Samsung CM1089 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Samsung CM1089. Samsung CM1089 User guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 168
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/register
Microwave Oven
(COMMERCIAL)
Owners Instructions & Cooking Guide
CM1089A
This manual is made with 100 % recycled paper.
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service
calls to explain product operation, correct improper installation, or
perform normal cleaning or maintenance.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 1 3/20/2013 3:17:13 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Résumé du contenu

Page 1 - Microwave Oven

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.c

Page 2 - (Microwave function only)

10ENGLISHthose described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest servi

Page 3

4ITALIANOQuesto apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o

Page 4

5ITALIANOAVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampadina in modo da evitare possibili scariche elettriche.A

Page 5

6ITALIANOINSTALLAZIONE DEL FORNO A MICROONDEPosizionare il forno su una superficie piana a 85 cm dal pavimento. La superficie deve essere abbastanza so

Page 6

7ITALIANO2. Rimuovere eventuali residui o macchie dalle superfici interne del forno con un panno insaponato. Risciacquare e asciugare.3. Per rimuovere

Page 7

8ITALIANONon toccare la spina elettrica con le mani bagnate.Non spegnere l'apparecchio durante l'uso scollegando la spina.Non inserire dita

Page 8

9ITALIANONon riporre materiali infiammabili all'interno del forno Prestare particolare attenzione durante il riscaldamento di cibi o bevande conte

Page 9

10ITALIANOverificarsi. E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in f

Page 10

11ITALIANOINDICE GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDAPer cuocere i cibi.1. Collocareilcibonelforno.Selezionare la potenza desiderata premendo una o più vo

Page 11 - CONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDE

12ITALIANOFORNO1. MANIGLIA2. FORI DI VENTILAZIONE3. LAMPADA INTERNA4. DISPLAY5. CHIUSUREDELLOSPORTELLO6. SPORTELLO7. PIASTRAINCERAMICA8. F

Page 12 - CONTROL PANEL

13ITALIANOVERIFICA DEL FUNZIONAMENTO CORRETTO DEL FORNO A MICROONDELa seguente semplice procedura consente di verificare il corretto funzionamento del

Page 13 - USING THE STOP/CANCEL BUTTON

11ENGLISHCONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven.Select the power level by pressing the Power Level (

Page 14 - POWER LEVELS

14ITALIANOIMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI COTTURA E DEL LIVELLO DI POTENZACOTTURA A UNA FASEE’ possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento per co

Page 15 - USING DEFROST BUTTON

15ITALIANOPROGRAMMAZIONE DELLA MEMORIACOTTURA A UNA FASE1. Premendo il tasto Prog ( ), il forno accederà alla modalità Programma. Il display verrà az

Page 16 - USING THE CHECK BUTTON

16ITALIANOCOTTURA MULTIFASE1. Premendo il tasto Prog ( ), il forno accederà alla modalità Programma. Il display verrà azzerato.2. Utilizzando i tast

Page 17 - SETTING THE SOUND

17ITALIANOLettura del contatore dei programmi memorizzati.1. Azzerare tutte le operazioni premendo il tasto Arresta/Annulla ().PremereCheck(CONTRO

Page 18 - COOKWARE GUIDE

18ITALIANOUSO DEL TASTO QUANTITÀ DOPPIA1. Premere il tasto Quantita’ Doppia ( ). 2. Mediante i tasti numerici, immettere il numero del programma mem

Page 19 - COOKING GUIDE

19ITALIANOGUIDA ALLA COTTURARiscaldamento di antipastiComeriferimentoperriscaldareicibi,utilizzareilivellidipotenzaeitempiindicati in qu

Page 20

20ITALIANORiscaldamento di zuppe e stufatiComeriferimentoperriscaldareicibi,utilizzareilivellidipotenzaeitempiindicati in questa tabella

Page 21

21ITALIANOScongelamento di pane e torteUtilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella come linee guida alla cottura.Alimento Por

Page 22 - MEMOTECHNICAL SPECIFICATIONS

22ITALIANOMEMOSPECIFICHE TECNICHESAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche relative al design e le istruzioni for

Page 23

23ITALIANOMEMO MEMOCM1089A_XEU_DE68-03310E_IT.indd 23 3/20/2013 3:01:19 PM

Page 24 - Code No.: DE68-03310E-01

12ENGLISHOVEN1. HANDLE2. VENTILATION HOLES3. OVEN LAMP4. DISPLAY5. DOORLATCHES6. DOOR7. CERAMICPLATE8. SAFETYINTERLOCKHOLES9. CONTROLPAN

Page 25 - Mikrowellengerät

Codice N.: DE68-03310E-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE

Page 26 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez

Page 27

2FRANÇAISUTILISATION DU MANUEL D'UTILISATIONVous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et in

Page 28

3FRANÇAISAVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles

Page 29

4FRANÇAISCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sen

Page 30

5FRANÇAISAVERTISSEMENT: afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au r

Page 31

6FRANÇAISINSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDESPlacez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être susamment rés

Page 32

7FRANÇAIS1. Nettoyez l'extérieur avec un chion doux et de l'eausavonneusetiède.Rincezetséchez.2. Éliminez les traces de projections si

Page 33 - VORSICHT

8FRANÇAISNe touchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.N'éteignez pas l'appareil en débranchant le cordon d&a

Page 34 - (ELEKTROSCHROTT)

9FRANÇAISNe vaporisez pas de substances volatiles (ex.: insecticide) sur la surface du four.N'entreposez aucun produit inflammable dans le four.

Page 35 - INHALT KURZREFERENZ

13ENGLISHCHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all

Page 36 - BEDIENFELD

10FRANÇAIS• Utilisezcefouruniquementpourl'usageauquelilestdestiné(telque décrit dans ce manuel). Les avertissements et les consignes

Page 37 - ERHITZEN/AUFWÄRMEN

11FRANÇAISSOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDESi vous souhaitez faire cuire des aliments.1. Placez les aliments dans le four.Sélectionnez la puissance souhai

Page 38 - LEISTUNGSSTUFEN

12FRANÇAISFOUR1. POIGNÉE2. ORIFICESDEVENTILATION3. LAMPEDUFOUR4. ÉCRAN5. LOQUETSDELAPORTE6. PORTE7. PLATEAUENCÉRAMIQUE8. ORIFICESDU

Page 39 - VERWENDEN DER AUFTAUAUTOMATIK

13FRANÇAISVÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURLa procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correct

Page 40 - GAREN IN MEHREREN SCHRITTEN

14FRANÇAISRÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON ET DE LA PUISSANCECUISSON EN UNE ÉTAPE.Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour contrôler les aliments.

Page 41 - EINSTELLEN DES SIGNALTONS

15FRANÇAISPROGRAMMATION DE LA MÉMOIRECUISSON EN UNE ÉTAPE.1. Lorsque vous appuyez sur le bouton Programme ( ), le four passe en mode Programme. L&apo

Page 42 - INFORMATIONEN ZUM GESCHIRR

16FRANÇAISCUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES.1. Lorsque vous appuyez sur le bouton Programme ( ), le four passe en mode Programme. L'achage disparaît.

Page 43 - ZUBEREITUNGSHINWEISE

17FRANÇAISLecture des compteurs de cycles des programmes.1. Annulez toutes les opérations en appuyant sur le bouton Arrêt/Annuler (). Appuyez sur le

Page 44

18FRANÇAISUTILISATION DU BOUTON DE DOUBLE QUANTITÉ1. Appuyez sur le bouton Double Quantité ( ).2. En utilisant le pavé numérique, saisissez le numér

Page 45 - VERFAHRENSWEISE BEI PROBLEMEN

19FRANÇAISGUIDE DE CUISSONFaire cuire des entréesReportez-vousauxpuissancesettempsdecuissongurantdanscetableaupourconnaître les temps de

Page 46 - NOTIZENTECHNISCHE DATEN

14ENGLISHSETTING COOKING TIME AND POWER LEVELONE STAGE COOKING.You can stop cooking at any time to check the food.1. Press the Power Level () button

Page 47 - NOTIZEN NOTIZEN

20FRANÇAISFaire réchauer de la soupe ou un ragoûtReportez-vousauxpuissancesettempsdecuissongurantdanscetableaupourconnaître les temps de

Page 48 - Bei Fragen oder Hinweisen

21FRANÇAISFaire décongeler le pain et les pâtisseriesReportez-vousauxpuissancesettempsdecuissongurantdansletableau suivant pour connaître l

Page 49 - Horno microondas

22FRANÇAISMEMOCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSAMSUNG s'eorce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi

Page 50 - (sólo función microondas)

23FRANÇAISMEMO MEMOCM1089A_XEU_DE68-03310E_FR.indd 23 3/20/2013 2:15:53 PM

Page 51

Code N°: DE68-03310E-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 0

Page 52

imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren opwww.samsung.com/

Page 53

2NEDERLANDSOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle inf

Page 54

3NEDERLANDSWAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, o

Page 55

4NEDERLANDSDit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of

Page 56 - ADVERTENCIA

5NEDERLANDSGebruik geen stoomreiniger.WAARSCHUWING: controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om elektrische schokken te

Page 57 - PRECAUCIÓN

15ENGLISHMEMORY PROGRAMMINGONE STAGE COOKING.1. Upon pressing the Program( ) button, the oven will enter Program mode. The display will be cleared.2.

Page 58

6NEDERLANDSDE MAGNETRONOVEN INSTALLERENZet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg zijn om het

Page 59

7NEDERLANDS2. Verwijder alle spatten of vlekken van de oppervlakken aan de binnenkant van de oven met een doekje met zeepsop. Afspoelen en drogen.3. O

Page 60 - PANEL DE CONTROL

8NEDERLANDSSchakel het apparaat niet uit door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl het apparaat in bedrijf is.Steek geen vingers of vreem

Page 61 - COCCIÓN/RECALENTAMIENTO

9NEDERLANDSHoud kinderen uit de buurt van de deur wanneer u deze opent of sluit. Zij kunnen tegen de deur stoten of met hun vingers achter de deur bli

Page 62 - NIVELES DE POTENCIA

10NEDERLANDS• Omdatdehiervolgendebedieningsinstructiesvoordiversemodellengelden, kunnen de kenmerken van uw magnetronoven soms afwijken van d

Page 63 - PROGRAMACIÓN DE LA MEMORIA

11NEDERLANDSINHOUD KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIKAls u een gerecht wilt bereiden.1. Zet het gerecht in de oven. Stel het vermogen in door een

Page 64 - USO DEL BOTÓN COMPROBAR

12NEDERLANDSOVEN1. GREEP2. VENTILATIEOPENINGEN3. OVENLAMP4. DISPLAY5. VERGRENDELINGSPALLEN6. DEUR7. KERAMISCHEPLAAT8. VERGRENDELINGSOPENINGEN

Page 65 - DE LA MEMORIA

13NEDERLANDSCONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKTAan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment eenvoudig controleren of de

Page 66 - GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA

14NEDERLANDSBEREIDINGSTIJD EN VERMOGENSNIVEAU INSTELLENBEREIDING IN ÉÉN FASEU kunt de bereiding op elk gewenst moment onderbreken om even naar het voe

Page 67 - GUÍA DE COCCIÓN

15NEDERLANDSHET GEHEUGEN PROGRAMMERENBEREIDING IN ÉÉN FASE1. Wanneer u op de toets Programmeren ( ) drukt, schakelt de oven naar de programmeermodus.

Page 68

16ENGLISHMULTI - STAGE COOKING.1. Upon pressing the Program( ) button, the oven will enter Program mode. The display will be cleared.2. Using the Nu

Page 69 - PROBLEMA

16NEDERLANDSBEREIDING IN MEERDERE FASEN1. Wanneer u op de toets Programmeren ( ) drukt, schakelt de oven naar de programmeermodus. De inhoud van de d

Page 70

17NEDERLANDSDe gebruiksteller voor elk geheugenprogramma aflezen.1. Wis alle instellingen door op de toets Stoppen/Annuleren () te drukken. Druk op de

Page 71 - NOTAS NOTAS

18NEDERLANDSDE TOETS VOOR DUBBELE HOEVEELHEID GEBRUIKEN1. Druk op de toets Dubbele hoeveelheid ( ).2. Voer met de cijfertoetsen het geheugenprogramm

Page 72 - N.º de código: DE68-03310E-01

19NEDERLANDSKOOKTIPSGerechten opwarmenGebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.Voedsel Portie (gr.)Methode Aan/Uit Tijd (min.)

Page 73 - Forno microondas

20NEDERLANDSSoep en stoofpot opwarmenGebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.Voedsel Portie (gr.)Methode Aan/Uit Tijd (min.)N

Page 74 - PORTUGUÊS

21NEDERLANDSBrood en cake ontdooienGebruik de vermogensniveaus en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn.Voedsel Portie Methode Aan/Uit Tijd (min.)Na

Page 75

22NEDERLANDSMEMOTECHNISCHE SPECIFICATIESSAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de g

Page 76

23NEDERLANDSMEMO MEMOCM1089A_XEU_DE68-03310E_NL.indd 23 3/20/2013 3:14:14 PM

Page 77

Codenr.: DE68-03310E-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01

Page 78

17ENGLISHReadingeachMemoryProgram’sCycleCounter1. ClearalloperationsbypressingtheStop/Cancel () button.PresstheCheckbuttontoenterChe

Page 79

18ENGLISHUSING THE DOUBLE QUANTITY BUTTON1. Press the Double Quantity( ) button.2. By using the Number buttons, enter the Memory Program number from

Page 80

19ENGLISHCOOKING GUIDEReheating Dish EntreesUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Portion (g)Method Power T

Page 81

2ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cook

Page 82

20ENGLISHReheating Soup and StewUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Portion (g)Method Power Time (min.)St

Page 83

21ENGLISHDefrosting Bread and CakeUse the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.Food Portion Method Power Time (min.)Stand

Page 84 - PAINEL DE CONTROLO

22ENGLISHMEMOTECHNICAL SPECIFICATIONSSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions a

Page 85 - COZINHAR/REAQUECER

23ENGLISHMEMO MEMOCM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 23 3/20/2013 3:17:25 PM

Page 86 - NÍVEIS DE POTÊNCIA

AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY

Page 87 - PROGRAMAÇÃO DA MEMÓRIA

imagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrie

Page 88 - UTILIZAR O BOTÃO VERIFICAR

2DEUTSCHZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur

Page 89 - PROGRAMAR O SOM

3DEUTSCHWARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten oder ei

Page 90 - GUIA DE UTENSÍLIOS DE COZINHA

4DEUTSCHDas Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in Außenbereic

Page 91 - Reaquecer pratos principais

5DEUTSCHWARNUNG:ZugänglicheTeilekönnensichimBetrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern.Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.WARNUNG

Page 92

3ENGLISHWARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities

Page 93

6DEUTSCHAUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTSStellen Sie das Gerät auf einer ebenen und waagerechtenFlächeineinerHöhevon85cmauf.Diese Fläche muss

Page 94 - NOTASCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

7DEUTSCH1. Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser. Wischen Sie feucht nach und dann trocken.2. Entfernen Sie Spri

Page 95

8DEUTSCHBerühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch Herausziehen des Netzsteckers au

Page 96

9DEUTSCHLagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten oder Getränken, da

Page 97 - Forno a microonde

10DEUTSCHVorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und einsetzen.• DadiefolgendenHinweisezum

Page 98 - USO DEL MANUALE DI ISTRUZIONI

11DEUTSCHINHALT KURZREFERENZErhitzen von Nahrungsmitteln.1. Legen Sie die Nahrungsmittel in das Gerät.Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der T

Page 99

12DEUTSCHGERÄT1. GRIFF2. BELÜFTUNGSSCHLITZE3. GERÄTELAMPE4. DISPLAY5. TÜRRIEGEL6. GERÄTETÜR7. KERAMIKPLATTE8. ÖFFNUNGEN FÜR SICHERHEITSVERRIEG

Page 100 - Opzionale

13DEUTSCHÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISEMitHilfedesfolgendeneinfachenVerfahrenskönnenSiejederzeitüberprüfen,obIhrGerätordnu

Page 101 - ITALIANO

14DEUTSCHEINSTELLEN VON GARZEITEN UND LEISTUNGSSTUFENGAREN IN EINEM SCHITTSiekönnendenGarvorgangjederzeitunterbrechen,umdieNahrungsmittelzu ü

Page 102

15DEUTSCHPROGRAMMIERFUNKTIONENGAREN IN EINEM SCHITT1. Durch Drücken der Auswahltaste für das Programm ( ) wird das Gerät in den Programmmodus versetz

Page 103

4ENGLISHThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of exper

Page 104 - AVVERTENZA

16DEUTSCHGAREN IN MEHREREN SCHRITTEN1. Durch Drücken der Auswahltaste für das Programm ( ) wird das Gerät in den Programmmodus versetzt.DieAnzeige

Page 105 - ATTENZIONE

17DEUTSCHAnzeigen des Programmausführungszählers.1. Brechen Sie alle Vorgänge durch Drücken der Taste Stopp/Abbrechen () ab. Wechseln Sie durch Drück

Page 106 - (SOLO FUNZIONE MICROONDE)

18DEUTSCHVERWENDEN DER TASTE FÜR DIE DOPPELTE MENGE1. Drücken Sie die Taste für Doppelte Menge ( ).2. Geben Sie mit den Zierntasten eine Programmnu

Page 107

19DEUTSCHZUBEREITUNGSHINWEISEAufwärmen von HauptgerichtenVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie

Page 108 - PANNELLO DI CONTROLLO

20DEUTSCHAufwärmen von Suppen und EintöpfenVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwär

Page 109 - COTTURA/RISCALDAMENTO

21DEUTSCHAuftauen von Brot und KuchenVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Garen.Lebens

Page 110 - LIVELLI DI POTENZA

22DEUTSCHNOTIZENTECHNISCHE DATENSAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. AusdiesemGrundebehältsichSamsungÄnderungenamDe

Page 111 - USO DEL TASTO SCONGELAMENTO

23DEUTSCHNOTIZEN NOTIZENCM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 23 3/20/2013 2:11:06 PM

Page 112 - USO DEL TASTO CONTROLLA

Code-Nr.: DE68-03310E-01Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND

Page 113 - IMPOSTAZIONE DELL'AUDIO

imagine las posibilidadesGracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto enwww.samsung.com/reg

Page 114 - USO DEL TASTO QUANTITÀ DOPPIA

5ENGLISHWARNING: Ensure that the appliance is switched o before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.WARNING: The appliance

Page 115 - GUIDA ALLA COTTURA

2ESPAÑOLUSO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESAcaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de instrucciones contiene importante información s

Page 116

3ESPAÑOLADVERTENCIA: Este aparato lo pueden utilizarniñosmayoresde8añosypersonascon las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,

Page 117

4ESPAÑOLEste electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales redu

Page 118 - MEMOSPECIFICHE TECNICHE

5ESPAÑOLADVERTENCIA:Cuandovayaareemplazarla lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga elé

Page 119 - MEMO MEMO

6ESPAÑOLINSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDASColoqueelhornoenunasupercieplanayniveladaaunaalturamínimade85cmdelsuelo.La superficie debe p

Page 120

7ESPAÑOL1. Limpie las superficies externas con un paño suaveyaguatempladaconjabón.Aclareyseque.2. Elimine cualquier marcha o salpicadura de las

Page 121 - Manuel d'utilisation

8ESPAÑOLNo apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras el horno está funcionando.No introduzca los dedos ni sustancias extrañas.

Page 122 - AVERTISSEMENT

9ESPAÑOLNo almacene materiales inflamables en el horno. Tenga especial cuidado cuando prepare platos o bebidas que contenganalcohol,yaquelosvapore

Page 123 - FRANÇAIS

10ESPAÑOL• Yaquelassiguientesinstruccionesdefuncionamientoseaplicanavarios modelos, las características de este horno microondas pueden var

Page 124

11ESPAÑOLÍNDICE GUÍA DE BÚSQUEDA RÁPIDASi desea cocinar algo.1. Coloquelacomidaenelhorno.Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón Nivel

Page 125

6ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear t

Page 126

12ESPAÑOLHORNO1. TIRADOR2. ORIFICIOSDEVENTILACIÓN3. LÁMPARA DEL HORNO4. PANTALLA5. PESTILLOS DE LA PUERTA6. PUERTA7. BANDEJADECERÁMICA8. O

Page 127

13ESPAÑOLCÓMO COMPROBAR QUE SU HORNO FUNCIONA CORRECTAMENTEEl siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona correctamente

Page 128 - AVERTISSEMENT

14ESPAÑOLAJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN Y DEL NIVEL DE POTENCIACOCCIÓN EN UNA ETAPA.Puede detener la cocción en cualquier momento para probar la comida.

Page 129 - ATTENTION

15ESPAÑOLPROGRAMACIÓN DE LA MEMORIACOCCIÓN EN UNA ETAPA1. Después de pulsar el botón Programas ( ), el horno entrará en el modo Program (Programa). L

Page 130

16ESPAÑOLCOCCIÓN EN VARIAS ETAPAS1. Después de pulsar el botón Programas ( ), el horno entrará en el modo Program (Programa). La pantalla quedará en

Page 131 - SOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDE

17ESPAÑOLLectura de cada contador de ciclos de programas de la memoria.1. Borretodaslasoperacionespulsandoelbotón Detener/Cancelar (). Pulse el

Page 132 - TABLEAU DE COMMANDE

18ESPAÑOLUSO DEL BOTÓN DE DOBLE CANTIDAD1. Pulse el botón Doble cantidad ( ).2. Conlosbotonesnuméricos,escribaelnúmerode programa de memoria,

Page 133 - CUISSON/RÉCHAUFFAGE

19ESPAÑOLGUÍA DE COCCIÓNRecalentar entrantesUtilicelosnivelesdepotenciaylostiemposdeestatablapararecalentar.Alimento Ración (g)Método Nive

Page 134 - PUISSANCES

20ESPAÑOLRecalentar sopas y guisosUtilicelosnivelesdepotenciaylostiemposdeestatablapararecalentar.Alimento Ración (g)Método Nivel Tiempo (

Page 135 - PROGRAMMATION DE LA MÉMOIRE

21ESPAÑOLDescongelar pan y pastelesUtilicelosnivelesdepotenciaylostiemposdeestatablaparacocinar.Alimento Cantidad Método Nivel Tiempo (min

Page 136 - CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES

7ENGLISH2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry.3. To loosen hardened food particles and rem

Page 137 - RÉGLAGE DU SON

22ESPAÑOLNOTASESPECIFICACIONES TÉCNICASSAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas in

Page 138 - GUIDE DES RÉCIPIENTS

23ESPAÑOLNOTAS NOTASCM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 23 3/20/2013 2:12:35 PM

Page 139 - GUIDE DE CUISSON

N.º de código: DE68-03310E-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227-515 FRAN

Page 140

imagine the possibilitiesObrigado por adquirir este produto da Samsung. Para receber uma assistência mais completa, registe o produto emwww.samsung.co

Page 141

2PORTUGUÊSUTILIZAR ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕESAcabou de adquirir um forno microondas SAMSUNG. O Manual de instruções contém informações importantes sob

Page 142

3PORTUGUÊSAVISO: este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais reduzi

Page 143

4PORTUGUÊSEste aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,sensoriaisoumentaisreduzidasouco

Page 144

5PORTUGUÊSAVISO: para evitar o risco de choque eléctrico, certique-sedequeoaparelhoestádesligadoantes de substituir a lâmpada.AVISO: o aparelh

Page 145 - Magnetronoven

6PORTUGUÊSINSTALAR O FORNO MICROONDASColoqueofornonumasuperfícieniveladaeplanaa85cmacimadochão.Asuperfíciedeveserforte o suficiente p

Page 146 - WAARSCHUWING

7PORTUGUÊSdetergente. Enxague e seque.2. Limpe todos os salpicos ou manchas das superfíciesinterioresdofornocomumpanoembebidoemáguaedeterge

Page 147 - NEDERLANDS

8ENGLISHDo not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contac

Page 148

8PORTUGUÊSNão introduza os dedos ou substâncias estranhas. Caso umasubstânciaestranha,talcomoágua,tenhaentradono aparelho, desligue a ficha de

Page 149

9PORTUGUÊSNãoguardemateriaisinamáveisnoforno.Tenhaespecial cuidado quando aquecer pratos ou bebidas que contenhamálcool,umavezqueosvapor

Page 150

10PORTUGUÊScondiçõesesituaçõespossíveisdeocorrer.Outilizadordeveteremconta o senso comum e deve ter cuidado na instalação, manutenção e uti

Page 151

11PORTUGUÊSÍNDICE MANUAL DE CONSULTA RÁPIDASe pretende cozinhar alimentos.1. Coloque os alimentos no forno.Seleccioneoníveldepotência,carregando

Page 152 - WAARSCHUWING

12PORTUGUÊSFORNO1. PEGA2. ORIFÍCIOSDEVENTILAÇÃO3. LÂMPADA DO FORNO4. VISOR5. TRINCOSDAPORTA6. PORTA7. PRATODECERÂMICA8. ORIFÍCIOS DO FEC

Page 153

13PORTUGUÊSVERIFICAR SE O FORNO ESTÁ A FUNCIONAR CORRECTAMENTEEsteprocedimentosimplespermite-lhevericarseoseufornoestáafuncionarcorrectam

Page 154

14PORTUGUÊSPROGRAMAR O TEMPO DE COZEDURA E O NÍVEL DE POTÊNCIACOZEDURA NUMA FASE.Se quiser ver os alimentos, pode interromper a cozedura em qualquer a

Page 155

15PORTUGUÊSPROGRAMAÇÃO DA MEMÓRIACOZEDURA NUMA FASE.1. Depois de carregar no botão Programa ( ), o forno entra no modo Programa. As indicações são ap

Page 156 - BEDIENINGSPANEEL

16PORTUGUÊSCOZEDURA EM VÁRIAS FASES.1. Depois de carregar no botão Programa ( ), o forno entra no modo Programa. As indicações são apagadas do visor.

Page 157 - BEREIDEN/OPWARMEN

17PORTUGUÊSLerocontadordeciclosdecadaprogramadememória.1. Apague todas as operações carregando no botão Parar/Cancelar (). Carregue no botão

Page 158 - VERMOGENSNIVEAUS

9ENGLISHKeep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door.WARNING:

Page 159 - HET GEHEUGEN PROGRAMMEREN

18PORTUGUÊSUTILIZAR O BOTÃO QUANTIDADE DUPLA1. Carregue no botão Quantidade dupla ( ).2. Com os botões de Números, introduza o númerodoprogramade

Page 160 - DE CONTROLETOETS GEBRUIKEN

19PORTUGUÊSGUIA DE CONFECÇÃO DE ALIMENTOSReaquecer pratos principaisUtilizeosníveisdepotênciaeostemposdestatabelacomoguiadeorientação par

Page 161 - HET GELUID INSTELLEN

20PORTUGUÊSReaquecer sopas e guisadosUtilizeosníveisdepotênciaeostemposdestatabelacomoguiadeorientação para reaquecer.Alimento Dose (g)Mé

Page 162 - GEBRUIKEN

21PORTUGUÊSDescongelar pão e bolosUtilizeosníveisdepotênciaeostemposdestatabelacomoindicaçõespara cozinhar.Alimento Dose Método Potência T

Page 163 - KOOKTIPS

22PORTUGUÊSNOTASCARACTERÍSTICAS TÉCNICASA SAMSUNG esforça-se sempre por melhorar os seus produtos. As característicastécnicaseasinstruçõesdoutil

Page 164

23PORTUGUÊSNOTAS NOTASCM1089A_XEU_DE68-03310E_PT.indd 23 3/20/2013 3:15:31 PM

Page 165 - PROBLEMEN

N.º de código: DE68-03310E-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227-515 FRAN

Page 166 - MEMOTECHNISCHE SPECIFICATIES

immagina le possibilitàGrazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per ricevere un servizio ancora più completo, registri il suo prodotto suw

Page 167

2ITALIANOUSO DEL MANUALE DI ISTRUZIONIGrazie per avere acquistato un forno a microonde SAMSUNG. Il Manuale dell’utente contiene informazioni utili sul

Page 168

3ITALIANOAVVERTENZA: Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini di età inferiore agli 8 anni inclusi) che abbiano ridotte

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire