiano-19Selezione del PCRegolazione della qualità dell'immagine (Blocco immagine):Lo scopo della regolazione della qualità dell'immagine

Page 49 - EINSTELLEN DER KANÄLE

Italiano-20Specifiche tecniche e ambientaliCONSIGLI PER L'USONiente audio e nessuna immagine.Immagine normale ma niente Suono.Nessuna immagine o

Page 50 - Kanäle manuell speichern

Italiano-21Diagrammi a blocchi"Essendo un prodotto a tecnologia LCD le istruzioni di taratura e calibrazione non sono necessarie"

Page 54 - EINSTELLEN DES TONS

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sepa

Page 55 - EINSTELLEN DER ZEIT

English-13SETTING THE TIMEYou can set the TV’s clock so that the current time is displayed whenyou press the INFO button. You must also set the time i

Page 56

English-14You can set the On/Off timers so that the set will:Switch on automatically and tune to the channel of your choice atthe time you select.Swit

Page 57 - Signalquelle auswählen

English-15If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screenautomatically replaces the noisy picture background. If you wish to

Page 58 - Videotextdecoder

English-16USING THE TELETEXT FEATUREMost set channels carry “ teletext ”, pages of written information that provide information such as:Television pro

Page 59 - Videotext-Seiten speichern

English-17Press the number buttons on the remote control to enter the pagenumber directly:1.Enter the three-digit page number listed in the contents b

Page 60 - KONFIGURIEREN DES PCS

Precautions When Displaying a Still Image Astill image may cause permanent damage to the TV screen.• Do not display a still image on the LCD panel fo

Page 61 - PC auswählen

English-18SETTING THE PCThe Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PCmay be different depending u

Page 62 - EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB

English-19Setting the PCCoarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock):The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picturenoise

Page 63

English-20Technical and Environmental Specifications RECOMMENDATIONS FOR USENo sound or pictureNormal picture but no soundNo picture or black and whit

Page 64 - De voet aanpassen

Français-1FrançaisTable des matièresCONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEURListe de pièces...

Page 65

Français-2CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEURListe de piècesVeuillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre tél

Page 66 - Netvoeding

Français-3Présentation du panneau de commandePOWERAppuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre letéléviseur.Pour changer de canal. Dans le menu à l&

Page 67

Français-4Présentation du panneau de branchementEntrée del’alimentationLorsque vous raccordez un appareil externe au téléviseur, assurez-vous que l&ap

Page 68 - In - en uitschakelen

Français-5Branchement à un réseau de télévision câblé ou hertzien (en fonction du modèle)Afin d’afficher correctement les canaux de télévision, un sig

Page 69 - KANALEN INSTELLEN

Le câble relié au secteur est fixé à l'arrière du téléviseur/moniteur.1. Relier le câble principal à la prise appropriée.Le voyant de veille s&ap

Page 70 - Kanalen handmatig opslaan

Français-7 Langue : Sélectionnez votre langue. Pays : Sélectionnez votre pays.Mémorisation Auto : Recherche et mémorise automatiquement les chaî

Page 71 - Opgeslagen kanalen sorteren

English-1EnglishContentsCONNECTING AND PREPARING YOUR TVList of Parts ... 2How to Adjust th

Page 72 - Kanalen fijn afstemmen

Français-8Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 chaînes, y compris celles reçus viales réseaux câblés. Lors de la mémorisation manuelle des chaînes, vous

Page 73 - BEELD INSTELLEN

Français-9Vous pouvez exclure des chaînes que vous avez choisies parmi cellesque vous avez balayées. Lorsque vous balayez les chaînes mémorisées,celle

Page 74 - GELUID INSTELLEN

Français-10Les noms de chaînes sont attribués automatiquement lorsque les informations des chaînes sont émises. Ces noms peuvent être changés,vous aut

Page 75 - TIJD INSTELLEN

Français-11REGLAGE DE L'IMAGEVous pouvez sélectionner le type d'image qui correspond le mieux àvos exigences d'affichage.1. Appuyez sur

Page 76 - Taal kiezen

Français-12Chaque station de radiodiffusion possède ses propres conditions d'émission designal. Il vous faut alors régler le volume à chaque fois

Page 77 - De bron selecteren

Français-13REGLAGE DE L'HEUREVous pouvez régler l'horloge du téléviseur de telle sorte que l'heure actuelle s'affiche lorsque vous

Page 78 - TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN

Français-14Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que :Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne sur la chaîne de votre cho

Page 79

Français-15Si aucun signal n'est reçu ou si le signal est très faible, un écran bleuremplace automatiquement l'arrière-plan de l'image

Page 80 - PC INSTELLEN

Français-16UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXTELa plupart des chaînes du téléviseur possèdent des pages “télétexte” fournissant des informations telle

Page 81 - De PC selecteren

Français-17Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrerdirectement le numéro de page :1.Entrez le numéro de page à trois chiffres

Page 82 - TIPS VOOR GEBRUIK

English-2CONNECTING AND PREPARING YOUR TVList of PartsPlease make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, c

Page 83

Français-18REGLAGE DU PCLes paramètres d'affichage de Windows pour un ordinateur courant sont affichés ci-dessous. Les écrans sur votrePC seront

Page 84 - Cómo ajustar el soporte

Français-19Sélection du PCRéglage de base et réglage fin de l'image (Verrouillage Image) :Le but du réglage de la qualité de l’image est d’élimin

Page 85

Français-20Spécifications techniques et environnementalesRECOMMANDATIONS D’UTILISATIONAucune image ou aucun sonImage normale mais aucun sonAucune imag

Page 86 - Entrada de alimentación

Deutsch-1DeutschInhaltANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTSLieferumfang ... 2Standfu

Page 87

Deutsch-2ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTSLieferumfangÜberprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit.Sollten T

Page 88 - Encendido y apagado

Deutsch-3BedienfeldPOWERDrücken Sie diese Taste, um das TV-Gerät ein- und auszuschalten.Kanäle wechseln. Im Bildschirmmenü können Sie die Tastenwie di

Page 89 - AJUSTE DE LOS CANALES

Deutsch-4AnschlussfeldNetzkabelbuchseWenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.

Page 90

Deutsch-5An der Antenne oder am Kabelfernsehnetz anschließenDamit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss der Monitor an eine der folgenden S

Page 91 - Edición de canales

Das Netzkabel ist auf der Rückseite des Geräts angeschlossen.1. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an.Unten rechts am Gerät l

Page 92

Deutsch-7 Sprache: Wählen Sie mit dieser Option die gewünschte Sprache aus. Land: Wählen Sie mit dieser Option das gewünschte Land aus. Autom. s

Page 93 - AJUSTE DE LA IMAGEN

English-3Viewing the Control PanelPOWERPress to turn the TV on and off.Press to change channels. In the on-screen menu, use the buttons as youuse the

Page 94 - AJUSTE DEL SONIDO

Deutsch-8Sie können bis zu 100 Kanäle, einschließlich Kabelkanälen, speichern.Bei der manuellen Kanalspeicherung haben Sie folgende Optionen:Gefundene

Page 95 - AJUSTE DE LA HORA

Deutsch-9Sie haben die Möglichkeit, bei der Kanalsuche gefundene Kanäle zu überspringen. Wenn Sie dann die gespeicherten Kanäle durchlaufen, werden di

Page 96 - OTROS AJUSTES

Deutsch-10Kanalnamen werden automatisch zugewiesen, sofernKanalinformormationen ausgestrahlt werden. Diese Namen können geändert werden, so dass Sie n

Page 97 - Selección de la fuente

Deutsch-11EINSTELLEN DES BILDESSie können den Bildstandard auswählen, der für IhreSehgewohnheiten am besten geeignet ist.1. Drücken Sie die Taste MENU

Page 98 - Decodificador de teletexto

Deutsch-12Jeder Fernsehsender verfügt über seine eigenen Signalbedingungen, so dasses für Sie mitunter recht mühsam sein kann, beim Umschalten des Pro

Page 99

Deutsch-13EINSTELLEN DER ZEITSie können die Uhr des Fernsehers einstellen. Dann wird die aktuelleUhrzeit angezeigt, wenn Sie die Taste "INFO"

Page 100 - AJUSTE DEL PC

Deutsch-14Sie können die Zeitschaltuhren des Fernsehgeräts stellen, so dassFolgendes geschieht :Automatisches Einschalten des Fernsehgeräts und Einste

Page 101 - Selección del PC

Deutsch-15Wenn kein Signal empfangen wird oder das Signal sehr schwach ist, wirdder rauschende Bildhintergrund automatisch durch ein blaues Bild erset

Page 102 - RECOMENDACIONES PARA EL USO

Deutsch-16VERWENDEN DER VIDEOTEXT-FUNKTIONZusammen mit den meisten Fernsehprogrammen werdenVideotextseiten ausgestrahlt. Diese Seiten enthalten untera

Page 103

Deutsch-17Sie können Seitenzahlen direkt über die Nummerntasten auf derFernbedienung eingeben.1.Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschte

Page 104 - Como ajustar a base

English-4Viewing the Connection PanelPower InputWhenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off. Wh

Page 105

Deutsch-18KONFIGURIEREN DES PCSIm Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die tatsächlichauf dem Computer

Page 106 - Potência de entrada

Deutsch-19PC auswählenGrob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung):Mithilfe der Anpassung der Bildqualität sollen Bildstörungen besei

Page 107 - Apresentar o telecomando

Deutsch-20Technische Daten und UmgebungsbedingungenEMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEBKein Ton oder BildNormales Bild, aber kein TonKein Bild oder nur schwar

Page 108 - Plug & Play

Nederlands-1NederlandsInhoudUWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKENLijst met onderdelen ... 2De vo

Page 109 - REGULAÇÃO DE CANAIS

Nederlands-2UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelenControleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn.Neem c

Page 110 - Memorizar canais manualmente

Nederlands-3Overzicht van het bedieningspaneelPOWERDruk op de toets om de televisie aan en uit te zetten.Druk op de afstandsbediening om van kanaal te

Page 111 - Ordenar os canais memorizados

Nederlands-4Overzicht van het aansluitpaneelNetvoedingWanneer u een extern apparaat aansluit op de tv moet het toestel zijn uitgeschakeld.Zorg bij het

Page 112 - Atribuir nomes a canais

Nederlands-5Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk (afhankelijk van het model)Voor de juiste weergave van tv-kanalen moet het toestel een sign

Page 113 - REGULAÇÃO DA IMAGEM

Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv/monitor.1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.Het stand-bylampje op het paneel rechts

Page 114 - REGULAÇÃO DO SOM

Nederlands-7 Taalkeuze: Selecteer uw taal. Land: Selecteer uw land.Automatisch opslaan: Zoekt automatisch naar beschikbare kanalen in het lokale

Page 115 - ACERTO DA HORA

English-5Connecting an Aerial or Cable Television Network To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the

Page 116 - Seleccionar o idioma

Nederlands-8U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van kanalenku

Page 117 - Seleccionar a fonte

Nederlands-9U kunt kanalen naar keuze uit de scanbewerking weglaten. Wanneer udoor de opgeslagen kanalen scant, worden die kanalen overgeslagen enniet

Page 118 - Descodificador de teletexto

Nederlands-10Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze naam wijzigen ennieuwe Naam toewi

Page 119

Nederlands-11BEELD INSTELLENU kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen.1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Dr

Page 120 - CONFIGURAÇÃO DO PC

Nederlands-12Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor u niethandig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal is g

Page 121 - Seleccionar o PC

Nederlands-13TIJD INSTELLENU kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordtweergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de

Page 122 - RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Nederlands-14U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV:Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door u gekozen kanaal en tijdstip.Auto

Page 123 - Sommario

Nederlands-15Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak, vervangteen blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van het be

Page 124 - Regolazione del supporto

Nederlands-16TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKENDe meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’smet schriftelijke informatie over zaken als:Tijden v

Page 125

Nederlands-17Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het paginanummer direct op te vragen:1.Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijf

Page 126 - Ingresso alimentazione

The mains lead is attached to the rear of your set.1. Plug the mains lead into an appropriate socket.The standby indicator lights up on the lower-righ

Page 127 - Illustrazione del telecomando

Nederlands-18PC INSTELLENHieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven. De weergaven op uw PC kunnen and

Page 128 - Accensione e spegnimento

Nederlands-19De PC selecterenGrovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen

Page 129 - IMPOSTAZIONE DEI CANALI

Nederlands-20Technische specificaties en milieuTIPS VOOR GEBRUIKGeen geluid of beeldNormaal beeld maar geen geluidGeen beeld of zwart-wit beeldGestoor

Page 130

Español-1EspañolIndiceCONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISORLista de componentes ... 2Cómo ajustar el sopor

Page 131 - Modifica dei canale

Español-2CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISORLista de componentesAsegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla

Page 132

Español-3Visualización del Panel de controlPOWERPúlselo para encender o apagar el televisor.Púlselos para cambiar de canal.En el menú de la pantalla,

Page 133

Español-4Visualización del Panel de conexiónEntrada de alimentaciónCada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad e

Page 134 - IMPOSTAZIONE DELL'AUDIO

Español-5Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo)Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad d

Page 135 - IMPOSTAZIONE DELL'ORA

El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad.1. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.Se ilumina el indicador

Page 136 - Scelta della lingua

Español-7 Idioma: Seleccione el idioma. País: Seleccione el país.Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles e

Page 137 - Selezione della sorgente

English-7 Language: Select your language. Country: Select your country. Auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the

Page 138 - USO DELLA FUNZIONE TELETEXT

Español-8Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se recibena través de redes por cable. Cuando memorice los canales manualmente,po

Page 139

Español-9Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploraciónde canales. Cuando se explore por los canales memorizados, los que se

Page 140 - IMPOSTAZIONE DEL PC

Español-10Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite lainformación del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede asignar

Page 141 - Selezione del PC

Español-11AJUSTE DE LA IMAGENSe puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda alos requisitos de visualización.1. Pulse el botón MENU p

Page 142 - CONSIGLI PER L'USO

Español-12Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no resulta cómodoajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Esta carac

Page 143 - Diagrammi a blocchi

Español-13AJUSTE DE LA HORAPuede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual alpulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo co

Page 144

Español-14Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor:Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su elección en el mo

Page 145

Español-15Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azulsustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen.Si desea co

Page 146

Español-16USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTOMuchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas deinformación escrita que proporciona datos como:Hor

Page 147

Español-17Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir losnúmeros de página directamente:1.Introduzca los tres dígitos del número

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire