Samsung WD80J6400AW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Samsung WD80J6400AW. Samsung WD80J6400AW/EG, WD6000, Waschtrockner, AIRWASH, 8 + 6 kg Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 192
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Waschmaschine

WaschmaschineBenutzerhandbuchWD90J6***** / WD80J6***** SSEC SECWD90J6400AW_DC68-03591F-03_DE.indd 1 2015/12/16 14:03:48

Page 2 - 2 Deutsch

10 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenKinder und ältere Menschen dürfen diese Waschmaschine nur unter Aufsicht bedienen. Lassen Si

Page 3

36 FrançaisFonctionnementFonctionnementProgramme Description et Charge maxi. (kg)Auffrischen (AIR Wash)• Ce programme permet d’éliminer les mauvaises

Page 4

Français 37FonctionnementArrêt DifféréVous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en ch

Page 5 - VORSICHT

38 FrançaisFonctionnementFonctionnementRéglagesSécurité enfantPour éviter les accidents impliquant des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille

Page 6

Français 39MaintenanceMaintenanceGardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et pour préserver le cycle de vie.

Page 7 - Deutsch 7

40 FrançaisMaintenanceMaintenanceSmart CheckPour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer d

Page 8

Français 41MaintenanceUtilisation du cycle de séchageToutes les options de séchage sauf pour l'option Temps de séchage détectent le poids du lin

Page 9 - Deutsch 9

42 FrançaisMaintenanceMaintenanceAuffrischen (AIR Wash)La fonction Auffrischen (AIR Wash) rafraîchit les vêtements grâce à la technologie unique de ba

Page 10 - Sicherheitsinformationen

Français 43MaintenanceVidange d’urgenceDans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le linge.A1. Cou

Page 11 - Deutsch 11

44 FrançaisMaintenanceMaintenanceNettoyageSurface du lave-lingeUtilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur

Page 12

Français 45MaintenanceFiltre à impuretésIl est conseillé de nettoyer le ltre à impuretés 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne soit obstrué.

Page 13 - Deutsch 13

Deutsch 11SicherheitsinformationenHohe mechanische Belastung kann die Glasscheibe an der Waschmaschinefront brechen lassen. Seien Sie vorsichtig, wen

Page 14

46 FrançaisMaintenanceMaintenanceNOTESi le ltre à impuretés est obstrué, un code erreur «5C» apparaît sur l'écran.ATTENTION• Assurez-vous que l

Page 15 - Installation

Français 47Maintenance4. Nettoyez le recoin du tiroir en utilisant une brosse douce.5. Réinsérez la manette d'ouverture et le conteneur à less

Page 16

48 FrançaisDépannageDépannageDépannagePoints de contrôleSi vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vériez d'abord le tableau ci-desso

Page 17 - Installationsanforderungen

Français 49DépannageProblème ActionVibrations ou bruits excessifs.• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plat et solide et non gli

Page 18

50 FrançaisDépannageDépannageDépannageProblème ActionLa porte ne s'ouvre pas.• Appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge.•

Page 19 - Schrittweise Installation

Français 51DépannageProblème ActionLe lave-linge s'arrête.• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.• Vériez le fusi

Page 20

52 FrançaisDépannageDépannageDépannageProblème ActionLa charge est humide à la n d'un programme.• Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou

Page 21 - Deutsch 21

Français 53DépannageCodes d’erreurEn cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l’écran. Vériez le

Page 22

54 FrançaisDépannageDépannageDépannageProblème ActionLCVériez le tuyau de vidange.• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée

Page 23 - Deutsch 23

Français 55DépannageProblème Action1CLe capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.• Essayez de couper et de redémarrer le programm

Page 24

12 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenSprühen Sie keine üchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberächen der Waschmaschin

Page 25 - Vor dem Start

56 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesTableau des symboles d’entretien des textilesLes symboles suivants offrent des consei

Page 26

Français 57Caractéristiques techniquesProtection de l’environnement• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaite

Page 27 - Deutsch 27

58 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesFiche technique« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier d

Page 28

Français 59Caractéristiques techniquesSelon la réglementation (UE) n° 90/60/CE« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de

Page 29 - Deutsch 29

60 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesLes données de consommation énergétique du séchage ont été mesurées sous les conditio

Page 30

Français 61Caractéristiques techniquesSelon la réglementation (UE) n° 90/60/CE« * » L’astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9

Page 31 - Bedienfeld

62 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesLes données de consommation énergétique du séchage ont été mesurées sous les conditio

Page 32 - 32 Deutsch

Français 63Caractéristiques techniquesWD90J6400AW_DC68-03591F-03_FR.indd 63 2015/12/16 15:38:25

Page 33 - Deutsch 33

DC68-03591F-03QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITESWITZERLAND0800 726 78 64(0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (

Page 34 - Nur Kleidung trocknen

LavatriceManuale dell'utenteWD90J6***** / WD80J6***** SSEC SECWD90J6400AW_DC68-03591F-03_IT.indd 1 2015/12/14 16:18:08

Page 35 - Programmübersicht

Deutsch 13SicherheitsinformationenDrücken Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z. B. Nadeln, Messern, Fingernägeln usw.) auf die Tasten.• Andernfalls

Page 36 - 36 Deutsch

2 ItalianoContenutiContenutiInformazioni di sicurezza 3Istruzioni di sicurezza - cosa sapere 3Simboli di sicurezza importanti 3Precauzioni di sicur

Page 37 - Deutsch 37

Italiano 3Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaCongratulazioni per l'acquisto della vostra nuova lavabiancheria Samsung. Questo man

Page 38 - Einstellungen

4 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaLa simbologia di avvertenza ha lo scopo di prevenire eventuali lesioni a voi e agli altri.

Page 39 - TROMMELREINIGUNG

Italiano 5Informazioni di sicurezza4. Per non correre inutili rischi, il cavo di alimentazione, se danneggiato, deve essere fatto sostituire solo da

Page 40 - Smart Check

6 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza13. Non asciugare capi non lavati nell'asciugabiancheria.14. I capi macchiati di sost

Page 41 - Trockengang

Italiano 7Informazioni di sicurezzaAvvertimenti di installazione criticiAVVERTENZAL’installazione di questo apparecchio deve essere effettuata da un

Page 42 - Auffrischen

8 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaNon installare l'apparecchio in un locale soggetto a basse temperature.• Il gelo può

Page 43 - Notablauf

Italiano 9Informazioni di sicurezza• Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare sco

Page 44 - Reinigung

10 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaNon scollegare l'apparecchio tirando il cavo di alimentazione. Afferrare sempre sald

Page 45 - Deutsch 45

Italiano 11Informazioni di sicurezzaAprire il rubinetto lentamente anche dopo un lungo periodo di inutilizzo.• La pressione dell'aria nel tubo

Page 46 - 46 Deutsch

14 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Eine Nichtbefolgung kann zu Leckagen führen.Wichtige Warnhinweise für die ReinigungWARNUN

Page 47 - Deutsch 47

12 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaL'acqua scaricata durante un ciclo di lavaggio o asciugatura ad alta temperatura è b

Page 48 - Fehlersuche

Italiano 13Informazioni di sicurezzaNon lasciare oggetti metallici quali spille da balia o mollette per capelli, né residui di candeggina nel cestell

Page 49 - Deutsch 49

14 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaAvvertenze di pulizia criticheAVVERTENZANon pulire l'apparecchio spruzzandovi sopra

Page 50

Italiano 15InstallazioneInstallazioneSeguire attentamente queste istruzioni per garantire una corretta installazione della lavabiancheria e prevenire

Page 51 - Deutsch 51

16 ItalianoInstallazioneInstallazioneChiave inglese Copridado Guida tuboTubo di carico acqua fredda Tubo di carico acqua calda Contenitore detersivo l

Page 52

Italiano 17InstallazioneRequisiti di installazioneAlimentazione e messa a terra• CA 220-240 V / 50 Hz; fusibile o salvavita richiesti• Usare un int

Page 53 - Fehlercodes

18 ItalianoInstallazioneInstallazionePavimentazionePer ottenere le massime prestazioni, la lavabiancheria deve essere installata su una supercie soli

Page 54

Italiano 19InstallazioneInstallazione passo per passoPASSAGGIO 1 Scelta della posizione correttaRequisiti di posizionamento:• Supercie solida e pia

Page 55 - Deutsch 55

20 ItalianoInstallazioneInstallazionePASSAGGIO 3 Regolazione dei piedini di appoggio1. Spingere delicatamente la lavabiancheria in posizione. Una pre

Page 56 - Technische Daten

Italiano 21Installazione2. Utilizzare un cacciavite a stella per allentare quattro viti sull'adattatore.C3. Afferrare l'adattatore e ruo

Page 57 - Entsorgung von Altgeräten

Deutsch 15InstallationInstallationBitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation der Waschmaschine zu gewäh

Page 58

22 ItalianoInstallazioneInstallazione7. In caso di utilizzo di un rubinetto dell'acqua a vite, usare l'adattatore a vite in dotazione per c

Page 59

Italiano 23InstallazioneNOTA• Una volta connesso il tubo di carico dell'acqua all'adattatore, vericare che sia inserito correttamente tir

Page 60

24 ItalianoInstallazioneInstallazionePASSAGGIO 5 Posizionare il tubo di scaricoIl tubo di scarico può essere posizionato in tre modi diversi:AASopra

Page 61

Italiano 25Prima di iniziarePrima di iniziareImpostazioni inizialiEseguire la calibrazione (consigliato)La Calibrazione garantisce un accurato rileva

Page 62

26 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziareLinee guida di lavaggioPASSAGGIO 1 SmistareSmistare i capi in base a questi criteri:• Etichetta di avver

Page 63

Italiano 27Prima di iniziarePASSAGGIO 4 Prelavaggio (se necessario)Selezionare l'opzione Prelavaggio per il programma selezionato in caso di bia

Page 64

28 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziareLinee guida della vaschetta detersivoLa lavatrice è dotata di un dispenser suddiviso in tre scomparti: lo

Page 65 - Lave-linge

Italiano 29Prima di iniziareA3. Aggiungere l'ammorbidente per tessuti nel vano ammorbidente. Non superare la linea livello max (A).4. Se si d

Page 66 - Sommaire

30 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziarePer usare un detersivo liquido (solo modelli applicabili)AInnanzitutto, inserire il contenitore di deters

Page 67 - Consignes de sécurité

Italiano 31OperazioniOperazioniPannello di controllo020809111003 04 05 06 070101 Selettore di programmaRuotare la manopola per selezionare un progra

Page 68

16 DeutschInstallationInstallationSchraubenschlüssel Abdeckkappen SchlauchführungKaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für FlüssigwaschmittelDeck

Page 69 - ATTENTION

32 ItalianoOperazioniOperazioni07 Flecken Intensiv/Trempage (Smacchia Tutto+)Premere per attivare/disattivare la funzione Flecken Intensiv/Trempage (

Page 70

Italiano 33OperazioniSemplici passaggi per iniziare21743561. Premere il tasto Power per accendere la lavabiancheria.2. Ruotare la manopola Selettor

Page 71 - Français 7

34 ItalianoOperazioniOperazioniSolo asciugatura indumenti1342È possibile asciugare direttamente gli indumenti o asciugare gli indumenti lavati seguend

Page 72

Italiano 35OperazioniPanoramica del corsoCorsi standardProgramma Descrizione e carico massimo (kg)BAUMWOLLE / Coton (COTONE)• Per cotone, lenzuola,

Page 73 - Français 9

36 ItalianoOperazioniOperazioniProgramma Descrizione e carico massimo (kg)Auffrischen (AIR Wash)• Questo programma è utile per eliminare i cattivi od

Page 74

Italiano 37OperazioniOpzioniOpzione DescrizioneIntensivo• Per capi estremamente sporchi. Il tempo di funzionamento per ciascun ciclo è più esteso de

Page 75 - Français 11

38 ItalianoOperazioniOperazioniImpostazioniSicurezza bambiniPer garantire l'incolumità dei bambini, la funzione Sicurezza bambini blocca tutti i

Page 76

Italiano 39ManutenzioneManutenzioneTenere pulita la lavabiancheria per evitare il deterioramento delle prestazioni, e per preservarne il ciclo di vit

Page 77 - Français 13

40 ItalianoManutenzioneManutenzioneSmart Check (Controllo intelligente)Per attivare questa funzione, innanzitutto è necessario scaricare l'app Sa

Page 78

Italiano 41ManutenzioneUtilizzo del programma di asciugaturaTutte le opzioni di asciugatura, tranne l’opzione Asciugatura a tempo, rilevano il peso d

Page 79

Deutsch 17InstallationInstallationsanforderungenStromnetz und Erdung• AC 220V-240 V / 50 Hz, abgesichert mit Schmelzsicherung oder Schutzschalter•

Page 80

42 ItalianoManutenzioneManutenzione• Non utilizzare la funzione di asciugatura per indumenti con fodera in pelliccia o in materiale acrilico. Ciò pot

Page 81 - Exigences d'installation

Italiano 43ManutenzioneScarico di emergenzaIn caso di interruzione di corrente, scaricare l'acqua contenuta nel cestello prima di estrarre il bu

Page 82

44 ItalianoManutenzioneManutenzionePuliziaSupercie della lavabiancheriaUtilizzare un panno morbido con un detergente non abrasivo per uso domestico.

Page 83 - Installation pas à pas

Italiano 45ManutenzioneFiltro detritiSi consiglia di pulire il ltro detriti 5 o 6 volte all'anno per evitarne l'intasamento. Un ltro detr

Page 84

46 ItalianoManutenzioneManutenzioneNOTASe il ltro a retina è intasato, un codice di errore "5C" viene visualizzato sullo schermo.ATTENZIONE

Page 85 - Français 21

Italiano 47Manutenzione4. Pulire l'alloggiamento della vaschetta in acqua corrente utilizzando una spazzola morbida.5. Reinserire la leva di s

Page 86

48 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiPunti di controlloIn caso di problemi con la lavabiancheria, fare r

Page 87 - Français 23

Italiano 49Risoluzione dei problemiProblema AzioneVibrazioni o rumore eccessivi.• Assicurarsi che la lavabiancheria sia installata su una supercie

Page 88

50 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiProblema AzioneLo sportello non si apre.• Premere o toccare Avvio/

Page 89 - Avant de démarrer

Italiano 51Risoluzione dei problemiProblema AzioneArresti.• Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica alimentata.• Controllare il fu

Page 90

18 DeutschInstallationInstallationAufstellungBeste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Hol

Page 91 - Français 27

52 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiProblema AzioneIl carico risulta bagnato alla ne di un ciclo.• Us

Page 92

Italiano 53Risoluzione dei problemiCodici informativiSe la lavabiancheria non funziona, un codice informativo potrebbe essere visualizzato sullo sche

Page 93 - Français 29

54 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiProblema AzioneOCL'acqua fuoriesce dal cestello.• Riavviare a

Page 94

Italiano 55Risoluzione dei problemiProblema AzioneUCÈ necessario controllare il comando elettronico (errore di sovratensione).• Controllare la sched

Page 95

56 ItalianoSpecicheSpecicheTabella tessutiI seguenti simboli forniscono alcune istruzioni per la cura dei capi. Le etichette di lavaggio riportano i

Page 96

Italiano 57SpecicheProtezione dell’ambiente• Questa apparecchiatura è stata costruita con materiali riciclabili. Per smaltire l'apparecchiatur

Page 97 - Étapes simples pour démarrer

58 ItalianoSpecicheSpecicheScheda tecnica“ * ” Uno o più asterischi indicano la variante di un modello e possono comprendere i simboli (0-9) o (A-Z)

Page 98

Italiano 59SpecicheAi sensi della normativa (UE) n. 90/60/EC“ * ” Uno o più asterischi indicano la variante di un modello e possono comprendere i si

Page 99 - Français 35

60 ItalianoSpecicheSpecicheI dati sul consumo energetico del programma di asciugatura sono stati raccolti nelle condizioni specicate all’interno de

Page 100 - Fonctionnement

Italiano 61SpecicheAi sensi della normativa (UE) n. 90/60/EC“ * ” Uno o più asterischi indicano la variante di un modello e possono comprendere i si

Page 101 - Français 37

Deutsch 19InstallationSchrittweise InstallationSCHRITT 1 - Einen Standort wählenStandortvoraussetzungen:• Fester, ebener Untergrund ohne Teppich ode

Page 102

62 ItalianoSpecicheSpecicheI dati sul consumo energetico del programma di asciugatura sono stati raccolti nelle condizioni specicate all’interno de

Page 103 - Maintenance

Italiano 63SpecicheWD90J6400AW_DC68-03591F-03_IT.indd 63 2015/12/14 16:18:18

Page 104

DC68-03591F-03DOMANDE O COMMENTI?NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEBSWITZERLAND0800 726 78 64(0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (G

Page 105 - Français 41

2 DeutschInhaltInhaltSicherheitsinformationen 3Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 3Wichtige Sicherheitssymbole 3Wichtige Sicherheit

Page 106

20 DeutschInstallationInstallationSCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten1. Schieben Sie die Waschmaschine vorsichtig an die gewünschte Stelle. Übermäßige K

Page 107 - Vidange d’urgence

Deutsch 21Installation2. Lösen Sie die vier Schrauben am Adapter mithilfe eines Philips-Schraubenziehers.C3. Halten Sie den Adapter fest und drehe

Page 108

22 DeutschInstallationInstallation7. Wenn Sie einen Wasserhahn mit Schraubklemmen verwenden, nutzen Sie den mitgelieferten Adapter mit Schraubklemmen

Page 109 - Français 45

Deutsch 23InstallationHINWEIS• Nachdem Sie den Zuwasserschlauch am Zwischenstück angeschlossen haben, vergewissern Sie sich, dass er richtig angesch

Page 110

24 DeutschInstallationInstallationSCHRITT 5 - Positionierung des AbwasserschlauchsDer Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet

Page 111 - Récupération après gel

Deutsch 25Vor dem StartVor dem StartGrundeinstellungenDurchführen der Kalibrierung (empfohlen)Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gew

Page 112 - Dépannage

26 DeutschVor dem StartVor dem StartWaschhinweiseSCHRITT 1 - SortierenSortieren Sie die Wäsche nach folgenden Kriterien:• Pflegetikett: Sortieren Sie

Page 113 - Français 49

Deutsch 27Vor dem Start• Waschen Sie das Waschnetz nicht allein und ohne Wäsche in der Maschine. Dies kann anormale Vibrationen verursachen, durch d

Page 114

28 DeutschVor dem StartVor dem StartRichtlinien WaschmittelbehälterDer Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den

Page 115 - Français 51

Deutsch 29Vor dem StartA3. Füllen Sie Weichspüler in das Waschmittelfach Weichspüler ein. Überschreiten Sie nicht die Maximallinie (A).4. Wenn Si

Page 116

Deutsch 3SicherheitsinformationenSicherheitsinformationenWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung enthält

Page 117 - Codes d’erreur

30 DeutschVor dem StartVor dem StartVerwendung von Flüssigwaschmittel (gilt nur für bestimmte Modelle)AStecken Sie zunächst den Flüssigwaschmittelbehä

Page 118

Deutsch 31BetriebBetriebBedienfeld020809111003 04 05 06 070101 ProgrammwahlschalterDrehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen.02 Anze

Page 119 - Français 55

32 DeutschBetriebBetrieb07 Flecken IntensivDrücken Sie, um die Funktion Flecken Intensiv zu aktivieren/deaktivieren. Diese hilft, vielerlei hartnäcki

Page 120 - Caractéristiques techniques

Deutsch 33BetriebEinfache Schritte für den Start21743561. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine.2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, u

Page 121 - Protection de l’environnement

34 DeutschBetriebBetriebNur Kleidung trocknen1342Sie können Ihre Kleidung direkt oder die gewaschene Kleidung entsprechend dem folgenden Vorgang troc

Page 122

Deutsch 35BetriebProgrammübersichtStandardprogrammeProgramm Beschreibung und max. Wäschemenge (kg)BAUMWOLLE• Für Baumwolle, Bettwäsche, Tischtücher,

Page 123

36 DeutschBetriebBetriebProgramm Beschreibung und max. Wäschemenge (kg)Auffrischen• Dieses Programm eignet sich Beseitigen schlechter Gerüche. Mit de

Page 124

Deutsch 37BetriebProgramm-EndeSie können eine Zeit innerhalb von 1 bis 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit deren Erreichen das Was

Page 125

38 DeutschBetriebBetriebEinstellungenKindersicherungUm Unfälle mit Kindern zu vermeiden, blockiert die Kindersicherung alle Tasten.Die Kindersicherung

Page 126

Deutsch 39WartungWartungHalten Sie die Waschmaschine sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die Lebensdauer zu erhalten.TROMMELREINIGUNGF

Page 127

4 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenDiese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Bitte halten Sie sie genau

Page 128 - DC68-03591F-03

40 DeutschWartungWartungSmart CheckFür die Aktivierung dieser Funktion müssen Sie zunächst die App Samsung Smart Washer vom Play Store oder dem Apple

Page 129 - Lavatrice

Deutsch 41WartungTrockengangAlle Trockenoptionen außer „Zeitprogramm“ ermitteln das Gewicht der Wäsche, um so eine genauere Trocknungsdauer anzuzeige

Page 130 - Contenuti

42 DeutschWartungWartungAuffrischenDie Funktion Auffrischen frischt Kleidungsstücke die einzigartige Auffrischtechnologie von Samsung ohne Zurhilfenah

Page 131 - Informazioni di sicurezza

Deutsch 43WartungNotablaufLassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abießen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen.A1. Schalten

Page 132

44 DeutschWartungWartungReinigungOberäche der WaschmaschineVerwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie

Page 133 - ATTENZIONE

Deutsch 45WartungFremdkörperfalleEs ist ratsam, die Fremdkörperfalle 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit er nicht verstopft. Eine verstopfte Fre

Page 134

46 DeutschWartungWartungHINWEISWenn die Fremdkörperfalle verstopft ist, erscheint der Fehlercode „5C“ auf dem Bildschirm.VORSICHT• Versichern Sie sic

Page 135 - Italiano 7

Deutsch 47Wartung4. Reinigen Sie den Einschub mit einer weichen Bürste.5. Setzen Sie den Entriegelungshebel und den Flüssigwaschmittelbehälter wied

Page 136

48 DeutschFehlersucheFehlersucheFehlersuchePrüfpunkteWenn Sie ein Problem bei der Waschmaschine feststellen, prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabe

Page 137 - Italiano 9

Deutsch 49FehlersucheProblem MaßnahmeÜbermäßige Vibrationen oder macht Geräusche.• Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenmäßigem, festen und

Page 138

Deutsch 5Sicherheitsinformationen5. Es muss das mit dem Gerät mitgelieferte neue Schlauchset verwendet werden. Das alte Schlauchset darf nicht wiede

Page 139 - Italiano 11

50 DeutschFehlersucheFehlersucheFehlersucheProblem MaßnahmeDie Tür lässt sich nicht öffnen.• Drücken Sie Start/Pause, um die Waschmaschine anzuhalten

Page 140

Deutsch 51FehlersucheProblem MaßnahmeStopps.• Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.• Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den S

Page 141 - Italiano 13

52 DeutschFehlersucheFehlersucheFehlersucheProblem MaßnahmeDie Ladung ist am Ende eines Zyklus nass.• Wählen Sie eine hohe oder sehr hohe Schleuderdr

Page 142

Deutsch 53FehlersucheFehlercodesWenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem Bildschirm. Prüfen Sie zunächst die nac

Page 143 - Installazione

54 DeutschFehlersucheFehlersucheFehlersucheProblem MaßnahmeOCEs ist Wasser übergelaufen.• Starten Sie nach dem Schleudern neu.• Falls der Informatio

Page 144

Deutsch 55FehlersucheProblem MaßnahmeUCDie elektronische Steuerung muss überprüft werden (Überspannungsfehler).• Überprüfen Sie die Platine und die

Page 145 - Requisiti di installazione

56 DeutschTechnische DatenTechnische DatenErklärung der PegesymboleDie folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vie

Page 146

Deutsch 57Technische DatenEntsorgung von Altgeräten• Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgu

Page 147 - Installazione passo per passo

58 DeutschTechnische DatenTechnische DatenLastenheft„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.Typ Frontl

Page 148

Deutsch 59Technische DatenGemäß Richtlinie (EU) Nr. 90/60/EC„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.S

Page 149 - Italiano 21

6 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen14. Wäschestücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckene

Page 150

60 DeutschTechnische DatenTechnische DatenDie Die Verbrauchsdaten der Trocknungsenergie wurden unter den in der Norm EN50229 festgelegten Bedingungen

Page 151 - Italiano 23

Deutsch 61Technische DatenGemäß Richtlinie (EU) Nr. 90/60/EC„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.S

Page 152

62 DeutschTechnische DatenTechnische DatenDie Die Verbrauchsdaten der Trocknungsenergie wurden unter den in der Norm EN50229 festgelegten Bedingungen

Page 153 - Prima di iniziare

Deutsch 63Technische DatenWD90J6400AW_DC68-03591F-03_DE.indd 63 2015/12/16 14:03:58

Page 154

DC68-03591F-03FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTERSWITZERLAND0800 726 78 64(0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support

Page 155 - Italiano 27

Lave-lingeManuel d'utilisationWD90J6***** / WD80J6***** SSEC SECWD90J6400AW_DC68-03591F-03_FR.indd 1 2015/12/16 15:38:16

Page 156

2 FrançaisSommaireSommaireConsignes de sécurité 3Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité 3Importants symboles de sécurité 3Impo

Page 157 - Italiano 29

Français 3Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéFélicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informatio

Page 158

4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCes symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres

Page 159 - Operazioni

Français 5Consignes de sécurité3. Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.4. Si le câble d’alimentation est en

Page 160

Deutsch 7SicherheitsinformationenWichtige Warnhinweise für die InstallationWARNUNGDieses Gerät darf nur von einem qualizierten Techniker oder Servic

Page 161 - Italiano 33

6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécurité13. Ne pas sécher d'éléments non lavés dans le séchoir à tambour.14. Les articles qui ont été

Page 162

Français 7Consignes de sécuritéAvertissements critiques pour l'installationAVERTISSEMENTCet appareil doit être installé par un technicien quali

Page 163 - Panoramica del corso

8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécurité• Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement mise à la

Page 164

Français 9Consignes de sécuritéAvertissements critiques pour l'utilisationAVERTISSEMENTEn cas de dégât des eaux, coupez immédiatement l’arrivée

Page 165 - Italiano 37

10 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéNe passez pas vos mains ou un objet métallique sous le lave-linge pendant qu’il fonctionne.• Cel

Page 166

Français 11Consignes de sécurité• Le bris du verre pourrait provoquer des blessures.Après une coupure d’eau ou lorsque vous rebranchez le tuyau d’ar

Page 167 - Manutenzione

12 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécurité• Cela pourrait provoquer des blessures résultant d’un dysfonctionnement.L'eau vidangée pen

Page 168

Français 13Consignes de sécurité• Si de la rouille commence à apparaître sur la surface du tambour, appliquez un nettoyant (neutre) sur la surface e

Page 169 - Italiano 41

14 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéAvertissements critiques pour le nettoyageAVERTISSEMENTNe nettoyez pas l’appareil en y aspergeant

Page 170

Français 15InstallationInstallationSuivez attentivement ces conseils pour garantir une installation correcte du lave-linge, et pour éviter les accide

Page 171 - Scarico di emergenza

8 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenInstallieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von brennbare

Page 172

16 FrançaisInstallationInstallationClé à ergots Caches-boulons Guide-tuyauTuyau d’arrivée d’eau froideTuyau d’arrivée d’eau chaudeCompartiment à lessi

Page 173 - Italiano 45

Français 17InstallationExigences d'installationAlimentation électrique et mise à la terre• Muni de fusible ou court-circuit CA 220-240 V / 50 H

Page 174

18 FrançaisInstallationInstallationPlancherPour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en boi

Page 175 - Italiano 47

Français 19InstallationInstallation pas à pasÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacementExigences d'emplacement :• Surface dure et de niveau, sans mo

Page 176 - Risoluzione dei problemi

20 FrançaisInstallationInstallationÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser doucement. Une pre

Page 177 - Italiano 49

Français 21Installation2. Utilisez un tournevis Philips pour desserrer les quatre vis sur l'adaptateur.C3. Tenez l'adaptateur et tournez

Page 178

22 FrançaisInstallationInstallation7. Si vous utilisez un robinet d'eau de type à vis, utilisez l'adaptateur de type à vis prévu pour être

Page 179 - Italiano 51

Français 23InstallationNOTE• Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau à l’adaptateur, vériez que le branchement a été correctement effectué en

Page 180

24 FrançaisInstallationInstallationETAPE 5 - Positionnez le tuyau d'eauL’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons diff

Page 181 - Codici informativi

Français 25Avant de démarrerAvant de démarrerRéglages initiauxLancer un calibrage (recommandé)L'option Calibrage permet à l'appareil de cal

Page 182

Deutsch 9Sicherheitsinformationen Wichtige Warnhinweise für die NutzungWARNUNGZiehen Sie bei einer Überutung der Waschmaschine sofort den Netzstecke

Page 183 - Italiano 55

26 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerInstructions de lavageÉTAPE 1 - TriTriez le linge selon ces critères :• Symbole textile : séparez le cot

Page 184 - Speciche

Français 27Avant de démarrer• Ne lavez pas le sac à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles d’entraîne

Page 185 - Protezione dell’ambiente

28 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerConseils d'utilisation du tiroir à lessiveLe lave-linge est équipé d'un distributeur à trois co

Page 186

Français 29Avant de démarrerA3. Mettez de l'adoucissant dans le compartiment à adoucissant. Ne dépassez pas la ligne max (A).4. Si vous souh

Page 187

30 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerPour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement)AInsérez d'abord le réservoir po

Page 188

Français 31FonctionnementFonctionnementPanneau de commande020809111003 04 05 06 070101 Sélecteur de programmeTournez le bouton pour sélectionner un

Page 189

32 FrançaisFonctionnementFonctionnement07 TrempageAppuyez pour activer/désactiver la fonction Trempage. Elle permet d'éliminer une grande divers

Page 190

Français 33FonctionnementÉtapes simples pour démarrer21743561. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche.2. Tournez le

Page 191

34 FrançaisFonctionnementFonctionnementSéchage vêtements uniquement1342Vous pouvez sécher directement vos vêtements ou sécher les vêtements lavés selo

Page 192

Français 35FonctionnementVue d'ensemble des programmesProgrammes standardProgramme Description et Charge maxi. (kg)Coton• Pour cotons, linge de

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire