Korisnički PriručnikSMX-F50BP/SMX-F50RP/SMX-F50SP/SMX-F50UPSMX-F53BP/SMX-F53RP/SMX-F53SP/SMX-F53UPSMX-F54BP/SMX-F54RP/SMX-F54SP/SMX-F54UPSMX-F500BP/SM
Anti-Shake(HDIS) ... 58Digital Effect ...
CARD93 PREGLED NA TV EKRANU1. Uključite TV i podesite ulazni selektor TV prijemnika (izvor) na ulaz na koji je spojen vaš kamkorder. stranica 92TV d
94 PRESNIMAVANJE NA VCR ILI DVD/HDD SNIMAČEReproducirane slike možete presnimiti na ovaj kamkorder na druge uređaje za snimanje, poput VCR-a ili DVD/
95 PROVJERA VRSTE VAŠEG RAČUNALAOvaj odlomak objašnjava kako spojiti kamkorder na računalo pomoću USB kabela.Provjerite vrstu vašeg računala prije up
96 ŠTO MOŽETE UČINITI S WINDOWS RAČUNALOMMožete uživati u sljedećim operacijama spajanjem vašeg kamkordera na vaše Windows računalo preko USB kabela.
97 UPORABA PROGRAMA INTELLI – STUDIOIntelli-studio je ugrađeni program koji vam omogućuje reproduciranje i uređivanje datoteka. Možete preuzeti datot
98 Uporaba s Windows računalomKorak 2. O glavnom prozoru Intelli-studioPri pokretanju Intelli-Studio, u glavnom prozoru se prikazuju sličice video za
99 Korak 3. Reprodukcija video zapisa (ili fotografija)Možete reproducirati snimljeni sadržaj pomoću aplikacije Intelli-studio.1. Pomoću softvera In
100 Korak 5. Razmjena video/foto slika on-lineRazmijenite vaš snimljeni sadržaj sa svijetom, preuzimanjem fotografija i video zapisa direktno na web
101 UPOTREBA UKLONJIVOG UREĐAJA ZA POHRANUMožete prenijeti snimljene podatke na Windows računalo spajanjem USB kabela na kamkorder.Pregled sadržaja m
102 Struktura mapa i datoteke na mediju za odlaganjeMapa i struktura datoteke za ugrađenu memoriju ili memorijsku karticu je sljedeća.Nemojte samovol
Uporaba s windows računalom ...95Provjera vrste vašeg računala ... 95Što možete uči
103 UKLANJANJE KVAROVA+ Prije kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra Samsung, izvršite sljedeće jednostavne provjere.Mogu vam uštedjeti vrijeme
104 Poruka Ikona Informira da... DjelovanjeNeformatirano.Formatirati karticu ? (Formatirati karticu ?)-Kamkorder s memorijom ne podržava format ove d
105 Simptomi i rješenjaUkoliko ove upute ne rješavaju vaš problem, kontaktirajte najbliži Samsung ovlašteni servisni centar.NapajanjeSimptom Objašnje
106 PrikazSimptom Objašnjenje/RješenjeNa zaslonu se pojavljuje nepoznati indikator.Na zaslonu se pojavljuje indikator upozorenja ili poruka. stranic
107 Snimanje Simptom Objašnjenje/RješenjePritiskom na gumb Snimanje početak/zaustavljanje ne počinje snimanje.Nema dovoljno slobodnog prostora za sni
108 Uklanjanje kvarovaSimptom Objašnjenje/RješenjeKada je zaslon izložen direktnoj sunčevoj svjetlosti za vrijeme snimanja, on postaje crven ili crn n
109 Podešenje slike za vrijeme snimanjaSimptom Objašnjenje/RješenjeFokus se ne podešava automatski.Podesite“Focus” na “Auto.” stranica 56Uvjeti snima
110 Uklanjanje kvarovaSpajanje na računaloSimptom Objašnjenje/RješenjePri upotrebi filmova, računalo ne prepoznaje vaš kamkorder.Isključite USB kabel i
111 Opći postupciSimptom Objašnjenje/RješenjeDatum i vrijeme su netočni.Da li se kamkorder nije koristio duže vremensko razdoblje? Rezervna ugrađena
112 Održavanje i dodatne informacijeODRŽAVANJENiže navedeni savjeti pomoći će vam da ispunite jamstvene obveze i dopustiti vam da uživate u ovom proi
5Vodič za brzi početakOvaj vodič za brzi početak predstavlja osnovni rad i značajke vašeg kamkordera. Za više informacija pogledajte stranice za pom
113 PAL kompatibilne zemlje/područjaAustralija, Austrija, Belgija, Bugarska, Kina, zemlje ZND-a, Republika Češka, Danska, Egipat, Finska, Francuska,
114 RJEČNIKAF (Automatski Fokus)Sustav koji automatski fokusira leće proizvoda na objekt. Vaš proizvod koristi kontrast za automatsko fokusiranje.Otv
115 SpecifikacijeNaziv modelaSMX-F50BP/SMX-F50RP/SMX-F50SP/SMX-F50UPSMX-F53BP/SMX-F53RP/SMX-F53SP/SMX-F53UPSMX-F54BP/SMX-F54RP/SMX-F54SP/SMX-F54UPSMX
Kontaktirajte SAMSUNG diljem svijetaUkoliko imate pitanja ili primjedbe vezano za Samsung proizvode, molimo kontaktirajte SAMSUNG cetar za brigu o pot
RoHS compliant Naš proizvod zadovoljava “Ograničavanje upotrebe određenih štetnih materijala za električne i elektroničke komponente”, i ne upotreblja
6 Snimanje video zapisaVaš kamkorder koristi naprednu H.264 tehnologiju komprimiranja za realizaciju jasne video kvalitete. 1. Otvorite LCD zaslon i p
7 3. KORAK: Reprodukcija video zapisa ili fotografijaPregled LCD zaslona vašeg kamkorderaMožete brzo pronaći željen snimak pomoću pregleda indeksa sli
8 Importiranje i pregled video/foto zapisa s vašeg računala1. Pokrenite program Intelli-studio spajanjem kamkordera na vaše računalo preko USB kabela.
9ŠTO JE UKLJUČENO U VAŠ KAMKORDERVaš novi dolazi kamkorder sa sljedećom dodatnom opremom. Ukoliko neki od ovih dijelova nedostaju iz vaše kutije, nazo
Upoznajte kamkorder 101Leće2Gumb MENU3Komandna ručica (Gore/Dolje/Lijevo/Desno/OK), Ručica za Zoom (T/W)4Gumb za početak/zaustavljanje snimanja5LCD z
Upoznajte kamkorder 653 4121237811Pregled Desno I Gore Dolje1Ručica za Zoom (T/W)2Gumb PHOTO3Stezni remen4Kukica za stezni remen5Prekidač za otvaranj
Upoznajte kamkorder 120:00:00 [475Min]STBY01/JAN/2011 00:00Time Lapse Recording9999+0.31Sec / 24HrF1.81.6MOSD indikatori temelje se na kapacitetu me
VAŽNE INFORMACIJE O KORIŠTENJUPrije čitanja ovog korisničkog priručnikaSIGURNOSNA UPOZORENJAŠto označavaju ikone i znakovi u ovom korisničkom prir
Upoznajte kamkorder 13Način za snimanje filma Izbornik prečica (OK vodič)1Quick View2Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)3Izbornik prečica
Upoznajte kamkorder 14Način za video reprodukcijuOvaj prikaz na zaslonu (OSD) je prikazan samo u načinu Video reprodukcija ( ).Pritisnite gumb MODE k
Upoznajte kamkorder 15Način za reprodukciju filma: Izbornik prečica (OK vodič)Način za reprodukciju filma: Pojedinačno (Glasnoća)100-00010:00:00/0:00
Upoznajte kamkorder 16Način za reprodukciju fotografijeOvaj prikaz na zaslonu (OSD) je prikazan samo u načinu Foto snimanje ( ).Pritisnite gumb MODE
Upoznajte kamkorder17STAVLJANJE STEZNOG REMENAPodesite družinu steznog remena kako bi kamkorder bio stabilan kada pritisnete gumb Snimanje početak/z
Upoznajte kamkorder 18UPOTREBA BATERIJSKOG PAKIRANJAPreporučuje se da nabavite jedno ili više dodatnih baterijskih pakiranja kako biste omogućili nep
Upoznajte kamkorder 19PUNJENJE BATERIJSKOG PAKIRANJANapunite baterije prije uporabe kamkordera. Koristite samo isporučeno baterijsko pakiranje i adap
Upoznajte kamkorder CARD20PROVJERA STANJA BATERIJEMožete provjeriti stanje punjenja i kapacitet preostale baterije.Provjera stanja punjenjaBoja CHG
Upoznajte kamkorder 21Raspoloživa vremena pokretanja za bateriju Vrsta baterijeIA-BP105R (SMX-F50/F500/F530)IA-BP210R (SMX-F53/54)Vrijeme punjenjaUp
Upoznajte kamkorder 22O bateriji Značajke baterije Litij-ionska baterija je male beličine i velikog kapaciteta. Niska temperatura (ispod 10ºC) može
(Ako je namještena, na zaslonu se pojavljuje odgovarajuća ikona ().)Opis “ugrađena memorija” u ovom korisnićkom priručniku odnosi se samo na sljedeć
Osnovni rad kamkordera23Pri prvoj upotrebi kamkorderaPri prvoj uporabi vašeg kamkordera ili resetiranja, na početnom prikazu pojavljuje se zaslon sa
Osnovni rad kamkorderaIndikatori za MODE24NAMJEŠTANJE NAČINA RADARadni način možete prebaciti sljedećim redoslijedom svaki put kada pritisnete gumb M
Osnovni rad kamkordera25UPORABA DODIRNOG GUMBA ZA POZADINSKO OSVJETLJENJEKada predmet svijetli u pozadini, ova funkcija izjednačava osvjetljenje tako
Osnovni rad kamkordera26IZBORNIK PREČICA (OK vodič) Izbornik prečica (OK vodič) predstavlja funkcije kojima je najčešće pristupano prema odabranom na
Osnovni rad kamkordera27FUNKCIJA PREČICE POMOĆU KONTROLNIH RUČICAGumbNačin za snimanje ( / ) Način za reprodukciju ( )Odabir izbornikaNačin za s
Osnovni rad kamkordera28NAMJEŠTANJE VREMENSKE ZONE I DATUMA/VREMENA PRVI PUTNamjestite datum i vrijeme vašeg lokalnog područja pri prvom uključivanje
Osnovni rad kamkordera29ODABIR JEZIKAMožete odabrati jezik koji se pojavljuje na zaslonu izbornika. Kada je kamkorder isključen zadržano je podešenje
O mediju za odlaganje30ODABIR MEDIJA ZA ODLAGANJE (samo SMX-F53/F54)Možete snimati na ugrađenoj memoriji ili memorijskoj kartici te trebate odabrati
O mediju za odlaganje31UMETANJE/UKLANJANJE MEMORIJSKE KARTICE (Nije isporučena)Da izbjegnete gubitak podataka isključite kamkorder pritiskom na Power
O mediju za odlaganje32Zaštitna oznakaPriključci<SD> <SDHC>PriključciZaštitna oznakaIskoristive memorijske kartice (1GB~32GB)ODABIR POGOD
Napomene vezane za trgovačke markeSvitrgovački nazivi i registrirane trgovačke marke navedene u ovom priručniku ili druga dokumentacija isporučena s
O mediju za odlaganje33Upravljanje memorijskom karticomPreporučuje se da isključite uređaj prije umetanja ili uklanjanja memorijske kartice kako bist
O mediju za odlaganje34VRIJEME I KAPACITET SNIMANJARaspoloživo vrijeme snimanja za videoMedij Ugrađena memorija* Memorijska karticaKapacitet 8GB 16GB
35Osnovno snimanjeOsnovni postupci za snimanje filma ili foto slike opisani su niže i na sljedećim stranicama.SNIMANJE VIDEO ZAPISAOtvorite LCD zasl
Osnovno snimanje36SNIMANJU FOTOGRAFIJAOtvorite LCD zaslon i pritisnite gumb za Napajanje ( ) da uključite kamkorder.Podesite odgovarajući medij za od
Osnovno snimanje37FUNKCIJA BRZOGA PREGLEDA U NAČINU ZA SNIMANJE1. Pritisnite gumb OK u načinu mirovanja odmah nakon snimanja.Prikazan je izbornik pre
Osnovno snimanje38SNIMANJE S LAKOĆOM ZA POČETNIKE (Smart auto način)Odaberite način za Snimanje ( / ) pritiskom gumba MODE. stranica 241. Dodirn
Osnovno snimanje39W: Wide-angle T: TelephotoZOOMIRANJEZa povećanjePomaknite ručicu za zoom prema T (telephoto). (Ili pritisnite gumb za Naredbu (Gor
Osnovna reprodukcija40Možete Gledati Snimljen Film I Foto Slike U Pregledu Indeksa Sličica Te Ih Reproducirati Na Razne Načine. U Pregledu Indeksa S
41 REPRODUKCIJA VIDEO ZAPISAOsnovna reprodukcijaOva funkcija radi samo u načinu reprodukcije filma ( ).Možete brzo pronaći željenu sliku filma pomoću
42 Razne opcije reproduciranjaNepomična reprodukcija (pauza) (/ )Za vrijeme reprodukcije pritisnite gumb OK.- Za nastavak s normalnim reproduciranj
Niže navedene sigurnosne mjere predostrožnosti koriste se kako bi spriječile ozljede ili materijalnu štetu. Obratite pozornost na sve upute.UPOZO
43 Osnovna reprodukcijaPREGLED FOTOGRAFIJAOva funkcija radi samo u načinu reprodukcije fotografije ( ).Možete brzo pronaći i pregledati željene foto s
44 PROMJENA POSTAVKI IZBORNIKAUporaba gumba MENU1. Otvorite LCD zaslon i pritisnite gumb za Napajanje () da uključite kamkorder.2. Pritisnite gumb MO
45 STAVKE IZBORNIKAStavke za pristup u izborniku variraju ovisno o načinu rada.Za radne detalje pogledajte odgovarajuću stranicu.Stavke izbornika za s
46 iSCENEOvaj kamkorder automatski postavlja brzinu blende i otvaranja u skladu s predmetom i svjetlinom a radi optimalnog snimanja: Također možete od
47 VIDEO RESOLUTIONMožete odabrati razlučivost filma za snimanje.Odaberite način za Snimanje ( / ) pritiskom gumba MODE.stranica 241. Pritisnite
48 PHOTO RESOLUTIONMožete odabrati kvalitetu foto slika za snimanje.Odaberite način za Snimanje ( / ) pritiskom gumba MODE. stranica 241. Pritisn
49 WHITE BALANCEOvaj kamkorder automatski podešava boju predmeta. Možete snimiti prirodne boje ovisno o predmetu i uvjetima osvjetljenja.Odaberite na
50 Ručno podešenje bjeline1. Odaberite “Custom WB”.Indikator () i poruka “Set white balance” su prikazani.2. Uokvirite bijeli predmet poput komada bi
51 APERTURE Kamkorder automatski podešava otvor ovisno o predmetu i uvjetima snimanja. Možete i ručno podesiti otvor po vašoj želji.Odaberite način z
52 SHUTTER SPEEDKamkorder automatski podešava brzinu bledne ovisno o svjetlini predmeta. Možete i ručno podesiti brzinu blende prema uvjetima prizora
Sigurnosne informacije diulf gninaelcNe koristite adapter za napajanje izmjeničnom strujom ako su njegovi kabeli ili žice razdvojeni ili potrgani. T
53 Preporučena brzina blende tijekom snimanja:brzina blende uvjeti1/50 Brzina blende postavljena je na 1/50 sekundi. Crni obrubi koji se često javlja
54 EV (Vrijednost Ekspozicije)kamkorder često automatski podešava ekspoziciju. Također, ekspoziciju možete podesiti ručno ovisno o uvjetima snimanja.
55 C.NiteMožete učiniti da se snimljen predmet pojavljuje usporeno snimljen kontroliranjem brzine blende ili svijetlije slike na mračnim mjestima bez
56 FOCUSKamkorder se često automatski usmjerava na predmet (auto fokus). Kada je kamkorder uključen, auto fokus će uvijek biti podešen. Možete i ručn
57 Ručno fokusiranje za vrijeme snimanja:Ovaj kamkorder s memorijom automatski fokusira predmet od snimanja iz blizine do neograničenog snimanja. Ipa
58 ANTI-SHAKE(HDIS)Koristite funkciju stabilizatora slike (HDIS: elektronički stabilizator slike) za pomoć kod nestabilnih slika uzrokovanih trešnjom
59 DIGITAL EFFECTUpotreba funkcije digitalnog efekta daje vašem snimanju kreitivan izgled.Odaberite način za Snimanje ( / ) pritiskom gumba MODE.
60 FADERVašem snimanju možete pridodati profesionalan izgled korištenjem specijalnih efekata poput postupnog jačanja na početku niza ili postupnog sl
61 WIND CUTUpotrebom funkcije Buka izvana možete smanjiti buku izvana prilikom snimanja zvuka iz ugrađenog mikrofona.Odaberite način za Snimanje (
62 ZOOM TYPEKamkorder s memorijom nudi tri vrste zoom-a: optički, inteligentni i digitalni zoom pri snimanju video zapisa.Odaberite način za Snimanje
Sigurnosne informacije OPREZW44WvW44WNe pritiskajte površinu LCD zaslona snažno, niti ju ne udarajte ili probijajte oštrim predmetom. Ako pri
63 TIME LAPSE RECUpotrebom značajke za ubrzan protok vremena možete programirati kamkorder da automatski snima brojne kadrove čitavo vrijeme ili uz o
64 Primjer snimanja ubrzanog protoka vremenaSnimanje s ubrzanim protokom vremena REC bilježi okvire slika u ranije dfiniranom intervalu u odnosu na u
65 GUIDELINEOvaj kamkorder omogućuje 3 vrste smjernica kako bi vam pomogao da podesite ravnotežu kompozicije slike na zaslonu.Odaberite način za Snim
66 Opcije reprodukcijeSTAVKE IZBORNIKAStavke za pristup u izborniku variraju ovisno o načinu rada.Pogledajte stranicu 40~43 za reprodukciju slike film
67 MULTI VIEW OPTIONOpcija za višestruki pregled omogućuje razvrstavanje sličica snimljenih video zapisa i fotografija pomoću različitih opcija za pr
68 PLAY OPTIONMožete podesiti poseban stil reprodukcije prema vašoj želji.Pritisnite gumb MODE za odabir načina za reprodukciju ( ).Odaberite zaslon
69 DELETEMožete obrisati vaše snimke jedan po jedan ili istovremeno.Pritisnite gumb MODE za odabir načina za reprodukciju ( ).Odaberite zaslon za pre
70 PROTECTMožete zaštititi sačuvane i važne slike filma (ili fotografije) od neželjenog brisanja. Zaštićene slike neće se obrisati osim ako ne skinet
71 STORY-BOARD PRINTPomoću ispisa scenarija možete napraviti kratak prikaz filma tako da skratite njegovu priču. Ova funkcija proizvoljno snima 16 mi
72 UPORABA VIEWOpcije reprodukcijePritisnite gumb MODE za odabir načina za reprodukciju ( ).Odaberite zaslon za pregled indeksa video sličice. stra
Sigurnosne informacije W44WW44WwTTwNe držite kamkorder za LCD prikaz kada ga podižete. LCD zaslon mogao bi se odvojiti a kamkorder pasti.Ne koristit
73 Opcije reprodukcijeCOPY (samo SMX-F53/F54)Filmove i fotografije pohranjene u ugrađenoj memoriji možete kopirati na vanjsku fleš memorijsku karticu
74 Opcije reprodukcijeEDIT (Podijeli)Možete podijeliti sliku filma koliko god puta želite kako biste obrisali dio koji vam više ne treba. Slike filma
75 Opcije reprodukcijeEDIT (Kombiniraj)Možete kombinirati dvije različite slike fi lma.Pritisnite gumb MODE za odabir načina za reprodukciju ( ).Odabe
76 SLIDE SHOW Možete automatski reproducirati sve foto slike snimljene na mediju za odlaganje.Pritisnite gumb MODE za odabir načina za reprodukciju (
77 SLIDE SHOW OPTIONUživajte u prezentacijskom prikazu s raznim efektima.Pritisnite gumb MODE za odabir načina za reprodukciju ( ).Odaberite zaslon z
78 STAVKE IZBORNIKA Možete podesiti datum/vrijeme, OSD jezik i postavke za prikaz kamkordera s memorijom. Podešavanje stavki izbornika Stavkanačin za
79 Podešenje sustavaStavke podizbornikaStavka SadržajPrikaz na zaslonuInt. MemoryOdaberite ugrađenu memoriju za medij za odlaganje. Na taj način može
80 FORMATKoristite ovu funkciju ako želite obrisati sve datoteke ili ispraviti greške na mediju za odlaganje.Nakon formatiranja, brzina medija za odl
81 Podešenje sustavaFILE NO.Brojevi datoteka dodijeljeni su snimljenim datotekama prema redoslijedu snimanja.1. Pritisnite gumb MENU Kontrolnu ruči
82 TIME ZONE Možete jednostavno namjestiti sat na lokalno vrijeme pri upotrebi vašeg kamkordera s memorijom za vrijeme putovanja.1. Pritisnite gumb ME
Vodič za brzi početak...05Možete snimiti video zapise u H.264 formatu!! ... 05Upoznajte k
83 DATE/TIME SETNamještanjem datuma i vremena možete prikazati datum i vrijeme snimanja za vrijeme reprodukcije. Preporučujemo namještanje datuma i v
84 TIME TYPEMožete namjestiti format datuma za namješten datum u skladu s odabranom opcijom.1. Pritisnite gumb MENU Kontrolnu ručicu (Lijevo/Desno)
85 LCD BRIGHTNESSMožete podesiti svjetlinu LCD zaslona za kompenzaciju svijetlosnih uvjeta okruženja.1. Pritisnite gumb MENU Kontrolnu ručicu (Lije
86 Podešenje sustavaLCD ENHANCERKontrast je poboljšan radi jasnije i svijetlije slike. Ovaj efekt također se primijenjuje vani na jakoj dnevnoj svije
87 MENU DESIGNMožete odabrati željenu boju izbornika za prikaz izbornika.1. Pritisnite gumb MENU Kontrolnu ručicu (Lijevo/Desno) “Settings” Kont
88 BEEP SOUNDOvo podešenje omogućuje radnje kao što je signalizacija pritiska na gumbe pomoću beep-a.1. Pritisnite gumb MENU Kontrolnu ručicu (Lijev
89 AUTO POWER OFFMožete podesiti vaš kamkorder da se automatski isključi ako je prazan 5 minuta bez rada. Ova funkcija spriječava nepotrebnu potrošnju
90 TV DISPLAYMožete aktivirati ili deaktivirati Prikaz na zaslonu (OSD) koji se javlja na TV zaslonu pri spajanju vašeg kamkordera s TV prijemnikom.1.
91 DEMODemonstracija vam automatski pokazuje glavne funkcije koje su uključene s vašim kamkorderom kako biste ih mogli lakše koristiti.1. Pritisnite
92 Spajanje na TVMožete pregledati snimljen film i foto slike na velikom zaslonu spajanjem kamkordera s memorijom na TV. SPAJANJE NA TV (16:9/4:3)Za
Commentaires sur ces manuels