Manuel d'utilisationMode d'emploi et guide de cuissonMC28H5015**un monde de possibilitésNous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsu
Français - 10Français - 10Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine distance entre vous et l'appareil pour éviter d'être
Deutsch - 12Auftauen von Nahrungsmitteln.1. Drücken Sie die Taste Power Defrost (Auftauprogramme).2. Wählen Sie durch Drücken der Tasten für Auf/Ab
Deutsch - 1303 FUNKTIONEN DES GERÄTSBEDIENFELD1. SCHNELLPROGRAMME2. GESUNDES GAREN3. AUFTAUPROGRAMME4. TEIG/JOGHURT5. HEISSLUFT6. GRILL7. MIKR
Deutsch - 14Verwenden des GerätsSO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄTBei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der
Deutsch - 1504 VERWENDEN DES GERÄTSÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISEMit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit übe
Deutsch - 16ERHITZEN/AUFWÄRMENIm Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln.Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Ein
Deutsch - 1704 VERWENDEN DES GERÄTSBEENDEN/UNTERBRECHEN DES GARVORGANGSSie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um:• den Garzustand der Nahr
Deutsch - 18In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die Schnellprogramme gezeigt.Verwenden Sie zum Entnehmen der Nahrungsmittel
Deutsch - 1904 VERWENDEN DES GERÄTSAUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GARENIhnen stehen 15 Automatikprogramme zum Gesunden Garen mit vorprogrammierten G
Deutsch - 202. GemüseNummer/LebensmittelPortionsgröße Anleitung2-1Grüne Bohnen200-250 g300-350 gGrüne Bohnen putzen und waschen. Gleichmäßig in einer
Deutsch - 2104 VERWENDEN DES GERÄTSZUBEREITEN VON TEIG/JOGHURTIhnen stehen 5 Programme zum Zubereiten von Teig/Joghurt mit vorprogrammierten Garzeite
Français - 1102 PRÉSENTATION RAPIDE• Utilisezcefouruniquementpourl'usageauquelilestdestiné(telquedécritdansce manuel). Les averti
Deutsch - 22AUFTAUPROGRAMMEMit den 5 Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot, Kuchen und Obst auftauen. Auftaudauer und Leistungsstu
Deutsch - 2304 VERWENDEN DES GERÄTSHEISSLUFTIm Heißluftmodus können Sie die Nahrungsmittel wie in einem herkömmlichen Backofen zubereiten. Der Mikrow
Deutsch - 24KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND GRILLMODUSDie Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Nahrungsmittel schne
Deutsch - 2504 VERWENDEN DES GERÄTS4. Stellen Sie durch Drücken der Tasten für Auf oder Ab die gewünschte Temperatur ein. (Temperatur: 200-40 °C) D
Deutsch - 26MANUELLES ÜBERBACKEN (NUR MODELLE MC28H5015C*, MC28H5015Z*)Wenn Nahrungsmittel wie Gebäck oder Pizza in einem Mikrowellengerät mit Grill-
Deutsch - 2704 VERWENDEN DES GERÄTSDAMPFGAREN (NUR MODELLE MC28H5015F*, MC28H5015Z*)Verwenden Sie den Dampfgarer aus Kunststo, wenn Sie die Nahrungs
Deutsch - 28Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)Reis250 g 900 W 15-18AnleitungDen Parboiled-Reis in die Dämpfschüssel geben. 500 ml kaltes Wa
Deutsch - 2904 VERWENDEN DES GERÄTS5. Stellen Sie durch Drücken der Tasten für Auf oder Ab die gewünschte Temperatur ein. (Temperatur: 200-40 °C) Dr
Deutsch - 30GERUCHSBESEITIGUNGVerwenden Sie diese Funktion nach dem Zubereiten von geruchsintensiven Gerichten oder nach starker Rauchentwicklung im I
Deutsch - 3105 INFORMATIONEN ZUM GESCHIRRGeschirrMikrowellen-geeignetKommentareMetall• Geschirr✗Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen.• Versch
Français - 12Je souhaite faire décongeler des aliments.1. Appuyez sur le bouton Power Defrost (Décongélation).2. Réglez la catégorie de cuisson en a
Deutsch - 32Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes GemüseIn eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des
Deutsch - 3305 INFORMATIONEN ZUM GESCHIRRGericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)Auberginen250 g900 W3½-4AnleitungDie Auberginen in dünne Scheib
Deutsch - 34AUFWÄRMENMit Mikrowellen können Nahrungsmittel in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeld
Deutsch - 3506 ZUBEREITUNGSHINWEISEGericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)Eintopf (gekühlt)350 g 600 W 4½-5½AnleitungDen Eintopf in einen tiefe
Deutsch - 36AUFTAUENMikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Nahrungsmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schon
Deutsch - 3706 ZUBEREITUNGSHINWEISEGRILLDas Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei geschlossener Tür und ro
Deutsch - 38Frische NahrungsmittelPortionsgröße Leistung1. Schritt (in Min.)2. Schritt (in Min.)Kartoel- oder Gemüsegratin (gekühlt)450 g 450 W + G
Deutsch - 3906 ZUBEREITUNGSHINWEISERichtlinien für das Garen von frischen und tiefgefrorenen Lebensmitteln mit HeißluftHeizen Sie das Gerät mit der a
Deutsch - 40TIPPS UND TRICKSBUTTER ZERLASSEN50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kunststodeckel abdecken.Die Butter 30 bis 40
Deutsch - 4107 PROBLEMBEHEBUNG UND TECHNISCHE DATENIm Garraum kommt es zu Funkenbildung und Knistern (oder Lichtbogenbildung).• Haben Sie Geschirr m
Français - 1303 FONCTIONS DU FOURTABLEAU DE COMMANDE1. BOUTON RÉCHAUFFAGE/CUISSON AUTOMATIQUES2. BOUTON DE RÉALISATION DE PLATS SAINS3. BOUTON DE
NOTIZEN NOTIZEN
NOTIZEN NOTIZEN
Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227
Français - 14utilisation du fourFONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDESLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'é
Français - 1504 UTILISATION DU FOURVÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURLa procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que vot
Français - 16CUISSON/RÉCHAUFFAGESuivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauer des aliments.VériezTOUJOURSlesr
Français - 1704 UTILISATION DU FOURARRÊT DE LA CUISSONVous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour:• contrôler la cuisson;• retourner ou mél
Français - 18Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées pour un réchauage et une cuisson automatiques.Utilisez des maniq
Français - 1904 UTILISATION DU FOURUTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINSLes 15fonctions Healthy Cooking (Réalisation de plats sain
Français - 2Français - 2consignes de sécuritéUTILISATION DU MANUEL D'UTILISATIONVous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel
Français - 202. LégumesCode/Aliment Quantité Consignes2-1Haricots verts200 à 250g300 à 350gRincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les da
Français - 2104 UTILISATION DU FOURUTILISATION DU MODE PÂTE LEVÉE/YAOURTLes 5fonctions Dough Proof/Yogurt (Pâte levée/Yaourt) proposent des temps de
Français - 22UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATIONLes 5fonctions Power Defrost (Décongélation) permettent de faire décongeler de la viande, de l
Français - 2304 UTILISATION DU FOURCUISSON PAR CONVECTIONLe mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme dans un four tr
Français - 24COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRILVous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire cuire et dore
Français - 2504 UTILISATION DU FOUR4. Sélectionnez la température appropriée en appuyant sur les boutons Haut ou Bas. (Température: 200~40°C) Appu
Français - 26UTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON CROUSTILLANTE MANUELLE (MODÈLES MC28H5015C*, MC28H5015Z* UNIQUEMENT)Les fours micro-ondes tradition
Français - 2704 UTILISATION DU FOURUTILISATION DE LA FONCTION MANUELLE DE CUISSON-VAPEUR (MODÈLES MC28H5015F*, MC28H5015Z* UNIQUEMENT)Lorsque le mode
Français - 28Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min)Riz250 g 900W 15-18ConsignesPlacez du riz étuvé dans le bol. Ajoutez 500 ml d'eau
Français - 2904 UTILISATION DU FOUR5. Sélectionnez la température appropriée en appuyant sur les boutons Haut ou Bas. (Température: 200~40°C) Appu
Français - 3Français - 301 CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D
Français - 30UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉSODORISATIONPour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l'intérieur du four, utilisez la foncti
Français - 3105 GUIDE DES RÉCIPIENTSRécipientAdapté à la cuisson aux micro-ondesRemarques• Platsencristal✓Peuvent être utilisés pour faire réchau
Français - 32Guide de cuisson pour les légumes surgelésUtilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pend
Français - 3306 GUIDE DE CUISSONType d'aliment Quantité Puissance Temps (min)Aubergines250 g900W3½-4ConsignesCoupez les aubergines en fines rond
Français - 34FAIRE RÉCHAUFFERVotre four micro-ondes permet de faire réchauer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table d
Français - 3506 GUIDE DE CUISSONType d'aliment Quantité Puissance Temps (min)Plat mijoté (réfrigéré)350 g 600W 4½-5½ConsignesPlacez le plat mij
Français - 36FAIRE DÉCONGELERLes micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire décongeler progressi
Français - 3706 GUIDE DE CUISSONGRILL'élément chauant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fe
Français - 38Aliments frais Quantité Puissance1étape (min.)2étape (min.)Pommes au four2 pommes (environ 400g)300W + Gril 7-8 -ConsignesRetirez le
Français - 3906 GUIDE DE CUISSONGuide de cuisson par convection pour les aliments frais et surgelésFaites préchauer le four à convection à la tempér
Français - 4Français - 4En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer les surfaces et par conséquent, d'en réduire l
Français - 40TRUCS ET ASTUCESFAIRE FONDRE DU BEURREMettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couvercle
Français - 4107 DÉPANNAGE ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDe la fumée et des mauvaises odeurs apparaissent lors du fonctionnement initial.• C'est
NOTE NOTE
NOTE NOTE
DE68-04234C-01 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515
imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product. MagnetronovenGebruiksaanwijzing en kooktipsMC28H5015**Houd er rekening me
Nederlands - 2Nederlands - 2veiligheidsinformatieOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruik
Nederlands - 3Nederlands - 301 VEILIGHEIDSINFORMATIEBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPL
Nederlands - 4Nederlands - 4Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de levensduur van het apparaat nad
Nederlands - 5Nederlands - 501 VEILIGHEIDSINFORMATIEHet apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt.Deze oven moet in de juiste richting en op de j
Français - 5Français - 501 CONSIGNES DE SÉCURITÉCe four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur permettant un accès facil
Nederlands - 6Nederlands - 6dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen,
Nederlands - 7Nederlands - 701 VEILIGHEIDSINFORMATIEAls het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdien
Nederlands - 8Nederlands - 8• Destekkeruithetstopcontacthalen.• Contactopnemenmethetdichtstbzndeservicecentrum.Als u het apparaat tijdelij
Nederlands - 9Nederlands - 901 VEILIGHEIDSINFORMATIEHet apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming met plaatselijke en landelijke voorschrifte
Nederlands - 10Nederlands - 10Ga tijdens het openen van de ovendeur op armlengte afstand van de oven staan zodat u zich niet kunt branden aan ontsnappe
Nederlands - 1102 KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIK(a) Een gedeukte bekraste of defecte deur, handgreep, buitenpaneel of bedieningspaneel.(b)
Nederlands - 12Ik wil een gerecht automatisch ontdooien.1. Druk op de toets Automatisch ontdooien.2. Stel de bereidingscategorie in door te drukken
Nederlands - 1303 EIGENSCHAPPEN VAN DE OVENBEDIENINGSPANEEL1. AUTOMATISCH OPWARMEN/BEREIDEN2. GEZOND BEREIDEN3. AUTOMATISCH ONTDOOIEN4. DEEG LATE
Nederlands - 14gebruik van de ovenDE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVENMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in de
Nederlands - 1504 GEBRUIK VAN DE OVENCONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKTAan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment c
Français - 6Français - 6cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
Nederlands - 16BEREIDEN/OPWARMENIn de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen.Controleer ALTIJD de oveninstelli
Nederlands - 1704 GEBRUIK VAN DE OVENDE BEREIDING BEËINDIGENU kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om:•Naar het gerecht te kijken•Het g
Nederlands - 18In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en de corresponderende aanwijzingen voor automatisch opwarmen en bereiden.Gebruik ovenwant
Nederlands - 1904 GEBRUIK VAN DE OVENDE FUNCTIES VOOR GEZONDE BEREIDING GEBRUIKENDe 15 functies voor Gezonde bereiding heeft voorgeprogrammeerde bere
Nederlands - 202. GroentenCode/gerecht Portie Instructies2-1Sperziebonen200-250 gr.300-350 gr.Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze gelijkmatig o
Nederlands - 2104 GEBRUIK VAN DE OVENDE FUNCTIE DEEG LATEN RIJZEN/YOGHURT MAKEN GEBRUIKENDe 5 programma's voor Deeg laten rijzen/Yoghurt maken k
Nederlands - 22DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKENMet de functie 5 Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak en fruit ontdooien.
Nederlands - 2304 GEBRUIK VAN DE OVENHETE LUCHTMet de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Hierbij wordt de magnetronst
Nederlands - 24COMBINATIESTAND HETE LUCHT EN GRILLU kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te bruinen.
Nederlands - 2504 GEBRUIK VAN DE OVEN4. Stel de gewenste temperatuur in door te drukken op de toets Omhoog of Omlaag. (Temperatuur: 200-40°C) Druk
Français - 7Français - 701 CONSIGNES DE SÉCURITÉSi le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabr
Nederlands - 26DE HANDMATIGE BRUINEERFUNCTIE GEBRUIKEN (ALLEEN VOOR DE MODELLEN MC28H5015C* EN MC28H5015Z*)Tijdens het bereiden van gerechten in een m
Nederlands - 2704 GEBRUIK VAN DE OVENDE STOOMBEREIDINGSFUNCTIE GEBRUIKEN (ALLEEN DE MODELLEN MC28H5015F* EN MC28H5015Z*)Gebruik de plastic stomer bij
Nederlands - 28Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.)Rijst250 gr. 900 W 15-18InstructiesLeg voorgekookte rijst in de schaal. Voeg 500 ml koud water toe. D
Nederlands - 2904 GEBRUIK VAN DE OVEN5. Stel de gewenste temperatuur in door te drukken op de toets Omhoog of Omlaag. (Temperatuur: 200-40°C) Druk
Nederlands - 30DE GEURVERDRIJVINGSFUNCTIE GEBRUIKENGebruik deze functie nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na rookvorming in de magn
Nederlands - 3105 RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALENKookmateriaalMagnetronbestendigOpmerkingenGlas•Ovenschalen✓Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien
Nederlands - 32Bereiding van diepvriesgroentenGebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven minimumtijd - zie tabel. G
Nederlands - 3305 RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALENVoedsel Portie Aan/uit Tijd (min.)Aubergine250 gr.900 W3½-4InstructiesSnijd de aubergines in dunne p
Nederlands - 34OPWARMENMet de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat.Gebruik
Nederlands - 3506 KOOKTIPSVoedsel Portie Aan/uit Tijd (min.)Soep (gekoeld)250 gr.350 gr.450 gr.550 gr.900 W 2½-33-3½3½-44½-5InstructiesIn een diep ke
Français - 8Français - 8• débranchez-ledel'alimentation;• appelezleserviceaprès-venteleplusproche.Si vous souhaitez entreposer tempora
Nederlands - 36ONTDOOIENMicrogolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren
Nederlands - 3706 KOOKTIPSGRILLHet grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer de deur is gesloten
Nederlands - 38Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.)Gebakken appel2 appels (ca. 400 gr.)300 W + grill 7-8 -InstructiesBoor het klok
Nederlands - 3906 KOOKTIPSVerse en bevroren gerechten bereiden met hete luchtVerwarm de oven met de automatische voorverwarmfunctie voor tot de gewen
Nederlands - 40TIPS EN TRUCSBoter smeltenDoe 50 gr. boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel.Gedurende 30-40 seconden bij een
Nederlands - 4107 PROBLEEMOPLOSSING EN TECHNISCHE SPECIFICATIESVonken en knetterende geluiden binnen in de oven.• Gebruikt u een schaal met metalen
MEMO MEMO
MEMO MEMO
DE68-04234C-01 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515
MikrowellengerätBedienungsanleitung mit ZubereitungshinweisenMC28H5015**imagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsu
Français - 9Français - 901 CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil doit être correctement relié à la terre en conformité aux normes locales et nationales.R
Deutsch - 2Deutsch - 2SicherheitsinformationenZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitu
Deutsch - 3Deutsch - 301 SICHERHEITSINFORMATIONENWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE
Deutsch - 4Deutsch - 4Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf
Deutsch - 5Deutsch - 501 SICHERHEITSINFORMATIONENDas Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert werden.Dieses Gerät muss ordnungsgemäß au
Deutsch - 6Deutsch - 6Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten od
Deutsch - 7Deutsch - 701 SICHERHEITSINFORMATIONENentsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. Stecken Si
Deutsch - 8Deutsch - 8• ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und• kontaktieren Sie das nächstgelegene Kundendienstzentrum.Wenn Sie das Gerä
Deutsch - 9Deutsch - 901 SICHERHEITSINFORMATIONENDieses Gerät muss entsprechend den örtlichen und nationalen Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werde
Deutsch - 10Deutsch - 10Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Das Mikrowellengerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen für 30 Minuten a
Deutsch - 1102 KURZANLEITUNG• Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken. Die Warnungen und wichtigen Si
Commentaires sur ces manuels