Samsung BHM3200 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones mobiles Samsung BHM3200. Samsung BHM3200 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 158
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

HeadsetHM3200

Page 2

8Checking the battery levelAt the same time, press and hold the Volume down and the Talk button. Depending on the battery level, the indicator light 

Page 3 - Contents

98Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı a

Page 4 - Safety precautions

Türkçe99Garanti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğ

Page 5 - Getting started

100Bu ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için

Page 6 - Button functions

Türkçe101Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)Batarya

Page 7 - Charging the headset

102Teknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 2.1 + EDRDestek proli Kulaklık Proli, Ahizesiz ProlÇalışma aralığı En çok 10 metre (

Page 8

Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth Kulaklık: HM32

Page 10 - Wearing the headset

Česky105Úvodní informacePřehled sady... 107Funkce tlačítek ...

Page 11 - Using your headset

106Před použitím vaší nové náhlavní sady Bluetooth si přečtěte tuto uživatelskou příručku.Bluetooth® je registovaná obchodní známka společnosti Blueto

Page 12 - Turning the headset on or off

Česky107Úvodní informaceV této části je vysvětleno, co je třeba si zapamatovat pro správné používání náhlavní sady Bluetooth.Přehled sady Ujistěte se,

Page 13

English9Depending on what ear you are going to wear the headset, simply remove and replace the ear hook. Right LeftUsing your headsetThis section ex

Page 14

108Funkce tlačítekTlačítko FunkceZapínání Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete sadu.HovorStisknutím a podržením aktivujete režim párování.• Sti

Page 15 - Disconnecting the headset

Česky109Nabíjení sadyTato sada obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím sady baterii plně dobijte.Zasuňte sadu do dobíje

Page 16 - Reconnecting the headset

110Zasuňte malý konec cestovního adaptéru do dobíjecího konektoru.3 Zapojte velký konec cestovního adaptéru do elektrické zásuvky.4 Během nabíjení bud

Page 17 - Making a call

Česky111Jakmile je sada plně nabita, indikátor začne svítit modře. Odpojte cestovní 5 adaptér od elektrické zásuvky a vyberte sadu z dobíjecí kolébky.

Page 18 - Rejecting a call

112Kontrola kapacity baterieSoučasně stiskněte a podržte tlačítko hovoru a tlačítko pro snížení hlasitosti. V závislosti na nabití baterie blikne indi

Page 19 - Using options during a call

Česky113Podle toho, na kterém uchu chcete sadu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček jeho sundáním a opětovným připevněním.  Vpravo VlevoPoužívání

Page 20 - Answering a second call

114Zapnutí nebo vypnutí sadySadu zapnete stisknutím a podržením tlačítka zapínání. Indikátor zabliká • 4x modře.Sadu vypnete stisknutím a podržením tl

Page 21 - Appendix

Česky115Spárování a propojení sady s telefonemVstupte do režimu párování.1 Zapněte sadu. Stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud se indikátor • ner

Page 22

116Propojení se dvěma Bluetooth telefonyJe-li aktivována funkce multi-point, je možné sadu propojit se dvěma Bluetooth telefony zároveň.Po propojení s

Page 23

Česky117Sadu lze nastavit, aby se po každém zapnutí automaticky připojovala k naposledy • propojeným telefonům.Chcete-li, aby se připojovala ke dvěma

Page 24

10Turning the headset on or offTo turn the headset on, press and hold the power button. The blue indicator light • ashes will 4 times.To turn the hea

Page 25

118Opakované připojení sadyPokud je sada spárovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí propojit.Pokud se sada automaticky nepo

Page 26 - Specications

Česky119Ujistěte se, že telefon, se kterým se chcete propojit, se nachází v dosahu sady. • Umístěte sadu a telefon blízko sebe. Zabráníte tak spárován

Page 27 - Bluetooth Headset : HM3200

120U některých telefonů stiskem tlačítka hovoru otevřete seznam záznamů hovorů. Opakovaným stiskem tlačítka hovoru vytočíte vybrané číslo.Vytočení čís

Page 28

Česky121Tato funkce je k dispozici v případě, je-li aktivní prol handsfree.Možnosti v průběhu hovoruBěhem hovoru můžete využívat funkce uvedené níže.

Page 29 - Headset verwenden

122Příjem druhého hovoruStisknutím tlačítka hovoru ukončete první hovor a přijměte druhý hovor.• Stisknutím a podržením tlačítka hovoru podržte první

Page 30 - Sicherheitshinweise

Česky123DodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi B

Page 31

124Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma

Page 32 - Tastenfunktionen

Česky125Záruka a výměna součástíSpolečnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou l

Page 33 - Headset auaden

126Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody • způsobené přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími osob

Page 34

Česky127Správná likvidace baterií v tomto výrobku(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií)Tato z

Page 35 - Bei schwacher Akkuladung

English11Pairing and connecting the headset with a phoneEnter Pairing mode.1 Turn on your headset and press and hold the Talk button until the blue •

Page 36 - Akkuladezustand überprüfen

128SpecikacePoložka Specikace a popisVerze Bluetooth 2.1+EDRPodporované proly Prol náhlavní sady, hands-free prolDosah Až 10 metrůVýdrž baterie v

Page 37

Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktNáhlavní sada Bluetooth: HM3200které

Page 39

Magyar131HasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei ...133Gombok funkciói ...

Page 40

132Olvassa el ezt a Felhasználói kézikönyvet, mielőtt használatba veszi az új Bluetooth mikrofonos fülhallgatót.A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. vil

Page 41

Magyar133HasználatbavételEz a szakasz ismerteti, mire kell ügyelni a Bluetooth mikrofonos fülhallgató megfelelő használatánál.A mikrofonos fülhallgató

Page 42 - Aktive Kopplung verwenden

134Gombok funkcióiGomb MűveletBekapcsolásHosszan lenyomva be-, illetve kikapcsolja a mikrofonos fülhallgatót.BeszédHosszan lenyomva belép a Párosítás

Page 43 - Anruffunktionen verwenden

Magyar135A mikrofonos fülhallgató feltöltéseEz a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Győző

Page 44 - Anruf beenden

136Dugja be a töltő kisebb végét a töltőcsatlakozóba.3 Dugja be a töltő nagyobb végét a fali aljzatba.4 Töltés alatt a jelzőfény pirosan világít. Ha n

Page 45 - Anruf abweisen

Magyar137Ha a fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény kékre vált. Húzza ki a töltőt 5 a fali aljzatból és vegye ki a fülhallgatót a töltőtartób

Page 46

12Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two Bluetooth phones at the same time

Page 47

138Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéseEgyidejűleg nyomja le hosszan a Hangerő le és a Beszéd gombokat. Az akkumulátor töltöttségi szintjétő

Page 48

Magyar139Attól függően, hogy melyik fülén fogja viselni a fülhallgatót, állítsa be a fülhorgot annak megfelelően.  Jobb BalA mikrofonos fülhallgató

Page 49 - Garantie und Ersatzteile

140A mikrofonos fülhallgató be és kikapcsolásaA fülhallgató bekapcsolásához nyomja le hosszan a bekapcsológombot. • A kék jelzőfény négyet villan.A

Page 50

Magyar141A mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosítása és csatlakoztatásaLépjen be a Párosítás üzemmódba.1 Kapcsolja be a fülhallgatót, majd nyo

Page 51

142Csatlakoztatás két BluetoothtelefonhozA többpontos szolgáltatás segítségével a mikrofonos fülhallgató egyidejűleg két Bluetooth-telefonhoz csatlak

Page 52 - Technische Daten

Magyar143Beállíthatja a fülhallgatót úgy, hogy minden alkalommal, amikor bekapcsolja, • automatikusan újracsatlakozzon a legutóbb hozzá csatlakoztatot

Page 53 - Bluetooth-Headset: HM3200

144A mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatásaHa a fülhallgató párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újracsatla

Page 54

Magyar145Győződjön meg arról, hogy az a telefon, amelyhez csatlakozni kíván, a fülhallgató • hatótávolságán belül helyezkedik el. Helyezze a fülhallga

Page 55 - Spis treści

146Bizonyos telefonok esetében a Multifunkciós hívás gomb megnyomására a híváslista jelenik meg. Nyomja meg ismét a Multifunkciós hívás gombot a kivál

Page 56

Magyar147Hívás elutasításaNyomja le hosszan a Beszéd gombot hívás elutasításához, amikor bejövő hívás érkezik.Ha a két csatlakoztatott telefonról két

Page 57 - Wprowadzenie

English13You can set the headset automatically to reconnect to the recently connected • phones each time you turn it on.To reconnect to the two most r

Page 58 - Funkcje przycisków

148Hívás tartásba helyezéseAz aktuális hívás tartásba helyezéséhez nyomja le hosszan a Beszéd gombot. • Ha a fülhallgató két telefonhoz csatlakozik, e

Page 59

Magyar149FüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszk

Page 60

150Más Bluetoothtelefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot lé

Page 61

Magyar151Jótállás és alkatrészcsereA Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérül

Page 62

152A Samsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért • vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett javítási

Page 63

Magyar153A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező

Page 64

154Műszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 2.1+EDRTámogató prol Mikrofonos fülhallgató prol, autós kihangosító prolHatótá

Page 65

Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)Mi, a Samsung Electronicskizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy aBluetooth mikrofonos fülhallgató

Page 66

www.samsung.comPrinted in China GH68-28534B EU B. 06/2011. Rev.1.2

Page 67 - Wyłącz zestaw słuchawkowy.•

14Reconnecting the headsetWhen the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.If the headset

Page 68

English15Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the • headset and phone close to each other to avoid pairing wi

Page 69 - Nawiązywanie połączenia

16Dialling a number by voicePress and hold the Talk button and say a name. This function is only available on the primary phone using the Hands- Free

Page 70 - Odrzucanie połączenia

English17Using options during a callYou can use the following functions to control your call during a call.Adjusting the volumePress the Volume up or

Page 71

English ...1Deutsch ...

Page 72

18Answering a second callPress the Talk button to end the rst call and answer a second call.• Press and hold the Talk button to place the rst call o

Page 73 - Najczęściej zadawane pytania

English19AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head

Page 74

20Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl

Page 75 - Gwarancja i wymiana części

English21Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year

Page 76

22Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sep

Page 77 - Prawidłowe usuwanie produktu

English23Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst

Page 78

24SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1+EDRSupport prole Headset Prole, Hands-Free ProleOperating range Up to 33 fee

Page 79 - Dane techniczne

Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset : HM3200to which

Page 81 - İçindekiler

Deutsch27Erste SchritteHeadset-Übersicht ... 29Tastenfunktionen ...

Page 82 - Güvenlik önlemleri

English1Getting startedYour headset overview ... 3Button functions ...

Page 83 - Başlarken

28Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Bluetooth-Headsets genau durch.Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes Warenzeichen der Blu

Page 84 - Düğme fonksiyonları

Deutsch29Erste SchritteIn diesem Abschnitt erfahren Sie, was für den richtigen Einsatz Ihres Bluetooth-Headsets erforderlich ist.Headset-Übersicht Ver

Page 85 - Kulaklığı şarj etme

30TastenfunktionenTaste FunktionEin/Aus-TasteHalten Sie diese Taste gedrückt, um das Headset ein- oder auszuschalten.SprechtasteHalten Sie diese Tast

Page 86

Deutsch31Headset auadenDas Headset verfügt über einen auadbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. Vor der ersten Verwendung des Headse

Page 87 - Pilin şarjı azaldığında

32Stecken Sie das schmale Ende des Reiseadapters in die dafür vorgesehene 3 Anschlussbuchse.Stecken Sie das große Ende des Reiseadapters in eine Steck

Page 88 - Kulaklığı takma

Deutsch33Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird die Anzeigeleuchte blau. Trennen 5 Sie das Ladegerät von der Steckdose und das Headset von der La

Page 89 - Kulaklığınızı kullanma

34Akkuladezustand überprüfenHalten Sie die Taste „Lautstärke verringern“ und die Sprechtaste gleichzeitig gedrückt. Je nach Akkuladezustand blinkt die

Page 90 - Kulaklığı açma veya kapatma

Deutsch35Passen Sie den Ohrbügel durch Entfernen und Austauschen einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten.  Rechts LinksHeadse

Page 91

36Headset ein- und ausschaltenHalten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Headset einzuschalten. • Die blaue Anzeigeleuchte blinkt viermal.Halten Si

Page 92

Deutsch37Headset mit einem Telefon koppeln und verbindenWechseln Sie in den Kopplungsmodus.1 Schalten Sie das Headset ein und halten Sie die Sprechtas

Page 93 - Kulaklığın bağlantısını kesme

2Read this user manual before you start to use your new Bluetooth headset.Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide —

Page 94 - Kulaklığı tekrar bağlama

38Verbindung mit zwei Bluetooth-Telefonen herstellenWenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihr Headset gleichzeitig mit zwei

Page 95 - Arama yapma

Deutsch39Sie können das Telefon so einstellen, dass es sich beim Einschalten automatisch • mit den zuletzt verbundenen Telefonen verbindet.Aktivieren

Page 96 - Aramayı reddetme

40Headset erneut mit dem Telefon verbindenWenn das Headset mit einem Telefon gekoppelt ist, wird es bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuch

Page 97

Deutsch41Vergewissern Sie sich, dass sich das gewünschte Telefon in der Reichweite des • Headsets bendet. Legen Sie das Telefon in die unmittelbare N

Page 98

42Drücken Sie die Sprechtaste zweimal, um die zuletzt gewählte Rufnummer auf dem anderen Telefon erneut zu wählen, siehe Seite 38.Bei einigen Mobiltel

Page 99 - Sıkça sorulan sorular

Deutsch43Anruf abweisenHalten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen.Wenn auf beiden der mit dem Headset verbundenen Tele

Page 100

44Gespräche vom Telefon zum Headset übertragenDrücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf vom Telefon zum Headset zu übertragen.Anrufe haltenHalten Si

Page 101 - Garanti ve parça değiştirme

Deutsch45AnhangFAQsIst das Headset mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel?Ihr Headset ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche Bluetooth-Versio

Page 102

46Können andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören?Beim Koppeln des Headsets mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private Ve

Page 103

Deutsch47Garantie und ErsatzteileSamsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarb

Page 104 - Tel: +82-2-2255-0114

English3Getting startedThis section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.Your headset overviewMake sure you have the

Page 105 - Bluetooth Kulaklık: HM3200

48Korrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammel

Page 106

Deutsch49Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Page 107 - Používání sady

50Technische DatenMerkmal Technische Daten und BeschreibungBluetooth-Version 2.1+EDRUnterstützte Prole Headset-Prol, FreisprechprolBetriebsbereich

Page 108 - Bezpečnostní upozornění

Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)Wir, Samsung Electronicserklären unter uns

Page 110 - Funkce tlačítek

Polski53WprowadzenieZestaw słuchawkowy — przegląd ... 55Funkcje przycisków ...

Page 111 - Nabíjení sady

54Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawkowego Bluetoothnależy przeczytać ten podręcznik.Bluetooth® jest zastrzeżonym na całym świecie znaki

Page 112

Polski55WprowadzenieW tej sekcji wyjaśniono zasady prawidłowego posługiwania się zestawem słuchawkowym Bluetooth.Zestaw słuchawkowy — przegląd Należy

Page 113 - Pokud je baterie téměř vybitá

56Funkcje przyciskówPrzycisk FunkcjaWłączanie/wyłączanieNaciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy.RozmowaNaciśnij i przytrzy

Page 114 - Nošení sady

Polski57Ładowanie akumulatora zestawu słuchawkowegoZestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzny akumulator, który nie jest wymienny. Przed korzysta

Page 115

4Button functionsButton FunctionPower Press and hold to turn the headset on or off.TalkPress and hold to enter Pairing mode.• Press to make or answer

Page 116 - Zapnutí nebo vypnutí sady

58Podłącz małą wtyczkę ładowarki podróżnej do gniazda ładowarki.3 Podłącz dużą wtyczkę ładowarki podróżnej do gniazda elektrycznego.4 W trakcie ładowa

Page 117

Polski59Po całkowitym naładowaniu akumulatora zestawu słuchawkowego lampka 5 wskaźnika zmieni kolor na niebieski. Odłącz ładowarkę podróżną od gniazda

Page 118

60Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatoraJednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszania poziomu głośności oraz przycisk Rozmowa. W zale

Page 119 - Odpojení sady

Polski61W zależności od tego, na którym uchu będziesz nosić zestaw słuchawkowy, zdejmij i załóż odpowiedni zaczep.  Prawe LeweKorzystanie z zestawu

Page 120 - Opakované připojení sady

62Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowegoAby włączyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania. • Lampka wskaźnika zamiga 4 r

Page 121 - Funkce volání

Polski63Łączenie i podłączanie zestawu słuchawkowego do telefonuWłącz tryb łączenia.1 Włącz zestaw, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmow

Page 122 - Odmítnutí hovoru

64Łączenie z dwoma telefonami BluetoothPo włączeniu funkcji łączenia wielopunktowego zestaw słuchawkowy można jednocześnie połączyć z dwoma telefonami

Page 123 - Možnosti v průběhu hovoru

Polski65Zestaw można ustawić tak, aby po każdym włączeniu automatycznie łączył się z • ostatnio połączonym telefonem.Aby ponownie połączyć zestaw z dw

Page 124 - Příjem druhého hovoru

66Ponowne podłączanie zestawu słuchawkowegoJeżeli zestaw słuchawkowy jest połączony z telefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z nim przy ka

Page 125 - Často kladené otázky

Polski67Upewnij się, że telefon, który ma zostać połączony, znajduje się w zasięgu zestawu • słuchawkowego. Upewnij się, że zestaw słuchawkowy oraz te

Page 126

English5Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before u

Page 127 - Záruka a výměna součástí

68W przypadku niektórych telefonów naciśnięcie przycisku Rozmowa powoduje wyświetlenie listy połączeń. Ponownie naciśnij przycisk Rozmowa, aby wybrać

Page 128 - Správná likvidace výrobku

Polski69Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z prolu zestawu głośnomówiącego.Korzystanie z opcji podczas połączeniaPodczas połączen

Page 129

70Zawieszanie połączeniaAby zawiesić bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa. Jeśli zestaw słuchawkowy jest podłączony do dwóch te

Page 130 - Specikace

Polski71DodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestaw słuchawkowy

Page 131 - Samsung Electronics

72Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone jest

Page 132

Polski73Gwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwaran

Page 133 - Tartalom

74Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która • będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego

Page 134 - Biztonsági előírások

Polski75Prawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym sy

Page 135 - Használatbavétel

76Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posi

Page 136 - Gombok funkciói

Polski77Dane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDRObsługiwane prole Prol zestawu słuchawkowego, prol zestaw

Page 137

6Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.3 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.4 During charging, the

Page 138

Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt:Zestaw słucha

Page 139

Türkçe79BaşlarkenKulaklığınıza genel bakış... 81Düğme fonksiyonları ...

Page 140

80Yeni Bluetooth kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun.Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. rmasının tesc

Page 141

Türkçe81BaşlarkenBu bölümde Bluetooth kulaklığınızı doğru kullanmanız için dikkat etmeniz gereken noktalara yer verilmiştir.Kulaklığınıza genel bakış

Page 142

82Düğme fonksiyonlarıDüğme İşlevGüç Kulaklığı açmak veya kapatmak için uzun basın.KonuşmaEşleştirme moduna girmek için uzun basın.• Arama yapmak veya

Page 143

Türkçe83Kulaklığı şarj etmeBu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. Kulaklığı ilk kez kullanacağınız zaman pili tama

Page 144

84Seyahat adaptörünün küçük ucunu şarj aleti girişine takın.3 Seyahat adaptörünün büyük ucunu elektrik prizine takın.4 Şarj işlemi sırasında gösterge

Page 145

Türkçe85Kulaklık tamamen şarj olduğunda gösterge lambası mavi renk olur. Seyahat 5 adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kulaklığı şarj yuvasından

Page 146

86Pil seviyesini kontrol etmeAynı anda Sesi azaltma ve Konuşma düğmesine uzun basın. Pil seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renklerden b

Page 147 - Hívás kezdeményezése

Türkçe87Kulaklığı hangi kulağınıza takacağınıza bağlı olarak kulaklık kancasını çıkarıp yeniden takın.  Sağ SolKulaklığınızı kullanmaBu bölümde kula

Page 148 - Hívás befejezése

English7When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug 5 the travel adapter from the power outlet and unplug the heads

Page 149 - Hívás elutasítása

88Kulaklığı açma veya kapatmaKulaklığı açmak için güç düğmesine uzun basın. Mavi gösterge ışığı 4 kez • yanıp söner.Kulaklığı kapatmak için güç düğmes

Page 150

Türkçe89Kulaklığı telefonla eşleştirme ve bağlantısını yapmaEşleştirme moduna girin.1 Kulaklığınızı açın ve mavi gösterge ışığı yanar durumda kalana k

Page 151 - Függelék

90İki Bluetooth telefonuyla bağlantıÇoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda kulaklığınız ve iki Bluetooth telefonu arasında bağlantı kurul

Page 152

Türkçe91Kulaklığı otomatik olarak her açtığınızda en son bağlantı kurulan telefonlara • yeniden bağlanacak şekilde ayarlayabilirsiniz.En son bağlantı

Page 153 - Jótállás és alkatrészcsere

92Kulaklığı tekrar bağlamaKulaklık telefonla eşleştirildiğinde her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır.Kulaklık otomatik olarak yen

Page 154

Türkçe93Bağlantı kurmak istediğiniz telefonun kulaklığın kapsama alanında olduğundan • emin olun. Başka aygıtlarla eşleşmemeleri için kulaklığı ve tel

Page 155

94Bazı telefonlarda Konuşma tuşuna basılması arama kaydı listesinin açılmasına neden olur. Seçilen numarayı tekrar aramak için Konuşma tuşuna basın.Nu

Page 156 - Műszaki jellemzők

Türkçe95Bu işlevden yalnızca Ahizesiz proli kullanırken yararlanabilirsiniz.Görüşme sırasında seçenekleri kullanmaGörüşme sırasında aşağıdaki fonksiy

Page 157 - a Samsung Electronics

96İkinci aramayı cevaplamaİlk aramayı sonlandırmak ve ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma tuşuna • basın.İlk aramayı beklemeye almak ve ikinci aram

Page 158 - EU B. 06/2011. Rev.1.2

Türkçe97EkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve prolleri destekle

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire