ESPAÑOLManual de usuarioGracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura
Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete y los nombres de las piezas.Características de la cámara GX-1S 10Verificar el conten
Elemento Función PáginaFI con obj. S usadoFijar para activar el indicador de enfoque cuando se utiliza un objetivo con montaje de tornillo. Se reconoc
Cómo utilizar el menú Fn100ƃ Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ) para fijar la operación.Modo Flash Ajusta el método de descarga del fla
ƈ Pulse el botón durante la reproducción.Aparece el menú Fn.ƃ Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƊȜȞ) para fijar la operación.Cómo util
Cómo utilizar el dial de modos102ƈ Puede cambiar al modo de Disparo configurando los iconos del dial de modos en el indicador de dial.Elemento Función
103Elemento Función PáginaCuando se toman fotografías, la velocidad de obturación y la apertura se ajustan automáticamente a la exposición idónea.Perm
Nota104
Introduce funciones que le ayudarán a disfrutar aún más de su GX-1S.Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad 106Enfoque 116Cómo ajustar
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad106ƈ Fija el tono de color básico de la imagen. El ajuste predeterminado es (Brillo).
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad107ƃ Seleccione [Píxel. grabados] en el menú [ Cfig.Capt]. (pág. 96)ƈ Puede elegir el núm
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad108ƈ Puede fijar el nivel de calidad de la imagen. El tamaño del archivo también variará depend
Características de la cámara GX-1S10ƃ Ofrece un CCD de 23,5x15,7 mm con 6,1 millones de píxeles efectivos para una amplia escaladinámica de elevada pr
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad109ƈ Seleccione uno de los cinco niveles de Saturación, Nitidez y Contraste. El ajuste predeter
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad110ƈ El color del sujeto fotografiado cambia según la fuente de luz.Así por ejemplo, un mismo o
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1111. Fije el dial de modos a , , , 2. Pulse el botón Fn .- Aparece el menú Fn.
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1124. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ƌ) paraseleccionar (Manual).5. Pulse
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1138008001600160032003200400400200200AUTOAUTOOKƈ Fije [Sensibilidad auto.] en el menú [ Aj
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad114La sensibilidad no se corrige en los casos siguientes.ƃ El modo de exposición es (Manua
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad115ƃ Seleccione [Espacio de color] en el menú [ Ajuste perso.]. (pág. 99)ƈ Puede fijar el
Enfoque116ƈ Puede enfocar utilizando los métodos siguientes.ƃ Seleccione la zona que desea enfocar en el visor (punto de enfoque) entre [Auto], [Selec
Enfoque1172. Mire por el visor y pulse el obturador a medio recorrido.- Cuando se enfoca, aparece el indicador en el visor. (Siestá parpadeand
Enfoque118ƈ Puede ajustar la cámara de tal modo que no se realice elenfoque cuando se pulsa el obturador a medio recorrido y que serealice cuando se p
Verificar el contenido de la caja11Los siguientes accesorios se adjuntan a la cámara.Compruebe que se incluyen todos los accesorios.Tapa de la zapata(
Enfoque119Ajuste del modo AFAF.CAF.SOKƃ Los ajustes no pueden cambiarse en modo Fotografía (pág. 45).ƃ AF.C (modo continuo) puede establecerse cuando
Enfoque120ƈ Elija la parte del visor donde desea fijar el enfoque. El ajuste predeterminado es AUTO(Auto).El punto de enfoque seleccionado se ilumina
Enfoque121Cómo fijar la posición de enfoque en el visor1. Seleccione [ (Seleccionar)] en [Pto med dist cam] en el menú [ Cfig.Capt].2.
Enfoque122ƈ Si el tema está fuera de los límites cubiertos por la zona de los puntos de enfoque, la cámara nopodrá enfocarlo automáticamente. En este
Enfoque1234. Vuelva a componer la fotografía manteniendo pulsado elobturador a medio recorrido.ƃ El enfoque estará bloqueado mientras esté encendido e
Enfoque124ƈ Cuando ajuste manualmente el enfoque, podrá mirar el indicador de enfoque del visor o utilizar elcampo mate del visor para ver si el tema
Enfoque1251. Sitúe la palanca del modo de enfoque en .2. Mire por el visor y gire el anillo de enfoque hasta que el temase vea con nitidez en la
Cómo ajustar el valor de Exposición126ƈ La exposición correcta del tema se logra mediante la combinación del valor de apertura y de lavelocidad de obt
Cómo ajustar el valor de Exposición127ƈ Ajuste la cantidad de luz que llega al CCD cambiando la apertura.Efecto de la aperturaƃ Abrir la apertura (red
Cómo ajustar el valor de Exposición128ƃ Mientras el interruptor principal está en la posición de visualización previa ( ), no se mostraráen el v
Nomenclatura12DisparadorBotónBotón Botón BotónIndicador de montura delobjetivoRosca del trípodeEspejoPalanca de modode enfoqueAcoplador AFContactos de
Cómo ajustar el valor de Exposición129ƈ Elija la parte de la pantalla que desea utilizar para medir el brillo y determinar la exposición.Se pueden sel
Cómo ajustar el valor de Exposición130Cómo vincular el punto AF y el AE durante la medición multisegmentosEn [Vínculo punto AF y AE] (pág. 98) del men
Cómo ajustar el valor de Exposición131Cómo fijar el tiempo de funcionamiento del medidorFije el tiempo de medición en [Tiempo exposímetro] en el menú
Cómo ajustar el valor de Exposición132ƈ Los valores de velocidad de obturación y apertura se ajustan según la línea de programa pararealizar fotografí
Cómo ajustar el valor de Exposición133ƈ Fije la velocidad de obturación y utilícela para expresar el movimiento de los objetos. Fije unavelocidad de o
Cómo ajustar el valor de Exposición134ƃ Mueva el dial-e mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV. (pág.140)ƃ Pued
Cómo ajustar el valor de Exposición135ƈ Fije la apertura y utilícela cuando desee ajustar la profundidad de campo. Cuando la apertura se fijaen un val
Cómo ajustar el valor de Exposición136ƃ Mueva el dial-e mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV. ƃ Puede fijar e
Cómo ajustar el valor de Exposición137ƈ Puede fijar el valor de la velocidad de obturación y la apertura. Combinándolos, este modo le permitetomar las
Cómo ajustar el valor de Exposición138- La velocidad de obturación y el valor de apertura aparecen enel visor y en la pantalla LCD.Los valores que est
Nomenclatura13Botón Flash integradoZapataTapa del compartimientode la tarjetaPantalla LCDPalanca de ajuste dióptricoBotónLuz de acceso a la tarjetaPal
Cómo ajustar el valor de Exposición139Acerca del botón AE-LLa apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente a la exposición adecuad
Cómo ajustar el valor de Exposición140ƈ Le permite sobreexponer (iluminar) o subexponer (oscurecer) deliberadamente su fotografía. Puede ajustar la Co
Cómo ajustar el valor de Exposición141ƈ Fije Pasos de ajuste de la exposición en [Pasos ajuste expo.]en [ Ajuste perso.] en incrementos de 1/2EV
Cómo ajustar el valor de Exposición142ƈ Cuando se pulsa el obturador se pueden tomar fotos seguidas con diferentes exposiciones. El primer fotograma s
Cómo ajustar el valor de Exposición1434. Pulse dos veces el botón .- El disparo está listo y en la pantalla LCD aparece .5. Presione el d
Cómo ajustar el valor de Exposición144ƈ Cambie el orden de disparo y las etapas de la Horquilla automática.ſ Fije el intervalo de etapas en [Pasos aju
Cómo utilizar el flash incorporado145ƈ Puede modificar la intensidad del flash en una gama de –2,0 a +1,0. Los valores de Compensacióndel flash son lo
Cómo utilizar el flash incorporado146ƈ Fijarlo para permitir el disparo mientras se carga el flash. Seleccione [Encendido] para [Dispara cuando carga]
Cómo utilizar el flash incorporado147ƈ Uso del modo Tv (prioridad de obturación)1. Coloque el dial de modos en .Se fija el modo Tv (Priorida
Cómo utilizar el flash incorporado148ƈ Es necesario establecer un criterio entre el número de guía, la apertura y la distancia cuando sedispara con el
Nomenclatura14ƈ Los siguientes indicadores aparecen en el monitor LCDdependiendo del estado de la cámara.ƈ La guía aparece en el monitor LCD durante t
Cómo utilizar el flash incorporado149ƈ La siguiente ecuación le permite calcular el valor de la apertura para las distancias de disparo.Valor de apert
Cómo utilizar un flash externo (Opcional)150*1 : Velocidad de obturación de f 1/90 seg. o menos.*2 : Puede combinarse con un flash SEF-36PZF para serv
Cómo utilizar un flash externo (Opcional)151ƈ El SEF-36PZF convertirá automáticamente el diferencial del ángulo de campo entre 35 mm y elformato GX-1S
Cómo utilizar un flash externo (Opcional)152ƈ Utilice dos unidades SEF-36PZF para disparar utilizando el flash sin conectar la cámara y flash conun ca
Cómo utilizar un flash externo (Opcional)153ƃ Cómo utilizar el modo inalámbrico1. Coloque el SEF-36PZF en el lugar deseado.2. Coloque el interruptor p
Cómo utilizar un flash externo (Opcional)154ƃ La función de reducción de ojos rojos funciona incluso cuando se utiliza sólo un flash externo.(pág. 50)
ƈ Fija la información que se mostrará durante la reproducción.Cuando pulsa el botón INFO , la cámara cambia a la información de visualización.ƈ Si sel
Ajustes durante la reproducción156ƈ Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes grabadas ensu tarjeta de memoria SD. (pág. 66)Fije el intervalo
Ajustes de la cámara157ƈ Antes de utilizarla, asegúrese de formatear la nueva tarjeta de memoria SD con la cámara.Al formatear se borrarán todos los d
Ajustes de la cámara158ƈ Puede activar o desactivar el pitido de la cámara.El ajuste predeterminado es [Activado].Seleccione [Pitido] en el menú [
Nomenclatura15Modo Capturaƈ Pulse el botón en el modo de captación de imágenes para ver los ajustes de las funcionespersonalizadas en el mo
Ajustes de la cámara159ƈ La fecha y la hora seleccionados en [Ajustes iniciales] (pág. 31) se utilizan como la fecha y la horadel lugar donde se encue
Ajustes de la cámara1607. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar la ciudad de Destino.Se visualizan la hora actual, la ubic
Ajustes de la cámara161Región CiudadNorte Honoluluamérica AnchorageVancouverSan FranciscoLos AngelesCalgaryDenverChicagoMiamiTorontoNueva YorkHalifaxA
Ajustes de la cámara162ƈ Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, losmensajes de error, etc. Seleccione [Language] en el menú [ P
Ajustes de la cámara163ƈ Puede ajustar el brillo del monitor LCD. Ajuste los parámetroscuando sea difícil ver el monitor LCD. Seleccione [Nivel de bri
Ajustes de la cámara164ƈ Puede configurar la cámara de forma que se apagueautomáticamente si no se utiliza durante un cierto período detiempo. Selecci
Ajustes de la cámara165ƈ Seleccione entre [1 seg], [3 seg], [5 seg] o [Apagado]. El ajuste predeterminado es [1 seg].Seleccione [Revision instantánea]
Cómo restaurar los ajustes predeterminados166ƈ Los ajustes en el menú [ Cfig.Capt.], [ Reproducción] y [ Preferencias] no se resta
Cómo restaurar los ajustes predeterminados167ƈ Restaure los ajustes en el menú [ Ajuste perso.] a los valores predeterminados.Los ajustes en el m
Nota168
Nomenclatura16Modo Reproducciónƈ La cámara alterna entre pantalla de visualización cada vez que se pulsa el botón durante lareproducción.ƃ
Notas sobre el software 170Acerca del software 171Configuración del software de aplicación 172Inicio de modo PC 173Disco extraíble 174Retirada del dis
170Notas con respecto al SoftwareSírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.ϛEl software adjunto es un controlador de la
171Acerca del softwareƈ Digimax Master : La solución de software multimedia completaCon este software puede descargar, ver, editar y guardar sus imáge
172Configuración del software de aplicaciónƈ Para utilizar esta cámara con un ordenador, instale primero el software de aplicación.Cuando lo haya hech
173Configuración del software de aplicación2. Después de reiniciar su ordenador, conecte el ordenador a la cámara con el cable USB.3. Encienda la cáma
174Disco extraíbleƈ Descarga de imágenes almacenadasPuede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlaso
175Disco extraíble7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC.6. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá un menúemergente.Haga
176Retirada del disco extraíbleƈ Windows 2000/ME/XP(Las ilustraciones pueden ser diferentes de las pantallas reales dependiendo del Sistema operativoW
177Retirada del disco extraíble6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Hagaclic en [Close] y se quitará el disco extraíble conseguridad.7.
178Digimax Masterƈ Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Estesoftware sólo es compatible con Win
Nomenclatura17ƃ Pantalla Histograma1. Calidad de la foto (tipo de archivo de foto)2. Número de carpeta de imagen y número de archivo (pág. 164)3. Icon
179Digimax Master4. Seleccione el directorio de destino y cree una carpetapara guardar las imágenes descargadas en la misma.- Las carpetas se crearán
180Digimax Masterڹڽھڿںڻڼƃ Image Viewer : podrá ver las imágenes guardadas. - Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.ڹ Barra de menú
181Digimax Master- Las funciones editar imagen se enumeran a continuación.ڹ Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.[Tools] : puede ajust
182Digimax Masterƃ Conversor DNG : Puede convertir un archivo RAW (*.pef, *.dng) en un formato de archivo JPEG oTIFF. - Las funciones del conversor DN
183Digimax Master- Las funciones de edición de imágenes en movimiento se enumeran a continuación.ڹ Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menú
184Nota
Ajustes predeteminados 186Cómo limpiar el CCD 190Accesorios opcionales 192Mensajes de error 194Problemas y soluciones 196Principales especificaciones
186Ajustes predeteminadosƈ En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica.La notación de la tabla es la siguiente.ƃ Ajuste Últ
187Ajustes predeteminadosƃ Menú [ Preferencias]Formatear - - - pág. 157Pitido (encendido) Sí Sí pág. 158Ciudad de origen (DST)Destino (ciudad)
188Ajustes predeteminadosƃ Menú [ Ajuste perso.]*1 : Cuando se está utilizando el objetivo con montaje de tornillo, estará disponible el menú [FI
Nomenclatura181. Recuadro de autoenfoque (pág. 37)2. Recuadro de medición puntual (pág. 129)3. Punto de enfoque (pág. 120)4. Estado del flash (pág. 47
189Ajustes predeteminadosƃ Menú Fn*1 : Sólo se guardan los ajustes de disparo continuo.Modo Flash (Auto) Sí Sí pág. 47Balance blancos (Auto) Sí Sí pág
190Cómo limpiar el CCDƈ Si el CCD se ensucia o entra polvo, podrían aparecer sombras en las imágenes con fondos blancosu otras condiciones de disparo.
191Cómo limpiar el CCD5. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ) paraseleccionar [Espejo arriba].6. Pulse el botón OK.- El espejo quedará bloqu
192Accesorios opcionalesƈ Para esta cámara están disponibles toda una serie de accesorios específicos. Si desea másinformación sobre los accesorios, d
193Accesorios opcionalesƃ Funda de la cámara SCP-D1Funda de la cámaraƃ Los accesorios siguientes son idénticos a los enviados con la cámara.- Tapa del
194Mensajes de errorTarjeta de memoria llenaLa tarjeta de memoria SD está llena y no pueden guardarsemás imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memori
195Mensajes de errorNo se pudo crearla carpeta de imágenesSe ha utilizado el número máximo de carpetas (999) y dearchivos (9999) y no pueden guardarse
196El modo de captura sefija en modo (objetoen movimiento)Problemas y solucionesAntes de ponerse en contacto con el servicio técnico Pentax, le
197Problemas y soluciones* En casos contados, la cámara podría no funcionar de forma correcta como consecuencia de laelectricidad estática. Esto puede
198Problemas y solucionesƈ Sírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla.[caso 1] El cable USB no está conectado o está usando un cable con un
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA1Gracias por comprar una cámara digital Samsung.ƃ Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentame
Nomenclatura1910. Número de imágenes grabables/Compensación EVMuestra el número de imágenes grabables con el ajuste actual de calidad y de píxeles gra
199Problemas y soluciones[caso 7] En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el ordenador quizá noreconozca la cámara como disc
200Principales especificacionesTipo CCD 23,5 mm x 15,7 mm Píxeles efectivos Aprox. 6,1 megapíxelesPíxeles totales Aprox. 6,3 megapíxelesMontura Montur
201Principales especificacionesMedio Tarjeta SD (hasta 1 GB garantizado)Formato de archivo JPEG (DCF), RAW (PEF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.06
202GlosarioAdobeRGBEspacio de color recomendado por Adobe Systems, Inc. para la impresión comercial. Gama dereproducción más amplia que sRGB. Cubre la
203GlosarioEspacio del colorGama de colores definida por el espectro utilizado. En las cámaras digitales, Exif define la estándarcomo [sRGB]. En esta
204GlosarioHistogramaUn gráfico que muestra los puntos más oscuros y más brillantes de una imagen. El eje horizontalrepresenta la luminosidad, y el ej
205GlosarioPíxeles grabadosIndica el tamaño de la imagen en número de píxeles. Mientras más píxeles compongan una imagen,mayor será el tamaño de esa i
206Desecho correcto de este productoDesecho correcto de este producto (deshacerse de equipo eléctrico y electrónico)(Aplicable en la Unión Europea y e
207Nota
Nomenclatura201. Velocidad de obturación (pág. 133)2. Apertura (pág. 135)3. Modo flash (pág. 47): El flash incorporado está listo(cuando parpadea, deb
6806-3256ҧInternet address - http : //www.samsungcamera.com/The CE Mark is a Directive conformitymark of the European Community (EC)SAMSUNG TECHWIN C
En este capítulo se explican los primeros pasos que necesita dar después de adquirir lacámara y antes de comenzar a sacar fotos. Lea atentamente y sig
Cómo colocar la correa221. Pase el extremo de la correa a través del enganche, y despuésasegúrela en el interior del cierre.2. Pase el otro extremo de
ƃ Las pilas CR-V3, las pilas AA de litio, y las pilas AA alcalinas no son recargables.ƃ No abra la tapa de las pilas ni las saque mientras el interrup
Conexión a una fuente de alimentación243. Empuje hacia abajo las pilas con la tapa (ڹ) y deslícela tal ycomo se muestra en la ilustración (ں) para cer
25Conexión a una fuente de alimentaciónƈ Puede saber cuánta carga queda en las pilas con el que aparece en el monitor LCD.ƈ La capacidad de almacenam
Conexión a una fuente de alimentación26ƈ Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante un período prolongado, se recomienda el usodel adapt
Uso de la tarjeta de memoria27ƈ Las imágenes capturadas o las voces se graban en la tarjeta de memoria SD. La cámara debe estarapagada antes de insert
Uso de la tarjeta de memoria284. Pulse una vez la tarjeta de memoria SD para sacarla.ƃ La tarjeta de memoria SD lleva un interruptor de protección con
Peligro2ƈ No intente modificar esta cámara de ningún modo. Puede provocar incendios, heridas, descargaseléctricas o daños graves a usted o a la cámara
Uso de la tarjeta de memoria29ƈ Elija el número de píxeles (tamaño) y el nivel de calidad (velocidad de compresión de datos) de lasimágenes según el u
Cómo encender y apagar la cámara30ƈ Coloque el interruptor principal en posición [ON].Se enciende la cámara.Coloque el interruptor principal en posici
Ajustes iniciales31ƈ Al encender la cámara por primera vez nada más comprarla, aparecerá la pantalla “Ajustes iniciales”en el monitor LCD. Siga los pa
Ajustes iniciales324. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƌ).El cursor se mueve hasta [ ].5. Pulse el controlador de cuatro direcciones
Ajustes iniciales331. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).La presentación pasa a [mm/dd/yy].2. Utilice el controlador de cuatro posiciones
Ajustes iniciales347. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).El recuadro se mueve hasta el mes.8. Utilice el controlador de cuatro direcciones
Cómo colocar el objetivo35ƈ Sólo pueden usarse objetivos D-XENON con esta cámara.1. Compruebe que la cámara está apagada.2. Retire la tapa de la montu
Cómo colocar el objetivo364. Retire el protector delantero del objetivo empujando haciadentro la zona indicada.Para soltar el objetivo, mantenga pulsa
Cómo ajustar las dioptrías del visor37ƈ Ajuste la visibilidad del visor de forma que se ajuste a su visión ocular.Si fuera difícil ver con claridad la
Nota38
Precaución3ƈ Las fugas, el sobrecalentamiento o las pilas reventadas pueden provocar incendios o heridas.ҮUse la pila con la especificación correcta p
En este capítulo se explican las operaciones básicas de disparo cuando se fija el dial demodos en Escena (Modo de escena automático o Normal – modo de
Operación de disparo básica40ƈ El modo de sostener la cámara es importante al hacer fotografías.- Sostenga la cámara firmemente, con las dos manos.- P
41ƈ Cómo configurar la cámara para que elija los ajustes óptimos en función de la luz, la distancia y elmovimiento del sujeto.1. Coloque el dial de mo
3. Gire el anillo del zoom para determinar el tamaño del sujeto.Determine el tamaño del sujeto.- Cómo utilizar el objetivo zoom (pág. 46)5. Pulse a fo
Operación de disparo básica436. Revise las imágenes capturadas en el monitor LCD.Después de la captura, la imagen aparece durante unsegundo en el moni
ƈ El mecanismo de enfoque automático no es perfecto. En las condiciones siguientes (de ‘a’ a la ‘f’siguientes) el enfoque podría ser difícil durante l
Cómo seleccionar el modo de captura adecuado para las escenas45ƈ La cámara selecciona y fija el modo óptimo cuando (Escena automática)
ƈ Amplía (telefoto) o captura un área más amplia (gran angular) con un objetivo zoom. Ajústelo altamaño adecuado y tome la foto.1. Gire el aro del zoo
Cómo utilizar el flash incorporado47ƈ Siga los procedimientos siguientes para tomar fotos en condiciones de poca luz o a contraluz, ocuando desea util
1. Pulse el botón Fn .Aparece el menú Fn.2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƌ).Aparece la pantalla de opciones del flash.3. Utilice el con
Índice4PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA 1Peligro 2Advertencia 2Precaución 3PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS 3Índice 4Composición del Manual de I
Cómo utilizar el flash incorporado493. Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía.2. Pulse a fondo el disparador. Se descarga el flash y se to
ƈ El efecto ojos rojos se produce cuando se hacen fotos con flash en lugares oscuros y los ojosaparecen rojizos en las fotografías. Esto se debe a la
Disparo continuoOtros modos de disparo51ƈ Se pueden tomar fotografías continuamente mientras se mantenga pulsado el obturador.1. Pulse el botón Fn .A
2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.3. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ)
Otros modos de disparo536. Pulse a fondo el disparador.Mientras el obturador esté pulsado del todo, se tomarán fotos continuamente. Para dejar de toma
2. Pulse el botón .Aparece el menú Fn.3. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Otros modos de disparo54FnOKAUTOAUTOSalir
Otros modos de disparo55Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.OKOK4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar
7. Pulse a fondo el disparador.Para 12S, la luz del autodisparador comienza a parpadearlentamente, acelerando el parpadeo dos segundos antes deactivar
Otros modos de disparo57ƈ El obturador puede activarse con la unidad de control remoto opcional. Puede seleccionar entre RC(control remoto) y TSD (ret
3. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.OK4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ
Índice5ƃCómo utilizar el objetivo zoom 46ƃCómo utilizar el flash incorporado 47ƃOtros modos de disparo 51ƈDisparo continuo 51ƈDisparo con autodisparad
ƃ La exposición podría verse alterada si entra luz al visor.Coloque la tapa del visor suministrada outilice la función de bloqueo AE (pág. 141). (Igno
ƈ Utilice la función Bloqueo del espejo si fuera evidente que la cámara se mueve incluso cuando seutiliza el Cable disparador (opcional) o la Unidad d
Cómo reproducir imágenes fijas61ƈ Puede reproducir imágenes fijas capturadas con la cámara.1. Pulse el botón después de tomar una foto.La image
2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ).Ȝ : Aparece la imagen anterior.Ȟ : Aparece la imagen siguiente.ƈ Puede girar las imágenes 90° en se
Cómo ampliar imágenes reproducidas3. Pulse el botón OK.Se guarda la información de rotación de la imagen.ƈ Al visualizar, puede ampliar las imágenes h
2. Gire el dial-e hacia la derecha (hacia ).La imagen se amplía con cada calibración, y puede llegar a ser12 veces el original. Gírelo hacia la
Cómo reproducir imágenes fijas651. Pulse el botón .La imagen capturada más recientemente (imagen con elnúmero de archivo más grande) aparece en
ƈ Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes grabadas en su tarjeta de memoria SD. Parainiciar el modo de reproducción continua, utilice la pan
Cómo reproducir imágenes fijas673. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).Aparece la pantalla de inicio y comienza la presentación.Pulse cualq
ƈ Utilizando un cable vídeo, se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otrodispositivo con una clavija IN de vídeo como monitor
Índice6ƈCómo utilizar el menú 94ƈElementos de ajuste del menú [ Cfig.Capt.] 96ƈElementos de ajuste del menú [ Reproducción] 96ƈElementos
Cómo procesar imágenes con filtros69ƈ Puede editar las fotografías utilizando filtros digitales. Las imágenes procesadas se guardan con unnombre difer
2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȝ).Aparece la pantalla de selección del filtro.OK7. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗ) pa
Cómo eliminar imágenes71ƈ Las imágenes se pueden eliminar de una en una.1. Pulse el botón y utilice el controlador de cuatrodirecciones (ȜȞ) p
ƈ Puede borrar de una vez todas las imágenes grabadas.2. Pulse el botón dos veces.Aparecerá la pantalla Eliminar todas.1. Pulse el botón .
Cómo eliminar imágenes73ƈ Puede borrar a la vez varias imágenes desde la visualización de nueve imágenes.1. Pulse el botón .La imagen capturada
3. Pulse el botón .aparece encima de las imágenes.4. Con el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ), muevalas imágenes que desee borrar y pulse
Protección de imágenes75ƈ Las imágenes pueden protegerse contra el borrado accidental.ſ Incluso las imágenes protegidas se eliminan cuando formatea la
1. Pulse el botón .2. Pulse el botón dos veces.Aparece la pantalla Proteger todas las imágenes.3. Pulse el controlador de cuatro direcci
Configuración de los servicios de impresión (DPOF)77ƈ Si desea obtener impresiones fotográficas convencionales, sólo tiene que llevar la tarjeta demem
4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) para elegir el número de copias, y pulse elcontrolador de cuatro direcciones (ƌ).El encuadre pasa
Índice7ƃAjustes durante la reproducción 155ƈCómo cambiar el método de visualización durante la reproducción 155ƈCómo visualizar la Advertencia de part
Configuración de los servicios de impresión (DPOF)791. Pulse el botón en modo Reproducción.Aparece el menú Fn.FnOK2. Pulse el controlador de cua
5. Pulse el botón OK.Se guardan los ajustes DPOF para todas las imágenes y la cámara regresa al modo dereproducción.Configuración de los servicios de
Cómo imprimir utilizando PictBridge81ƈ Esta función le permite imprimir imágenes directamente desde la cámara sin utilizar un PC(impresión directa). P
1. Pulse el botón .Aparece el menú [ Cfig.Capt].2. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar el menú a [
Cómo imprimir utilizando PictBridge835. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗƌ) paraseleccionar [PictBridge].NTSC0OK6. Pulse el botón OK.Cam
4. Una vez finalizada la configuración de la impresora, encienda lacámara. Se visualiza el menú PictBridge.OK3. Encienda la impresora.1. Utilice el co
Cómo imprimir utilizando PictBridge853. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) para elegiruna imagen para imprimir.1OK1100-0046100-0046Fn4.
9. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ) para elegirel tamaño del papel.Sólo puede elegir un tamaño admitido por su impresora. Cuando el
Cómo imprimir utilizando PictBridge873. Elija el número de copias y si desea introducir o no la fecha.El ajuste del número de copias y de la fecha que
Cómo imprimir utilizando PictBridge881. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗƌ) para seleccionar [DPOF AUTOPRINT] en el menúPictBridge.2. Pu
Composición del Manual de Instrucciones8Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.1. Antes de usar la cámaraExplica las caracter
Al utilizar los menús y el menú FR, los elementos que no puedan cambiarse por laconfiguración de la cámara aparecerán en gris y no podrán seleccionars
Cómo utilizar las funciones de los botones90ƈ Se anotan las funciones de los botones utilizados durante el disparo.ڹ DisparadorPulsar para capturar im
Cómo utilizar las funciones de los botones91ڼ Palanca de modo de enfoqueCambiar entre el modo de Enfoque automático (pág. 116) y el modo de enfoque Ma
Cómo utilizar las funciones de los botones92ƈ Se registran las funciones de los botones utilizados durante la reproducción.ڹ DisparadorPulsar para cam
ڼ Botón Pulsar para eliminar imágenes. (pág. 71)ڽ Botón Pulsar para mostrar la información de disparo en el monitor LCD. (pág. 16)ھ Botón Pulsar para
Cómo utilizar el menú94ƈ En esta sección se explican los métodos de funcionamiento del menú [ Cfig.Capt], del menú[ Reproducción], el menú
ƃ Seleccione un elemento del menú y ajústelo.ƃ Como ejemplo, se explican los procedimientos para fijar [Nivel calidad] en el menú [ Cfig.Capt].3
Cómo utilizar el menú96ƈ Elementos de ajuste del menú [ Cfig.Capt]Realiza los ajustes relacionados con la captura en el menú [ Cfig.Capt].
Elemento Función PáginaFormatear Formatea la tarjeta de memoria SD. pág. 157Pitido Activa/desactiva el pitido. pág. 158Ajuste de fecha Fija el formato
98Cómo utilizar el menúFija las funciones personalizadas para utilizar plenamente las funciones de la cámara SLR con elmenú Función personalizar. El a
Commentaires sur ces manuels