Samsung MG23K3575AK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Samsung MG23K3575AK. Samsung MG23K3575AS Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 200
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Kuchenka mikrofalowa

Kuchenka mikrofalowaInstrukcja obsługiMG23K3575**MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_PL.indd 1 1/7/2016 6:05:13 PM

Page 2 - Spis treści

10 PolskiKonserwacjaKonserwacjaCzyszczenieRegularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należ

Page 3

20 SlovenčinaPoužívanie rúryPoužívanie rúryPoužívanie funkcií automatického vareniaFunkcia Automatické varenie má 20 predprogramovaných časov varenia

Page 4 - 4 Polski

Slovenčina 21Používanie rúryV nasledujúcej tabuľke nájdete množstvá a príslušné pokyny pre 20 predprogramovaných volieb varenia. Tieto programy využí

Page 5 - Polski 5

22 SlovenčinaPoužívanie rúryPoužívanie rúryPoužívanie funkcií udržiavania zohriatiaFunkcia Uchovanie v teplom stave uchová jedlo teplé, kým sa nezačn

Page 6

Slovenčina 23Používanie rúryPonuka odporúčaného uchovania teplého jedlaKód/RežimPonuka1. Horúce Lasagne, polievka, zapekané, kastrólové jedlo, pizz

Page 7

24 SlovenčinaPoužívanie rúryPoužívanie rúryPoužitie funkcií grilovanie+30sFunkcia Grilovanie+30s umožní zvýšiť dĺžku trvania režimu Teplovlnné grilov

Page 8 - Ograniczona gwarancja

Slovenčina 25Sprievodca pomôckami na varenieSprievodca pomôckami na varenieAby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť sch

Page 9 - Instalacja

26 SlovenčinaSprievodca varenímSprievodca varenímMikrovlnné žiarenie Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absor

Page 10 - Konserwacja

Slovenčina 27Sprievodca varenímSprievodca varením pre čerstvú zeleninuPoužite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Pridajte 30 až 45 ml stud

Page 11 - Funkcje kuchenki

28 SlovenčinaSprievodca varenímSprievodca varenímSprievodca varením pre ryžu a cestovinyRyža: Použite veľkú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s vr

Page 12 - Korzystanie z kuchenki

Slovenčina 29Sprievodca varenímBuďte obzvlášť opatrní, keď zohrievate kvapaliny a detskú stravu. Pozrite si tiež kapitolu s bezpečnostnými opatreniam

Page 13 - Gotowanie/Podgrzewanie

Polski 11Skrócona instrukcja obsługiSkrócona instrukcja obsługiPrzygotowywanie posiłku.Umieść potrawę w kuchence. Naciśnij przycisk START/+30s.Efekt

Page 14

30 SlovenčinaSprievodca varenímSprievodca varenímJedlo Veľkosť Porcie Príkon Čas (min.)Plátky mäsa (chladené)350 g 600 W 5½-6½PokynyPlátky mäsa 2-3 c

Page 15 - Zatrzymywanie pracy kuchenki

Slovenčina 31Sprievodca varenímJedlo Veľkosť porcie Príkon Čas (min.)HydinaKuracie kúsky 500 g (2 ks)180 W 14½-15½Celé kura 900 g180 W 28-30PokynyNaj

Page 16

32 SlovenčinaSprievodca varenímSprievodca varenímMikrovlnný ohrev + grilovanie Tento režim varenia kombinuje vyžarujúce teplo, ktoré vychádza z grilu

Page 17

Slovenčina 33Sprievodca varenímSprievodca grilovaním čerstvých potravín3-4 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu.Použite úrovne výkonu a ča

Page 18

34 SlovenčinaSprievodca varenímSprievodca varenímTipy a triky ROZTÁPANIE MASLADo malej hlbokej sklenenej misky vložte 50 g masla. Zakryte plastovým k

Page 19

Slovenčina 35Riešenie problémov a informačné kódyRiešenie problémov a informačné kódyRiešenie problémovAk máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov

Page 20

36 SlovenčinaRiešenie problémov a informačné kódyRiešenie problémov a informačné kódyProblém Príčina Odstránenie ProblémuDvierka nemožno správne otvo

Page 21

Slovenčina 37Riešenie problémov a informačné kódyProblém Príčina Odstránenie ProblémuRúraRúra nezohrieva. Dvierka sú otvorené. Zatvorte dvierka a opa

Page 22

38 SlovenčinaRiešenie problémov a informačné kódyRiešenie problémov a informačné kódyProblém Príčina Odstránenie ProblémuRúra nevarí správne.Dvierka

Page 23 - Połączenie mikrofal i grilla

Slovenčina 39Technické údajeTechnické údajeSpoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto použív

Page 24

12 PolskiFunkcje kuchenkiPanel sterowania01030507120902040608111001 Przycisk Heat Wave Grill (Grillowanie Falą Ciepła)02 Przycisk Heat Wave Auto

Page 25

Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného

Page 26 - Zasady przygotowywania potraw

Mikrovlnná troubaUživatelská příručkaMG23K3575**MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_CZ.indd 1 1/7/2016 6:05:03 PM

Page 27

2 ČeštinaObsahObsahPoužívání této uživatelské příručky 3V této uživatelské příručce se používají následující symboly: 3Bezpečnostní pokyny 3Důleži

Page 28

Čeština 3Používání této uživatelské příručkyBezpečnostní pokynyDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU

Page 29 - Wskazówka:

4 ČeštinaBezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny• na farmách;• pro klienty hotelů, motelů a v podobném prostředí obytného typu;• v penziónech.Použí

Page 30

Čeština 5Bezpečnostní pokynyspotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jeho používání.Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby si se spotře

Page 31

6 ČeštinaBezpečnostní pokynyBezpečnostní pokynyo bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti by si neměly hrát se spotřebičem. Čiště

Page 32

Čeština 7Bezpečnostní pokynyZapojte zástrčku napájecího kabelu pevně do zásuvky. Nepoužívejte rozdvojky, prodlužovací kabely nebo elektrické transfor

Page 33

8 ČeštinaBezpečnostní pokynyBezpečnostní pokynyDefinice výrobní skupinyTento výrobek je zařízení ISM třídy B, skupiny 2. Definice skupiny 2, která za

Page 34

Čeština 9Umístění a zapojeníUmístění a zapojeníPříslušenstvíV závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využí

Page 35 - Rozwiązywanie problemów

Polski 13Korzystanie z kuchenkiSprawdzanie poprawności działania kuchenkiPoniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa

Page 36

10 ČeštinaÚdržbaÚdržbaMytíPravidelně troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na troubě a uvnitř ní. Věnujte také zvláštní pozornost dvířk

Page 37

Čeština 11Stručné a přehledné pokynyStručné a přehledné pokynyKdyž chcete něco uvařit:Vložte pokrm do trouby. Stiskněte tlačítko START/+30s.Výsledek:

Page 38 - Kod informacyjny

12 ČeštinaFunkce troubyOvládací panel01030507120902040608111001 Tlačítko Heat Wave Grill (Grilování tepelnou vlnou)02 Tlačítko Heat Wave Auto (Au

Page 39 - Parametry techniczne

Čeština 13Používání troubyKontrola správného chodu troubyNásledující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. V př

Page 40

14 ČeštinaPoužívání troubyPoužívání troubyNastavení časuPo připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“.Nastavt

Page 41 - Mikrohullámú sütő

Čeština 15Používání troubyNastavení doby vařeníDobu vaření lze prodloužit stisknutím tlačítka START/+30s a každým dalším stisknutím o dalších 30 seku

Page 42 - Tartalom

16 ČeštinaPoužívání troubyPoužívání troubyPoužití funkcí automatické tepelné vlnyFunkce Automatická tepelná vlna obsahuje 15 předprogramovaných dob v

Page 43 - Biztonsági előírások

Čeština 17Používání troubyV následující tabulce jsou uvedeny velikosti porce a příslušné pokyny týkající se 15 předprogramovaných variant vaření. Tyt

Page 44

18 ČeštinaPoužívání troubyPoužívání troubyKód/PotravinaVelikost porcePokyny8Grilované párky280 g• Přísady300 g párků (4 kusy)• PostupPoložte párky ve

Page 45 - Magyar 5

Čeština 19Používání troubyKód/PotravinaVelikost porcePokyny12Grilovaná ryba300 g• Přísady300 g pstruha, sůl, 1 lžíce citrónové šťávy• PostupOpláchnět

Page 46

14 PolskiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenkiUstawianie godzinyGdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88

Page 47

20 ČeštinaPoužívání troubyPoužívání troubyPoužití funkcí automatického vařeníFunkce Automatické vaření obsahuje 20 předprogramovaných dob vaření. Nem

Page 48

Čeština 21Používání troubyV následující tabulce jsou uvedena množství a příslušné pokyny týkající se 20 předprogramovaných variant vaření. Tyto progr

Page 49 - Üzembe helyezés

22 ČeštinaPoužívání troubyPoužívání troubyPoužívání funkcí udržování teplotyFunkce Udržování teploty udržuje pokrm horký až do jeho podávání. Tuto fu

Page 50 - Karbantartás

Čeština 23Používání troubyDoporučená nabídka udržování teplotyKód/režimNabídka1. Horká Lasagne, polévka, zapékané těstoviny, dušené maso se zeleninou

Page 51 - A sütő jellemzői

24 ČeštinaPoužívání troubyPoužívání troubyPoužití funkcí gril+30sFunkce Gril+30s vám také umožňuje prodloužit dobu režimu Grilování tepelnou vlnou je

Page 52 - A sütő használata

Čeština 25Pokyny pro výběr nádobíPokyny pro výběr nádobíAby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Po

Page 53 - Főzés/Melegítés

26 ČeštinaPokyny pro přípravu pokrmůPokyny pro přípravu pokrmůMikrovlny Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr

Page 54

Čeština 27Pokyny pro přípravu pokrmůPokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleninyPoužijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem. Přidejte 30 až

Page 55 - A főzés leállítása

28 ČeštinaPokyny pro přípravu pokrmůPokyny pro přípravu pokrmůPokyny pro přípravu rýže a těstovinRýže: Použijte velkou skleněnou varnou mísu s víke

Page 56

Čeština 29Pokyny pro přípravu pokrmůPři ohřívání tekutin a dětské výživy buďte zvláště opatrní. Další informace jsou uvedeny také v kapitole popisují

Page 57

Polski 15Korzystanie z kuchenkiDostosowywanie czasu pracyMożesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s. Każde naciśnięcie przedłuża

Page 58

30 ČeštinaPokyny pro přípravu pokrmůPokyny pro přípravu pokrmůPokrm Velikost porce Výkon Doba (min)Pokrm na talíři (chlazený)350 g 600 W 5½ až 6½Poky

Page 59

Čeština 31Pokyny pro přípravu pokrmůPokrm Velikost porce Výkon Doba (min)DrůbežKuřecí porce500 g (2 ks) 180 W 14½ až 15½Celé kuře900 g 180 W 28 až 30

Page 60

32 ČeštinaPokyny pro přípravu pokrmůPokyny pro přípravu pokrmůMikrovlnný režim + grilování Tento režim vaření kombinuje vyzařované teplo grilu s rych

Page 61

Čeština 33Pokyny pro přípravu pokrmůPokyny pro přípravu čerstvých pokrmůPředehřívejte gril 3 až 4 minuty pomocí funkce grilování.Výkonové stupně a do

Page 62

34 ČeštinaPokyny pro přípravu pokrmůPokyny pro přípravu pokrmůNápady a tipy ROZPOUŠTĚNÍ MÁSLAVložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakry

Page 63

Čeština 35Odstraňování závad a informační kódyOdstraňování závad a informační kódyOdstraňování problémůPokud se setkáte s následujícími potížemi, vyz

Page 64

36 ČeštinaOdstraňování závad a informační kódyOdstraňování závad a informační kódyProblém Příčina AkceDvířka nelze řádně otevřít.Mezi dvířky a vnitřk

Page 65

Čeština 37Odstraňování závad a informační kódyProblém Příčina AkceTroubaTrouba netopí. Dvířka jsou otevřená.Zavřete dvířka a zkuste to znovu.Během př

Page 66 - Sütési útmutató

38 ČeštinaOdstraňování závad a informační kódyOdstraňování závad a informační kódyProblém Příčina AkcePáraBěhem vaření v páře je slyšet zvuk vařící s

Page 67

Čeština 39Technické údajeTechnické údajeSpolečnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele

Page 68

16 PolskiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z funkcji automatycznej fali ciepłaFunkcja Automatyczna Fala Ciepła umożliwia wybran

Page 69 - Megjegyzés:

Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace n

Page 70

Microwave OvenUser manualMG23K3575**MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_EN.indd 1 1/7/2016 6:05:06 PM

Page 71

2 EnglishContentsContentsUsing this user manual 3The following symbols are used in this User Manual: 3Safety instructions 3Important safety instru

Page 72

English 3Using this user manualSafety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MICROWAVE FUNCTION ONLYWA

Page 73

4 EnglishSafety instructionsSafety instructions• by clients in hotels, motels and other residential environments;• bed and breakfast type environme

Page 74

English 5Safety instructionsThis appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental c

Page 75 - Hibaelhárítás

6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsThis appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,

Page 76

English 7Safety instructionsDo not apply excessive pressure or impact to the oven.Do not place the oven over fragile objects.Ensure the power voltage

Page 77

8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsProduct group definitionThis product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 whi

Page 78 - Információs kód

English 9InstallationInstallationAccessoriesDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be use

Page 79 - Műszaki adatok

Polski 17Korzystanie z kuchenkiPoniższa tabela przedstawia wielkości porcji i odpowiednie instrukcje dla 15 zaprogramowanych opcji gotowania. Program

Page 80

10 EnglishMaintenanceMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special atten

Page 81 - Mikrovlnná rúra

English 11Quick look-up guideQuick look-up guideIf you want to cook some food.Place the food in the oven. Press the START/+30s button.Result: Cookin

Page 82

12 EnglishOven featuresControl panel01030507120902040608111001 Heat Wave Grill Button02 Heat Wave Auto Button03 Quick Defrost Button04 Auto Cook

Page 83 - Používanie tejto príručky

English 13Oven useChecking that your oven is operating correctlyThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correct

Page 84

14 EnglishOven useOven useSetting the timeWhen power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display.Please set the c

Page 85 - Slovenčina 5

English 15Oven useAdjusting the cooking timeYou can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for each 30 seconds to be added.

Page 86

16 EnglishOven useOven useUsing the heat wave auto featuresThe Heat Wave Auto features has 15 pre-programmed cooking times. You do not need to set ei

Page 87

English 17Oven useThe following table presents serving size and appropriate instructions about 15 pre-programmed cooking options. Those programmes ar

Page 88

18 EnglishOven useOven useCode/FoodServing SizeInstructions9Pork Chops400 g• Ingredients400 g pork chops (2 pieces), 1 tsp. each of rosemary, thyme,

Page 89 - Inštalácia

English 19Oven useCode/FoodServing SizeInstructions13Salmon Steaks400 g• Ingredients400 g salmon steaks (2 pieces), 1 tsp. salt, pepper• MethodSeason

Page 90 - Výmena (oprava)

18 PolskiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenkiSymbol/PotrawaWielkość PorcjiInstrukcje8Grillowane kiełbaski280 g • Składniki300 g kiełbasek (4

Page 91 - Funkcie rúry

20 EnglishOven useOven useUsing the auto cook featuresThe Auto Cook features has 20 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the c

Page 92

English 21Oven useThe following table presents quantities and appropriate instructions about 20 pre-programmed cooking options. Those programmes are

Page 93 - Varenie/Prihrievanie

22 EnglishOven useOven useUsing the keep warm featuresThe Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep food warm unt

Page 94

English 23Oven useRecommend Keep warm menuCode/ModeMenu1. Hot Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well done), Bacon, Fish Dishes, Dry Ca

Page 95 - Zastavenie varenia

24 EnglishOven useOven useUsing the grill+30s featuresThe Grill+30s function also lets you increase the operation time of Heat Wave Grill mode by 30

Page 96

English 25Cookware guideCookware guideTo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected

Page 97

26 EnglishCooking guideCooking guideMicrowaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.

Page 98

English 27Cooking guideCooking Guide for fresh vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every 250 g

Page 99

28 EnglishCooking guideCooking guideCooking Guide for rice and pastaRice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cook

Page 100 - Používanie rúry

English 29Cooking guideTake particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions.Reheating liquids Al

Page 101

Polski 19Korzystanie z kuchenkiSymbol/PotrawaWielkość PorcjiInstrukcje12Grillowana ryba300 g • Składniki300 g pstrąga, sól, 1 łyżka soku z cytryny• S

Page 102

30 EnglishCooking guideCooking guideFood Serving Size Power Time (min.)Plated Meal (Chilled)350 g 600 W 5½-6½InstructionsPlate a meal of 2-3 chilled

Page 103

English 31Cooking guideFood Serving Size Power Time (min.)PoultryChicken Pieces 500 g (2 pcs) 180 W 14½-15½Whole Chicken 900 g 180 W 28-30Instruction

Page 104

32 EnglishCooking guideCooking guideMicrowave + grill This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed of mic

Page 105

English 33Cooking guideGrill Guide for fresh foodPreheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes.Use the power levels and times in this tab

Page 106 - Sprievodca varením

34 EnglishCooking guideCooking guideTips and tricks MELTING BUTTERPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40

Page 107

English 35Troubleshooting and information codeTroubleshooting and information codeTroubleshootingIf you have any of the problems listed below try the

Page 108

36 EnglishTroubleshooting and information codeTroubleshooting and information codeProblem Cause ActionHeating including the Warm function does not wo

Page 109 - Poznámka:

English 37Troubleshooting and information codeProblem Cause ActionOvenThe oven does not heat.The door is open. Close the door and try again.Smoke com

Page 110

38 EnglishTroubleshooting and information codeTroubleshooting and information codeProblem Cause ActionSteamI can hear water boiling during Vapour coo

Page 111

English 39Technical specificationsTechnical specificationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and th

Page 112

2 PolskiSpis treściSpis treściKorzystanie z instrukcji obsługi 3W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole: 3Instrukcje dotyczące bezpie

Page 113

20 PolskiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z funkcji automatycznego gotowaniaFunkcja Automatyczne Gotowanie umożliwia wybranie

Page 114

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma

Page 115 - Riešenie problémov

Polski 21Korzystanie z kuchenkiPoniższa tabela przedstawia wielkości porcji i odpowiednie instrukcje dotyczące korzystania z 20 zaprogramowanych opcj

Page 116

22 PolskiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z funkcji utrzymywanie temperaturyFunkcja Utrzymywanie Temperatury utrzymuje wysoką

Page 117

Polski 23Korzystanie z kuchenkiPolecane menu w trybie Utrzymywanie TemperaturySymbol/TrybMenu1. Gorący Lasagne, zupy, potrawy zapiekane, dania z ru

Page 118 - Informačný kód

24 PolskiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z funkcji grill+30sFunkcja Grill+30s również umożliwia wydłużenie czasu działania fu

Page 119 - Poznámky

Polski 25Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennychWskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennychAby przygotować jedzenie w kuchence mikrof

Page 120

26 PolskiZasady przygotowywania potrawZasady przygotowywania potrawMikrofale Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdu

Page 121 - Mikrovlnná trouba

Polski 27Zasady przygotowywania potrawZasady gotowania świeżych warzywUżyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli

Page 122

28 PolskiZasady przygotowywania potrawZasady przygotowywania potrawZasady gotowania ryżu i makaronuRyż: Użyj dużej miski (ze szkła żaroodpornego) z

Page 123 - Bezpečnostní pokyny

Polski 29Zasady przygotowywania potrawNależy zachować szczególną ostrożność w czasie podgrzewania płynów i odżywek dla dzieci. Zapoznaj się również z

Page 124

Polski 3Korzystanie z instrukcji obsługiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwaWAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWANALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA W

Page 125 - Čeština 5

30 PolskiZasady przygotowywania potrawZasady przygotowywania potrawPotrawa Wielkość Porcji Moc Czas (min)Danie na talerzu (schłodzone)350 g 600 W 5½-

Page 126

Polski 31Zasady przygotowywania potrawPotrawa Wielkość Porcji Moc Czas (min)DróbKawałki kurczaka500 g (2 szt.) 180 W 14½–15½Cały kurczak 900 g 180 W

Page 127

32 PolskiZasady przygotowywania potrawZasady przygotowywania potrawMikrofale + Grill Ten tryb gotowania umożliwia połączenie opiekania jedzenia za po

Page 128

Polski 33Zasady przygotowywania potrawPodręcznik grillowania świeżej żywnościRozgrzej grill, włączając na 3-4 minuty funkcję grillowania.Poziomy mocy

Page 129 - Umístění a zapojení

34 PolskiZasady przygotowywania potrawZasady przygotowywania potrawPorady i wskazówki ROZTAPIANIE MASŁAWłóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego sz

Page 130 - Výměna (oprava)

Polski 35Rozwiązywanie problemów i kody informacyjneRozwiązywanie problemów i kody informacyjneRozwiązywanie problemówW przypadku wystąpienia którego

Page 131 - Funkce trouby

36 PolskiRozwiązywanie problemów i kody informacyjneRozwiązywanie problemów i kody informacyjneProblem Przyczyna DziałaniePodgrzewanie włącznie z fun

Page 132 - Používání trouby

Polski 37Rozwiązywanie problemów i kody informacyjneProblem Przyczyna DziałanieKuchenkaKuchenka nie grzeje. Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki i

Page 133 - Vaření/Ohřev

38 PolskiRozwiązywanie problemów i kody informacyjneRozwiązywanie problemów i kody informacyjneProblem Przyczyna DziałanieParaSłyszę wrzenie wody pod

Page 134

Polski 39Parametry techniczneParametry techniczneFirma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i in

Page 135 - Zastavení vaření

4 PolskiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwaInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa• w budynkach rolniczych;• przez klientów hoteli, moteli ani innych m

Page 136

Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.PYTANI

Page 137

Mikrohullámú sütőHasználati útmutatóMG23K3575**MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_HU.indd 1 1/7/2016 6:05:10 PM

Page 138

2 MagyarTartalomTartalomA használati útmutató használata 3A következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban: 3Biztonsági előírások 3Fon

Page 139

Magyar 3A használati útmutató használataBiztonsági előírásokFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKOLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE

Page 140

4 MagyarBiztonsági előírásokBiztonsági előírások• üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája;• tanyaházak;• szállodák, motelek és m

Page 141

Magyar 5Biztonsági előírásokés elmagyarázza neki az eszköz használatát.Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.A készüléket 8 év f

Page 142

6 MagyarBiztonsági előírásokBiztonsági előírásokérzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártasságga

Page 143

Magyar 7Biztonsági előírásokNe dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő belsejébe, húzza ki a tápkábel

Page 144

8 MagyarBiztonsági előírásokBiztonsági előírásokA termékcsoport meghatározásaJelen termék az ISM B osztály/2. csoportnak megfelelő berendezés. A 2. c

Page 145 - Pokyny pro výběr nádobí

Magyar 9Üzembe helyezésÜzembe helyezésTartozékokA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot ka

Page 146 - Pokyny pro přípravu pokrmů

Polski 5Instrukcje dotyczące bezpieczeństwasensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedy

Page 147

10 MagyarKarbantartásKarbantartásTisztításAnnak elkerülése érdekében, hogy szennyeződés halmozódjon fel a sütő belsejében, rendszeresen tisztítsa ki

Page 148

Magyar 11GyorskalauzGyorskalauzHa főzni szeretne.Helyezze az ételt a sütőbe. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.Eredmény: A főzés megke

Page 149 - Ohřev dětské výživy

12 MagyarA sütő jellemzőiKezelőpanel01030507120902040608111001 Heat Wave Grill (Hőhullámos grillezés) gomb02 Heat Wave Auto (Automatikus hőhullám

Page 150

Magyar 13A sütő használataA sütő működésének ellenőrzéseA következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétségei

Page 151

14 MagyarA sütő használataA sütő használataAz idő beállításaAmikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88:88”, majd a „

Page 152

Magyar 15A sütő használataAz elkészítési idő beállításaAz elkészítési idő növeléséhez nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot annyiszor, ahány

Page 153

16 MagyarA sütő használataA sütő használataAz automatikus hőhullám funkciók használataA Automatikus hőhullám funkció 15 előre beprogramozott elkészít

Page 154

Magyar 17A sütő használataAz alábbi táblázat a 15 előre beállított elkészítési programhoz tartozó adagokat és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. E

Page 155 - Odstraňování problémů

18 MagyarA sütő használataA sütő használataKód/Étel Adag Tudnivalók9Sertésborda400 g• Hozzávalók400 g sertésborda (2 db), 1 teáskanál rozmaring, kaku

Page 156

Magyar 19A sütő használataKód/Étel Adag Tudnivalók13Sült lazacszelet400 g• Hozzávalók400 g lazacszelet (2 db), 1 teáskanál só, bors• Elkészítés módja

Page 157

6 PolskiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwaInstrukcje dotyczące bezpieczeństwaUrządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dz

Page 158 - Informační kód

20 MagyarA sütő használataA sütő használataAz automatikus főzési funkciók használataAz Automatikus főzés funkció 20 előre beprogramozott elkészítési

Page 159 - Poznámka

Magyar 21A sütő használataAz alábbi táblázat a 20 előre beállított elkészítési programhoz tartozó mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmaz

Page 160

22 MagyarA sütő használataA sütő használataA melegen tartás funkció használataA Melegen tartás funkció a felszolgálásig melegen tartja az ételt. Ezen

Page 161 - Microwave Oven

Magyar 23A sütő használataJavasolt Melegen tartás menüKód/MódMenü1. Forró Lasagne, leves, csőben sült, casserole, pizza, steak (jól átsült), bacon, h

Page 162 - Contents

24 MagyarA sütő használataA sütő használataA grill+30mp funkciók használataA Grill+30mp funkció lehetővé teszi, hogy egyetlen gombnyomással 30 másodp

Page 163 - Using this user manual

Magyar 25A mikrohullámú sütőben használható edényekA mikrohullámú sütőben használható edényekAhhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehe

Page 164

26 MagyarSütési útmutatóSütési útmutatóMikrohullámok A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma ma

Page 165 - English 5

Magyar 27Sütési útmutatóFőzési útmutató friss zöldségekhezHasználjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. Minden 250 grammhoz adjon 30-45 ml (2-3 evők

Page 166

28 MagyarSütési útmutatóSütési útmutatóFőzési útmutató rizshez és tésztáhozRizs: Nagyméretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs főzés közb

Page 167

Magyar 29Sütési útmutatóA javasolt várakozási idő melegítés után 2–4 perc, hacsak a táblázat mást nem ajánl.Folyadék és bébiétel melegítésénél különö

Page 168

Polski 7Instrukcje dotyczące bezpieczeństwasprawdzić, czy przewód znajduje się pomiędzy przedmiotami lub za piekarnikiem.Nie wolno używać uszkodzonyc

Page 169 - Installation

30 MagyarSütési útmutatóSütési útmutatóÉtel Adag Teljesítmény Idő (perc)Vegyes tál (mélyhűtött)350 g 600 W 5½-6½TudnivalókÁllítson össze egy 2–3 mély

Page 170 - Maintenance

Magyar 31Sütési útmutatóÉtel Adag Teljesítmény Idő (perc)BaromfiCsirkedarabok 500 g (2 db) 180 W 14½-15½Egész csirke 900 g 180 W 28-30TudnivalókElősz

Page 171 - Oven features

32 MagyarSütési útmutatóSütési útmutatóMikrohullám + grill Ez a sütési mód a grillből sugárzó hőt a mikrohullámú sütés gyorsaságával egyesíti. Csak c

Page 172 - Oven use

Magyar 33Sütési útmutatóGrillezési útmutató friss élelmiszerekhezA grillt a grill funkcióval 3-4 percig melegítse elő.Grillezési útmutatóul az alábbi

Page 173 - Cooking/Reheating

34 MagyarSütési útmutatóSütési útmutatóTanácsok és tippek VAJ OLVASZTÁSATegyen 50 g vajat egy kisméretű mély üvegtálba. Fedje le műanyag fedővel.800

Page 174

Magyar 35Hibaelhárítás és információs kódokHibaelhárítás és információs kódokHibaelhárításHa a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi m

Page 175 - Setting the energy save mode

36 MagyarHibaelhárítás és információs kódokHibaelhárítás és információs kódokProbléma Ok MűveletAz ajtó nem nyitható ki megfelelően.Élelmiszerdarabká

Page 176

Magyar 37Hibaelhárítás és információs kódokProbléma Ok MűveletSütőA sütő nem melegít.Az ajtó nyitva van. Csukja be az ajtót, majd próbálja meg újra.F

Page 177

38 MagyarHibaelhárítás és információs kódokHibaelhárítás és információs kódokProbléma Ok MűveletA sütő nem süt megfelelően.A sütő ajtaját sokszor kin

Page 178

Magyar 39Műszaki adatokMűszaki adatokA SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmuta

Page 179

8 PolskiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwaInstrukcje dotyczące bezpieczeństwaDefinicja grupy produktuJest to urządzenie z grupy 2, klasy B ISM. Defi

Page 180

A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállít

Page 181

Mikrovlnná rúraPoužívateľská príručkaMG23K3575**MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 1 1/7/2016 6:05:00 PM

Page 182

2 SlovenčinaObsahObsahPoužívanie tejto príručky 3V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly: 3Bezpečnostné pokyny 3Dôležité be

Page 183

Slovenčina 3Používanie tejto príručkyBezpečnostné pokynyDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPOZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.LE

Page 184

4 SlovenčinaBezpečnostné pokynyBezpečnostné pokyny• vo farmárskych budovách;• pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach;

Page 185 - Cookware guide

Slovenčina 5Bezpečnostné pokynyDeti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so zariadením.Tento spotrebič môžu používať deti sta

Page 186 - Cooking guide

6 SlovenčinaBezpečnostné pokynyBezpečnostné pokynypokyny k bezpečnému používaniu spotrebiča a porozumeli príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať so sp

Page 187

Slovenčina 7Bezpečnostné pokynyNapájaciu zástrčku pripojte pevne do sieťovej zásuvky. Nepoužívajte rozbočovacie adaptéry, predlžovacie káble ani elek

Page 188

8 SlovenčinaBezpečnostné pokynyBezpečnostné pokynyDefinícia produktovej skupinyTento produkt je zariadením skupiny 2 triedy B ISM. Definícia skupiny

Page 189 - Remark:

Slovenčina 9InštaláciaInštaláciaPríslušenstvoV závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.010

Page 190

Polski 9InstalacjaInstalacjaAkcesoriaW zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposo

Page 191

10 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaČistenieRúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na rúre alebo vnútri rúry. Venujte tiež zvláštnu poz

Page 192

Slovenčina 11Rýchly sprievodca s náhľadomRýchly sprievodca s náhľadomAk chcete nejaké jedlo uvariť.Umiestnite jedlo do rúry. Stlačte tlačidlo START/+

Page 193

12 SlovenčinaFunkcie rúryOvládací panel01030507120902040608111001 Tlačidlo Heat Wave Grill (Teplovlnné grilovanie)02 Tlačidlo Heat Wave Auto (Aut

Page 194

Slovenčina 13Používanie rúryKontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúryNasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej do

Page 195 - Troubleshooting

14 SlovenčinaPoužívanie rúryPoužívanie rúryNastavenie časuKeď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“.Nastavt

Page 196

Slovenčina 15Používanie rúryNastavenie času vareniaČas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) pre každých 30 sekún

Page 197

16 SlovenčinaPoužívanie rúryPoužívanie rúryPoužitie funkcie automatického zohrievaniaFunkcie Automatické zohrievanie zahŕňajú 15 predprogramovaných č

Page 198 - Information code

Slovenčina 17Používanie rúryV nasledujúcej tabuľke nájdete veľkosti porcií a príslušné pokyny pre 15 predprogramovaných volieb varenia. Tieto program

Page 199 - Technical specifications

18 SlovenčinaPoužívanie rúryPoužívanie rúryKód/JedloVeľkosť PorciePokyny8Grilované klobásy280 g• Prísady300 g klobás (4 kusy)• PostupKlobásy položte

Page 200

Slovenčina 19Používanie rúryKód/JedloVeľkosť PorciePokyny12Grilovaná ryba300 g• Prísady300 g pstruha, soľ, 1 PL citrónovej šťavy• PostupRybu umyte a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire