imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.c
10ENGLISHthose described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest servi
4ITALIANOQuesto apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
5ITALIANOAVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampadina in modo da evitare possibili scariche elettriche.A
6ITALIANOINSTALLAZIONE DEL FORNO A MICROONDEPosizionare il forno su una superficie piana a 85 cm dal pavimento. La superficie deve essere abbastanza so
7ITALIANO2. Rimuovere eventuali residui o macchie dalle superfici interne del forno con un panno insaponato. Risciacquare e asciugare.3. Per rimuovere
8ITALIANONon toccare la spina elettrica con le mani bagnate.Non spegnere l'apparecchio durante l'uso scollegando la spina.Non inserire dita
9ITALIANONon riporre materiali infiammabili all'interno del forno Prestare particolare attenzione durante il riscaldamento di cibi o bevande conte
10ITALIANOverificarsi. E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in f
11ITALIANOINDICE GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDAPer cuocere i cibi.1. Collocareilcibonelforno.Selezionare la potenza desiderata premendo una o più vo
12ITALIANOFORNO1. MANIGLIA2. FORI DI VENTILAZIONE3. LAMPADA INTERNA4. DISPLAY5. CHIUSUREDELLOSPORTELLO6. SPORTELLO7. PIASTRAINCERAMICA8. F
13ITALIANOVERIFICA DEL FUNZIONAMENTO CORRETTO DEL FORNO A MICROONDELa seguente semplice procedura consente di verificare il corretto funzionamento del
11ENGLISHCONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven.Select the power level by pressing the Power Level (
14ITALIANOIMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI COTTURA E DEL LIVELLO DI POTENZACOTTURA A UNA FASEE’ possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento per co
15ITALIANOPROGRAMMAZIONE DELLA MEMORIACOTTURA A UNA FASE1. Premendo il tasto Prog ( ), il forno accederà alla modalità Programma. Il display verrà az
16ITALIANOCOTTURA MULTIFASE1. Premendo il tasto Prog ( ), il forno accederà alla modalità Programma. Il display verrà azzerato.2. Utilizzando i tast
17ITALIANOLettura del contatore dei programmi memorizzati.1. Azzerare tutte le operazioni premendo il tasto Arresta/Annulla ().PremereCheck(CONTRO
18ITALIANOUSO DEL TASTO QUANTITÀ DOPPIA1. Premere il tasto Quantita’ Doppia ( ). 2. Mediante i tasti numerici, immettere il numero del programma mem
19ITALIANOGUIDA ALLA COTTURARiscaldamento di antipastiComeriferimentoperriscaldareicibi,utilizzareilivellidipotenzaeitempiindicati in qu
20ITALIANORiscaldamento di zuppe e stufatiComeriferimentoperriscaldareicibi,utilizzareilivellidipotenzaeitempiindicati in questa tabella
21ITALIANOScongelamento di pane e torteUtilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella come linee guida alla cottura.Alimento Por
22ITALIANOMEMOSPECIFICHE TECNICHESAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche relative al design e le istruzioni for
23ITALIANOMEMO MEMOCM1089A_XEU_DE68-03310E_IT.indd 23 3/20/2013 3:01:19 PM
12ENGLISHOVEN1. HANDLE2. VENTILATION HOLES3. OVEN LAMP4. DISPLAY5. DOORLATCHES6. DOOR7. CERAMICPLATE8. SAFETYINTERLOCKHOLES9. CONTROLPAN
Codice N.: DE68-03310E-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE
un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez
2FRANÇAISUTILISATION DU MANUEL D'UTILISATIONVous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et in
3FRANÇAISAVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
4FRANÇAISCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sen
5FRANÇAISAVERTISSEMENT: afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au r
6FRANÇAISINSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDESPlacez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être susamment rés
7FRANÇAIS1. Nettoyez l'extérieur avec un chion doux et de l'eausavonneusetiède.Rincezetséchez.2. Éliminez les traces de projections si
8FRANÇAISNe touchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.N'éteignez pas l'appareil en débranchant le cordon d&a
9FRANÇAISNe vaporisez pas de substances volatiles (ex.: insecticide) sur la surface du four.N'entreposez aucun produit inflammable dans le four.
13ENGLISHCHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all
10FRANÇAIS• Utilisezcefouruniquementpourl'usageauquelilestdestiné(telque décrit dans ce manuel). Les avertissements et les consignes
11FRANÇAISSOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDESi vous souhaitez faire cuire des aliments.1. Placez les aliments dans le four.Sélectionnez la puissance souhai
12FRANÇAISFOUR1. POIGNÉE2. ORIFICESDEVENTILATION3. LAMPEDUFOUR4. ÉCRAN5. LOQUETSDELAPORTE6. PORTE7. PLATEAUENCÉRAMIQUE8. ORIFICESDU
13FRANÇAISVÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURLa procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correct
14FRANÇAISRÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON ET DE LA PUISSANCECUISSON EN UNE ÉTAPE.Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour contrôler les aliments.
15FRANÇAISPROGRAMMATION DE LA MÉMOIRECUISSON EN UNE ÉTAPE.1. Lorsque vous appuyez sur le bouton Programme ( ), le four passe en mode Programme. L&apo
16FRANÇAISCUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES.1. Lorsque vous appuyez sur le bouton Programme ( ), le four passe en mode Programme. L'achage disparaît.
17FRANÇAISLecture des compteurs de cycles des programmes.1. Annulez toutes les opérations en appuyant sur le bouton Arrêt/Annuler (). Appuyez sur le
18FRANÇAISUTILISATION DU BOUTON DE DOUBLE QUANTITÉ1. Appuyez sur le bouton Double Quantité ( ).2. En utilisant le pavé numérique, saisissez le numér
19FRANÇAISGUIDE DE CUISSONFaire cuire des entréesReportez-vousauxpuissancesettempsdecuissongurantdanscetableaupourconnaître les temps de
14ENGLISHSETTING COOKING TIME AND POWER LEVELONE STAGE COOKING.You can stop cooking at any time to check the food.1. Press the Power Level () button
20FRANÇAISFaire réchauer de la soupe ou un ragoûtReportez-vousauxpuissancesettempsdecuissongurantdanscetableaupourconnaître les temps de
21FRANÇAISFaire décongeler le pain et les pâtisseriesReportez-vousauxpuissancesettempsdecuissongurantdansletableau suivant pour connaître l
22FRANÇAISMEMOCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSAMSUNG s'eorce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi
23FRANÇAISMEMO MEMOCM1089A_XEU_DE68-03310E_FR.indd 23 3/20/2013 2:15:53 PM
Code N°: DE68-03310E-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 0
imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren opwww.samsung.com/
2NEDERLANDSOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle inf
3NEDERLANDSWAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, o
4NEDERLANDSDit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of
5NEDERLANDSGebruik geen stoomreiniger.WAARSCHUWING: controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om elektrische schokken te
15ENGLISHMEMORY PROGRAMMINGONE STAGE COOKING.1. Upon pressing the Program( ) button, the oven will enter Program mode. The display will be cleared.2.
6NEDERLANDSDE MAGNETRONOVEN INSTALLERENZet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg zijn om het
7NEDERLANDS2. Verwijder alle spatten of vlekken van de oppervlakken aan de binnenkant van de oven met een doekje met zeepsop. Afspoelen en drogen.3. O
8NEDERLANDSSchakel het apparaat niet uit door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl het apparaat in bedrijf is.Steek geen vingers of vreem
9NEDERLANDSHoud kinderen uit de buurt van de deur wanneer u deze opent of sluit. Zij kunnen tegen de deur stoten of met hun vingers achter de deur bli
10NEDERLANDS• Omdatdehiervolgendebedieningsinstructiesvoordiversemodellengelden, kunnen de kenmerken van uw magnetronoven soms afwijken van d
11NEDERLANDSINHOUD KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIKAls u een gerecht wilt bereiden.1. Zet het gerecht in de oven. Stel het vermogen in door een
12NEDERLANDSOVEN1. GREEP2. VENTILATIEOPENINGEN3. OVENLAMP4. DISPLAY5. VERGRENDELINGSPALLEN6. DEUR7. KERAMISCHEPLAAT8. VERGRENDELINGSOPENINGEN
13NEDERLANDSCONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKTAan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment eenvoudig controleren of de
14NEDERLANDSBEREIDINGSTIJD EN VERMOGENSNIVEAU INSTELLENBEREIDING IN ÉÉN FASEU kunt de bereiding op elk gewenst moment onderbreken om even naar het voe
15NEDERLANDSHET GEHEUGEN PROGRAMMERENBEREIDING IN ÉÉN FASE1. Wanneer u op de toets Programmeren ( ) drukt, schakelt de oven naar de programmeermodus.
16ENGLISHMULTI - STAGE COOKING.1. Upon pressing the Program( ) button, the oven will enter Program mode. The display will be cleared.2. Using the Nu
16NEDERLANDSBEREIDING IN MEERDERE FASEN1. Wanneer u op de toets Programmeren ( ) drukt, schakelt de oven naar de programmeermodus. De inhoud van de d
17NEDERLANDSDe gebruiksteller voor elk geheugenprogramma aflezen.1. Wis alle instellingen door op de toets Stoppen/Annuleren () te drukken. Druk op de
18NEDERLANDSDE TOETS VOOR DUBBELE HOEVEELHEID GEBRUIKEN1. Druk op de toets Dubbele hoeveelheid ( ).2. Voer met de cijfertoetsen het geheugenprogramm
19NEDERLANDSKOOKTIPSGerechten opwarmenGebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.Voedsel Portie (gr.)Methode Aan/Uit Tijd (min.)
20NEDERLANDSSoep en stoofpot opwarmenGebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.Voedsel Portie (gr.)Methode Aan/Uit Tijd (min.)N
21NEDERLANDSBrood en cake ontdooienGebruik de vermogensniveaus en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn.Voedsel Portie Methode Aan/Uit Tijd (min.)Na
22NEDERLANDSMEMOTECHNISCHE SPECIFICATIESSAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de g
23NEDERLANDSMEMO MEMOCM1089A_XEU_DE68-03310E_NL.indd 23 3/20/2013 3:14:14 PM
Codenr.: DE68-03310E-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01
17ENGLISHReadingeachMemoryProgram’sCycleCounter1. ClearalloperationsbypressingtheStop/Cancel () button.PresstheCheckbuttontoenterChe
18ENGLISHUSING THE DOUBLE QUANTITY BUTTON1. Press the Double Quantity( ) button.2. By using the Number buttons, enter the Memory Program number from
19ENGLISHCOOKING GUIDEReheating Dish EntreesUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Portion (g)Method Power T
2ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cook
20ENGLISHReheating Soup and StewUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Portion (g)Method Power Time (min.)St
21ENGLISHDefrosting Bread and CakeUse the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.Food Portion Method Power Time (min.)Stand
22ENGLISHMEMOTECHNICAL SPECIFICATIONSSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions a
23ENGLISHMEMO MEMOCM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 23 3/20/2013 3:17:25 PM
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY
imagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrie
2DEUTSCHZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur
3DEUTSCHWARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten oder ei
4DEUTSCHDas Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in Außenbereic
5DEUTSCHWARNUNG:ZugänglicheTeilekönnensichimBetrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern.Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.WARNUNG
3ENGLISHWARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
6DEUTSCHAUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTSStellen Sie das Gerät auf einer ebenen und waagerechtenFlächeineinerHöhevon85cmauf.Diese Fläche muss
7DEUTSCH1. Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser. Wischen Sie feucht nach und dann trocken.2. Entfernen Sie Spri
8DEUTSCHBerühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch Herausziehen des Netzsteckers au
9DEUTSCHLagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten oder Getränken, da
10DEUTSCHVorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und einsetzen.• DadiefolgendenHinweisezum
11DEUTSCHINHALT KURZREFERENZErhitzen von Nahrungsmitteln.1. Legen Sie die Nahrungsmittel in das Gerät.Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der T
12DEUTSCHGERÄT1. GRIFF2. BELÜFTUNGSSCHLITZE3. GERÄTELAMPE4. DISPLAY5. TÜRRIEGEL6. GERÄTETÜR7. KERAMIKPLATTE8. ÖFFNUNGEN FÜR SICHERHEITSVERRIEG
13DEUTSCHÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISEMitHilfedesfolgendeneinfachenVerfahrenskönnenSiejederzeitüberprüfen,obIhrGerätordnu
14DEUTSCHEINSTELLEN VON GARZEITEN UND LEISTUNGSSTUFENGAREN IN EINEM SCHITTSiekönnendenGarvorgangjederzeitunterbrechen,umdieNahrungsmittelzu ü
15DEUTSCHPROGRAMMIERFUNKTIONENGAREN IN EINEM SCHITT1. Durch Drücken der Auswahltaste für das Programm ( ) wird das Gerät in den Programmmodus versetz
4ENGLISHThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of exper
16DEUTSCHGAREN IN MEHREREN SCHRITTEN1. Durch Drücken der Auswahltaste für das Programm ( ) wird das Gerät in den Programmmodus versetzt.DieAnzeige
17DEUTSCHAnzeigen des Programmausführungszählers.1. Brechen Sie alle Vorgänge durch Drücken der Taste Stopp/Abbrechen () ab. Wechseln Sie durch Drück
18DEUTSCHVERWENDEN DER TASTE FÜR DIE DOPPELTE MENGE1. Drücken Sie die Taste für Doppelte Menge ( ).2. Geben Sie mit den Zierntasten eine Programmnu
19DEUTSCHZUBEREITUNGSHINWEISEAufwärmen von HauptgerichtenVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie
20DEUTSCHAufwärmen von Suppen und EintöpfenVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwär
21DEUTSCHAuftauen von Brot und KuchenVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Garen.Lebens
22DEUTSCHNOTIZENTECHNISCHE DATENSAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. AusdiesemGrundebehältsichSamsungÄnderungenamDe
23DEUTSCHNOTIZEN NOTIZENCM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 23 3/20/2013 2:11:06 PM
Code-Nr.: DE68-03310E-01Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND
imagine las posibilidadesGracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto enwww.samsung.com/reg
5ENGLISHWARNING: Ensure that the appliance is switched o before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.WARNING: The appliance
2ESPAÑOLUSO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESAcaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de instrucciones contiene importante información s
3ESPAÑOLADVERTENCIA: Este aparato lo pueden utilizarniñosmayoresde8añosypersonascon las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
4ESPAÑOLEste electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales redu
5ESPAÑOLADVERTENCIA:Cuandovayaareemplazarla lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga elé
6ESPAÑOLINSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDASColoqueelhornoenunasupercieplanayniveladaaunaalturamínimade85cmdelsuelo.La superficie debe p
7ESPAÑOL1. Limpie las superficies externas con un paño suaveyaguatempladaconjabón.Aclareyseque.2. Elimine cualquier marcha o salpicadura de las
8ESPAÑOLNo apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras el horno está funcionando.No introduzca los dedos ni sustancias extrañas.
9ESPAÑOLNo almacene materiales inflamables en el horno. Tenga especial cuidado cuando prepare platos o bebidas que contenganalcohol,yaquelosvapore
10ESPAÑOL• Yaquelassiguientesinstruccionesdefuncionamientoseaplicanavarios modelos, las características de este horno microondas pueden var
11ESPAÑOLÍNDICE GUÍA DE BÚSQUEDA RÁPIDASi desea cocinar algo.1. Coloquelacomidaenelhorno.Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón Nivel
6ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear t
12ESPAÑOLHORNO1. TIRADOR2. ORIFICIOSDEVENTILACIÓN3. LÁMPARA DEL HORNO4. PANTALLA5. PESTILLOS DE LA PUERTA6. PUERTA7. BANDEJADECERÁMICA8. O
13ESPAÑOLCÓMO COMPROBAR QUE SU HORNO FUNCIONA CORRECTAMENTEEl siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona correctamente
14ESPAÑOLAJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN Y DEL NIVEL DE POTENCIACOCCIÓN EN UNA ETAPA.Puede detener la cocción en cualquier momento para probar la comida.
15ESPAÑOLPROGRAMACIÓN DE LA MEMORIACOCCIÓN EN UNA ETAPA1. Después de pulsar el botón Programas ( ), el horno entrará en el modo Program (Programa). L
16ESPAÑOLCOCCIÓN EN VARIAS ETAPAS1. Después de pulsar el botón Programas ( ), el horno entrará en el modo Program (Programa). La pantalla quedará en
17ESPAÑOLLectura de cada contador de ciclos de programas de la memoria.1. Borretodaslasoperacionespulsandoelbotón Detener/Cancelar (). Pulse el
18ESPAÑOLUSO DEL BOTÓN DE DOBLE CANTIDAD1. Pulse el botón Doble cantidad ( ).2. Conlosbotonesnuméricos,escribaelnúmerode programa de memoria,
19ESPAÑOLGUÍA DE COCCIÓNRecalentar entrantesUtilicelosnivelesdepotenciaylostiemposdeestatablapararecalentar.Alimento Ración (g)Método Nive
20ESPAÑOLRecalentar sopas y guisosUtilicelosnivelesdepotenciaylostiemposdeestatablapararecalentar.Alimento Ración (g)Método Nivel Tiempo (
21ESPAÑOLDescongelar pan y pastelesUtilicelosnivelesdepotenciaylostiemposdeestatablaparacocinar.Alimento Cantidad Método Nivel Tiempo (min
7ENGLISH2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry.3. To loosen hardened food particles and rem
22ESPAÑOLNOTASESPECIFICACIONES TÉCNICASSAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas in
23ESPAÑOLNOTAS NOTASCM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 23 3/20/2013 2:12:35 PM
N.º de código: DE68-03310E-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227-515 FRAN
imagine the possibilitiesObrigado por adquirir este produto da Samsung. Para receber uma assistência mais completa, registe o produto emwww.samsung.co
2PORTUGUÊSUTILIZAR ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕESAcabou de adquirir um forno microondas SAMSUNG. O Manual de instruções contém informações importantes sob
3PORTUGUÊSAVISO: este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais reduzi
4PORTUGUÊSEste aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,sensoriaisoumentaisreduzidasouco
5PORTUGUÊSAVISO: para evitar o risco de choque eléctrico, certique-sedequeoaparelhoestádesligadoantes de substituir a lâmpada.AVISO: o aparelh
6PORTUGUÊSINSTALAR O FORNO MICROONDASColoqueofornonumasuperfícieniveladaeplanaa85cmacimadochão.Asuperfíciedeveserforte o suficiente p
7PORTUGUÊSdetergente. Enxague e seque.2. Limpe todos os salpicos ou manchas das superfíciesinterioresdofornocomumpanoembebidoemáguaedeterge
8ENGLISHDo not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contac
8PORTUGUÊSNão introduza os dedos ou substâncias estranhas. Caso umasubstânciaestranha,talcomoágua,tenhaentradono aparelho, desligue a ficha de
9PORTUGUÊSNãoguardemateriaisinamáveisnoforno.Tenhaespecial cuidado quando aquecer pratos ou bebidas que contenhamálcool,umavezqueosvapor
10PORTUGUÊScondiçõesesituaçõespossíveisdeocorrer.Outilizadordeveteremconta o senso comum e deve ter cuidado na instalação, manutenção e uti
11PORTUGUÊSÍNDICE MANUAL DE CONSULTA RÁPIDASe pretende cozinhar alimentos.1. Coloque os alimentos no forno.Seleccioneoníveldepotência,carregando
12PORTUGUÊSFORNO1. PEGA2. ORIFÍCIOSDEVENTILAÇÃO3. LÂMPADA DO FORNO4. VISOR5. TRINCOSDAPORTA6. PORTA7. PRATODECERÂMICA8. ORIFÍCIOS DO FEC
13PORTUGUÊSVERIFICAR SE O FORNO ESTÁ A FUNCIONAR CORRECTAMENTEEsteprocedimentosimplespermite-lhevericarseoseufornoestáafuncionarcorrectam
14PORTUGUÊSPROGRAMAR O TEMPO DE COZEDURA E O NÍVEL DE POTÊNCIACOZEDURA NUMA FASE.Se quiser ver os alimentos, pode interromper a cozedura em qualquer a
15PORTUGUÊSPROGRAMAÇÃO DA MEMÓRIACOZEDURA NUMA FASE.1. Depois de carregar no botão Programa ( ), o forno entra no modo Programa. As indicações são ap
16PORTUGUÊSCOZEDURA EM VÁRIAS FASES.1. Depois de carregar no botão Programa ( ), o forno entra no modo Programa. As indicações são apagadas do visor.
17PORTUGUÊSLerocontadordeciclosdecadaprogramadememória.1. Apague todas as operações carregando no botão Parar/Cancelar (). Carregue no botão
9ENGLISHKeep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door.WARNING:
18PORTUGUÊSUTILIZAR O BOTÃO QUANTIDADE DUPLA1. Carregue no botão Quantidade dupla ( ).2. Com os botões de Números, introduza o númerodoprogramade
19PORTUGUÊSGUIA DE CONFECÇÃO DE ALIMENTOSReaquecer pratos principaisUtilizeosníveisdepotênciaeostemposdestatabelacomoguiadeorientação par
20PORTUGUÊSReaquecer sopas e guisadosUtilizeosníveisdepotênciaeostemposdestatabelacomoguiadeorientação para reaquecer.Alimento Dose (g)Mé
21PORTUGUÊSDescongelar pão e bolosUtilizeosníveisdepotênciaeostemposdestatabelacomoindicaçõespara cozinhar.Alimento Dose Método Potência T
22PORTUGUÊSNOTASCARACTERÍSTICAS TÉCNICASA SAMSUNG esforça-se sempre por melhorar os seus produtos. As característicastécnicaseasinstruçõesdoutil
23PORTUGUÊSNOTAS NOTASCM1089A_XEU_DE68-03310E_PT.indd 23 3/20/2013 3:15:31 PM
N.º de código: DE68-03310E-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227-515 FRAN
immagina le possibilitàGrazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per ricevere un servizio ancora più completo, registri il suo prodotto suw
2ITALIANOUSO DEL MANUALE DI ISTRUZIONIGrazie per avere acquistato un forno a microonde SAMSUNG. Il Manuale dell’utente contiene informazioni utili sul
3ITALIANOAVVERTENZA: Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini di età inferiore agli 8 anni inclusi) che abbiano ridotte
Commentaires sur ces manuels