Samsung GX-1S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Interphones de porte Samsung GX-1S. Samsung GX-1S Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 210
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESPAÑOL
Manual de usuario
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung.
Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura
de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del
software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su
nueva cámara fotográfica.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 209 210

Résumé du contenu

Page 1 - Manual de usuario

ESPAÑOLManual de usuarioGracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura

Page 2 - PRECAUCIÓN

Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete y los nombres de las piezas.Características de la cámara GX-1S 10Verificar el conten

Page 3 - Advertencia

Elemento Función PáginaFI con obj. S usadoFijar para activar el indicador de enfoque cuando se utiliza un objetivo con montaje de tornillo. Se reconoc

Page 4 - Precaución

Cómo utilizar el menú Fn100ƃ Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ) para fijar la operación.Modo Flash Ajusta el método de descarga del fla

Page 5

ƈ Pulse el botón durante la reproducción.Aparece el menú Fn.ƃ Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƊȜȞ) para fijar la operación.Cómo util

Page 6 - Menú Referencia

Cómo utilizar el dial de modos102ƈ Puede cambiar al modo de Disparo configurando los iconos del dial de modos en el indicador de dial.Elemento Función

Page 7

103Elemento Función PáginaCuando se toman fotografías, la velocidad de obturación y la apertura se ajustan automáticamente a la exposición idónea.Perm

Page 8

Nota104

Page 9

Introduce funciones que le ayudarán a disfrutar aún más de su GX-1S.Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad 106Enfoque 116Cómo ajustar

Page 10 - Antes de usar la cámara

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad106ƈ Fija el tono de color básico de la imagen. El ajuste predeterminado es (Brillo).

Page 11

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad107ƃ Seleccione [Píxel. grabados] en el menú [ Cfig.Capt]. (pág. 96)ƈ Puede elegir el núm

Page 12

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad108ƈ Puede fijar el nivel de calidad de la imagen. El tamaño del archivo también variará depend

Page 13 - Nomenclatura

Características de la cámara GX-1S10ƃ Ofrece un CCD de 23,5x15,7 mm con 6,1 millones de píxeles efectivos para una amplia escaladinámica de elevada pr

Page 14

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad109ƈ Seleccione uno de los cinco niveles de Saturación, Nitidez y Contraste. El ajuste predeter

Page 15

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad110ƈ El color del sujeto fotografiado cambia según la fuente de luz.Así por ejemplo, un mismo o

Page 16

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1111. Fije el dial de modos a , , , 2. Pulse el botón Fn .- Aparece el menú Fn.

Page 17

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1124. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ƌ) paraseleccionar (Manual).5. Pulse

Page 18

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1138008001600160032003200400400200200AUTOAUTOOKƈ Fije [Sensibilidad auto.] en el menú [ Aj

Page 19

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad114La sensibilidad no se corrige en los casos siguientes.ƃ El modo de exposición es (Manua

Page 20

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad115ƃ Seleccione [Espacio de color] en el menú [ Ajuste perso.]. (pág. 99)ƈ Puede fijar el

Page 21

Enfoque116ƈ Puede enfocar utilizando los métodos siguientes.ƃ Seleccione la zona que desea enfocar en el visor (punto de enfoque) entre [Auto], [Selec

Page 22 - Puesta en marcha

Enfoque1172. Mire por el visor y pulse el obturador a medio recorrido.- Cuando se enfoca, aparece el indicador en el visor. (Siestá parpadeand

Page 23 - Cómo colocar la correa

Enfoque118ƈ Puede ajustar la cámara de tal modo que no se realice elenfoque cuando se pulsa el obturador a medio recorrido y que serealice cuando se p

Page 24

Verificar el contenido de la caja11Los siguientes accesorios se adjuntan a la cámara.Compruebe que se incluyen todos los accesorios.Tapa de la zapata(

Page 25

Enfoque119Ajuste del modo AFAF.CAF.SOKƃ Los ajustes no pueden cambiarse en modo Fotografía (pág. 45).ƃ AF.C (modo continuo) puede establecerse cuando

Page 26

Enfoque120ƈ Elija la parte del visor donde desea fijar el enfoque. El ajuste predeterminado es AUTO(Auto).El punto de enfoque seleccionado se ilumina

Page 27

Enfoque121Cómo fijar la posición de enfoque en el visor1. Seleccione [ (Seleccionar)] en [Pto med dist cam] en el menú [ Cfig.Capt].2.

Page 28 - Uso de la tarjeta de memoria

Enfoque122ƈ Si el tema está fuera de los límites cubiertos por la zona de los puntos de enfoque, la cámara nopodrá enfocarlo automáticamente. En este

Page 29

Enfoque1234. Vuelva a componer la fotografía manteniendo pulsado elobturador a medio recorrido.ƃ El enfoque estará bloqueado mientras esté encendido e

Page 30

Enfoque124ƈ Cuando ajuste manualmente el enfoque, podrá mirar el indicador de enfoque del visor o utilizar elcampo mate del visor para ver si el tema

Page 31

Enfoque1251. Sitúe la palanca del modo de enfoque en .2. Mire por el visor y gire el anillo de enfoque hasta que el temase vea con nitidez en la

Page 32 - Ajustes iniciales

Cómo ajustar el valor de Exposición126ƈ La exposición correcta del tema se logra mediante la combinación del valor de apertura y de lavelocidad de obt

Page 33

Cómo ajustar el valor de Exposición127ƈ Ajuste la cantidad de luz que llega al CCD cambiando la apertura.Efecto de la aperturaƃ Abrir la apertura (red

Page 34

Cómo ajustar el valor de Exposición128ƃ Mientras el interruptor principal está en la posición de visualización previa ( ), no se mostraráen el v

Page 35

Nomenclatura12DisparadorBotónBotón Botón BotónIndicador de montura delobjetivoRosca del trípodeEspejoPalanca de modode enfoqueAcoplador AFContactos de

Page 36 - Cómo colocar el objetivo

Cómo ajustar el valor de Exposición129ƈ Elija la parte de la pantalla que desea utilizar para medir el brillo y determinar la exposición.Se pueden sel

Page 37

Cómo ajustar el valor de Exposición130Cómo vincular el punto AF y el AE durante la medición multisegmentosEn [Vínculo punto AF y AE] (pág. 98) del men

Page 38

Cómo ajustar el valor de Exposición131Cómo fijar el tiempo de funcionamiento del medidorFije el tiempo de medición en [Tiempo exposímetro] en el menú

Page 39

Cómo ajustar el valor de Exposición132ƈ Los valores de velocidad de obturación y apertura se ajustan según la línea de programa pararealizar fotografí

Page 40 - Operaciones básicas

Cómo ajustar el valor de Exposición133ƈ Fije la velocidad de obturación y utilícela para expresar el movimiento de los objetos. Fije unavelocidad de o

Page 41 - Operación de disparo básica

Cómo ajustar el valor de Exposición134ƃ Mueva el dial-e mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV. (pág.140)ƃ Pued

Page 42

Cómo ajustar el valor de Exposición135ƈ Fije la apertura y utilícela cuando desee ajustar la profundidad de campo. Cuando la apertura se fijaen un val

Page 43

Cómo ajustar el valor de Exposición136ƃ Mueva el dial-e mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV. ƃ Puede fijar e

Page 44

Cómo ajustar el valor de Exposición137ƈ Puede fijar el valor de la velocidad de obturación y la apertura. Combinándolos, este modo le permitetomar las

Page 45

Cómo ajustar el valor de Exposición138- La velocidad de obturación y el valor de apertura aparecen enel visor y en la pantalla LCD.Los valores que est

Page 46

Nomenclatura13Botón Flash integradoZapataTapa del compartimientode la tarjetaPantalla LCDPalanca de ajuste dióptricoBotónLuz de acceso a la tarjetaPal

Page 47

Cómo ajustar el valor de Exposición139Acerca del botón AE-LLa apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente a la exposición adecuad

Page 48

Cómo ajustar el valor de Exposición140ƈ Le permite sobreexponer (iluminar) o subexponer (oscurecer) deliberadamente su fotografía. Puede ajustar la Co

Page 49

Cómo ajustar el valor de Exposición141ƈ Fije Pasos de ajuste de la exposición en [Pasos ajuste expo.]en [ Ajuste perso.] en incrementos de 1/2EV

Page 50

Cómo ajustar el valor de Exposición142ƈ Cuando se pulsa el obturador se pueden tomar fotos seguidas con diferentes exposiciones. El primer fotograma s

Page 51

Cómo ajustar el valor de Exposición1434. Pulse dos veces el botón .- El disparo está listo y en la pantalla LCD aparece .5. Presione el d

Page 52 - Otros modos de disparo

Cómo ajustar el valor de Exposición144ƈ Cambie el orden de disparo y las etapas de la Horquilla automática.ſ Fije el intervalo de etapas en [Pasos aju

Page 53

Cómo utilizar el flash incorporado145ƈ Puede modificar la intensidad del flash en una gama de –2,0 a +1,0. Los valores de Compensacióndel flash son lo

Page 54

Cómo utilizar el flash incorporado146ƈ Fijarlo para permitir el disparo mientras se carga el flash. Seleccione [Encendido] para [Dispara cuando carga]

Page 55

Cómo utilizar el flash incorporado147ƈ Uso del modo Tv (prioridad de obturación)1. Coloque el dial de modos en .Se fija el modo Tv (Priorida

Page 56

Cómo utilizar el flash incorporado148ƈ Es necesario establecer un criterio entre el número de guía, la apertura y la distancia cuando sedispara con el

Page 57

Nomenclatura14ƈ Los siguientes indicadores aparecen en el monitor LCDdependiendo del estado de la cámara.ƈ La guía aparece en el monitor LCD durante t

Page 58

Cómo utilizar el flash incorporado149ƈ La siguiente ecuación le permite calcular el valor de la apertura para las distancias de disparo.Valor de apert

Page 59

Cómo utilizar un flash externo (Opcional)150*1 : Velocidad de obturación de f 1/90 seg. o menos.*2 : Puede combinarse con un flash SEF-36PZF para serv

Page 60

Cómo utilizar un flash externo (Opcional)151ƈ El SEF-36PZF convertirá automáticamente el diferencial del ángulo de campo entre 35 mm y elformato GX-1S

Page 61

Cómo utilizar un flash externo (Opcional)152ƈ Utilice dos unidades SEF-36PZF para disparar utilizando el flash sin conectar la cámara y flash conun ca

Page 62

Cómo utilizar un flash externo (Opcional)153ƃ Cómo utilizar el modo inalámbrico1. Coloque el SEF-36PZF en el lugar deseado.2. Coloque el interruptor p

Page 63

Cómo utilizar un flash externo (Opcional)154ƃ La función de reducción de ojos rojos funciona incluso cuando se utiliza sólo un flash externo.(pág. 50)

Page 64

ƈ Fija la información que se mostrará durante la reproducción.Cuando pulsa el botón INFO , la cámara cambia a la información de visualización.ƈ Si sel

Page 65

Ajustes durante la reproducción156ƈ Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes grabadas ensu tarjeta de memoria SD. (pág. 66)Fije el intervalo

Page 66 - 100-0046

Ajustes de la cámara157ƈ Antes de utilizarla, asegúrese de formatear la nueva tarjeta de memoria SD con la cámara.Al formatear se borrarán todos los d

Page 67

Ajustes de la cámara158ƈ Puede activar o desactivar el pitido de la cámara.El ajuste predeterminado es [Activado].Seleccione [Pitido] en el menú [

Page 68

Nomenclatura15Modo Capturaƈ Pulse el botón en el modo de captación de imágenes para ver los ajustes de las funcionespersonalizadas en el mo

Page 69

Ajustes de la cámara159ƈ La fecha y la hora seleccionados en [Ajustes iniciales] (pág. 31) se utilizan como la fecha y la horadel lugar donde se encue

Page 70

Ajustes de la cámara1607. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar la ciudad de Destino.Se visualizan la hora actual, la ubic

Page 71

Ajustes de la cámara161Región CiudadNorte Honoluluamérica AnchorageVancouverSan FranciscoLos AngelesCalgaryDenverChicagoMiamiTorontoNueva YorkHalifaxA

Page 72 - Cómo eliminar imágenes

Ajustes de la cámara162ƈ Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, losmensajes de error, etc. Seleccione [Language] en el menú [ P

Page 73

Ajustes de la cámara163ƈ Puede ajustar el brillo del monitor LCD. Ajuste los parámetroscuando sea difícil ver el monitor LCD. Seleccione [Nivel de bri

Page 74

Ajustes de la cámara164ƈ Puede configurar la cámara de forma que se apagueautomáticamente si no se utiliza durante un cierto período detiempo. Selecci

Page 75

Ajustes de la cámara165ƈ Seleccione entre [1 seg], [3 seg], [5 seg] o [Apagado]. El ajuste predeterminado es [1 seg].Seleccione [Revision instantánea]

Page 76 - Protección de imágenes

Cómo restaurar los ajustes predeterminados166ƈ Los ajustes en el menú [ Cfig.Capt.], [ Reproducción] y [ Preferencias] no se resta

Page 77

Cómo restaurar los ajustes predeterminados167ƈ Restaure los ajustes en el menú [ Ajuste perso.] a los valores predeterminados.Los ajustes en el m

Page 79

Nomenclatura16Modo Reproducciónƈ La cámara alterna entre pantalla de visualización cada vez que se pulsa el botón durante lareproducción.ƃ

Page 80

Notas sobre el software 170Acerca del software 171Configuración del software de aplicación 172Inicio de modo PC 173Disco extraíble 174Retirada del dis

Page 81

170Notas con respecto al SoftwareSírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.ϛEl software adjunto es un controlador de la

Page 82

171Acerca del softwareƈ Digimax Master : La solución de software multimedia completaCon este software puede descargar, ver, editar y guardar sus imáge

Page 83

172Configuración del software de aplicaciónƈ Para utilizar esta cámara con un ordenador, instale primero el software de aplicación.Cuando lo haya hech

Page 84

173Configuración del software de aplicación2. Después de reiniciar su ordenador, conecte el ordenador a la cámara con el cable USB.3. Encienda la cáma

Page 85

174Disco extraíbleƈ Descarga de imágenes almacenadasPuede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlaso

Page 86 - PictBridge

175Disco extraíble7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC.6. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá un menúemergente.Haga

Page 87

176Retirada del disco extraíbleƈ Windows 2000/ME/XP(Las ilustraciones pueden ser diferentes de las pantallas reales dependiendo del Sistema operativoW

Page 88

177Retirada del disco extraíble6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Hagaclic en [Close] y se quitará el disco extraíble conseguridad.7.

Page 89 - Imprimir

178Digimax Masterƈ Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Estesoftware sólo es compatible con Win

Page 90

Nomenclatura17ƃ Pantalla Histograma1. Calidad de la foto (tipo de archivo de foto)2. Número de carpeta de imagen y número de archivo (pág. 164)3. Icon

Page 91

179Digimax Master4. Seleccione el directorio de destino y cree una carpetapara guardar las imágenes descargadas en la misma.- Las carpetas se crearán

Page 92

180Digimax Masterڹڽھڿںڻڼƃ Image Viewer : podrá ver las imágenes guardadas. - Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.ڹ Barra de menú

Page 93

181Digimax Master- Las funciones editar imagen se enumeran a continuación.ڹ Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.[Tools] : puede ajust

Page 94

182Digimax Masterƃ Conversor DNG : Puede convertir un archivo RAW (*.pef, *.dng) en un formato de archivo JPEG oTIFF. - Las funciones del conversor DN

Page 95

183Digimax Master- Las funciones de edición de imágenes en movimiento se enumeran a continuación.ڹ Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menú

Page 96

184Nota

Page 97

Ajustes predeteminados 186Cómo limpiar el CCD 190Accesorios opcionales 192Mensajes de error 194Problemas y soluciones 196Principales especificaciones

Page 98

186Ajustes predeteminadosƈ En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica.La notación de la tabla es la siguiente.ƃ Ajuste Últ

Page 99

187Ajustes predeteminadosƃ Menú [ Preferencias]Formatear - - - pág. 157Pitido (encendido) Sí Sí pág. 158Ciudad de origen (DST)Destino (ciudad)

Page 100 - Cómo utilizar el menú

188Ajustes predeteminadosƃ Menú [ Ajuste perso.]*1 : Cuando se está utilizando el objetivo con montaje de tornillo, estará disponible el menú [FI

Page 101 - Cómo utilizar el menú Fn

Nomenclatura181. Recuadro de autoenfoque (pág. 37)2. Recuadro de medición puntual (pág. 129)3. Punto de enfoque (pág. 120)4. Estado del flash (pág. 47

Page 102

189Ajustes predeteminadosƃ Menú Fn*1 : Sólo se guardan los ajustes de disparo continuo.Modo Flash (Auto) Sí Sí pág. 47Balance blancos (Auto) Sí Sí pág

Page 103 - INFORMACIÓN

190Cómo limpiar el CCDƈ Si el CCD se ensucia o entra polvo, podrían aparecer sombras en las imágenes con fondos blancosu otras condiciones de disparo.

Page 104

191Cómo limpiar el CCD5. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ) paraseleccionar [Espejo arriba].6. Pulse el botón OK.- El espejo quedará bloqu

Page 105

192Accesorios opcionalesƈ Para esta cámara están disponibles toda una serie de accesorios específicos. Si desea másinformación sobre los accesorios, d

Page 106 - Referencia de funciones

193Accesorios opcionalesƃ Funda de la cámara SCP-D1Funda de la cámaraƃ Los accesorios siguientes son idénticos a los enviados con la cámara.- Tapa del

Page 107

194Mensajes de errorTarjeta de memoria llenaLa tarjeta de memoria SD está llena y no pueden guardarsemás imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memori

Page 108

195Mensajes de errorNo se pudo crearla carpeta de imágenesSe ha utilizado el número máximo de carpetas (999) y dearchivos (9999) y no pueden guardarse

Page 109

196El modo de captura sefija en modo (objetoen movimiento)Problemas y solucionesAntes de ponerse en contacto con el servicio técnico Pentax, le

Page 110

197Problemas y soluciones* En casos contados, la cámara podría no funcionar de forma correcta como consecuencia de laelectricidad estática. Esto puede

Page 111

198Problemas y solucionesƈ Sírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla.[caso 1] El cable USB no está conectado o está usando un cable con un

Page 112 - AUTOAUTO

PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA1Gracias por comprar una cámara digital Samsung.ƃ Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentame

Page 113

Nomenclatura1910. Número de imágenes grabables/Compensación EVMuestra el número de imágenes grabables con el ajuste actual de calidad y de píxeles gra

Page 114

199Problemas y soluciones[caso 7] En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el ordenador quizá noreconozca la cámara como disc

Page 115

200Principales especificacionesTipo CCD 23,5 mm x 15,7 mm Píxeles efectivos Aprox. 6,1 megapíxelesPíxeles totales Aprox. 6,3 megapíxelesMontura Montur

Page 116 - AdobeRGB

201Principales especificacionesMedio Tarjeta SD (hasta 1 GB garantizado)Formato de archivo JPEG (DCF), RAW (PEF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.06

Page 117

202GlosarioAdobeRGBEspacio de color recomendado por Adobe Systems, Inc. para la impresión comercial. Gama dereproducción más amplia que sRGB. Cubre la

Page 118

203GlosarioEspacio del colorGama de colores definida por el espectro utilizado. En las cámaras digitales, Exif define la estándarcomo [sRGB]. En esta

Page 119

204GlosarioHistogramaUn gráfico que muestra los puntos más oscuros y más brillantes de una imagen. El eje horizontalrepresenta la luminosidad, y el ej

Page 120

205GlosarioPíxeles grabadosIndica el tamaño de la imagen en número de píxeles. Mientras más píxeles compongan una imagen,mayor será el tamaño de esa i

Page 121

206Desecho correcto de este productoDesecho correcto de este producto (deshacerse de equipo eléctrico y electrónico)(Aplicable en la Unión Europea y e

Page 122

207Nota

Page 124

Nomenclatura201. Velocidad de obturación (pág. 133)2. Apertura (pág. 135)3. Modo flash (pág. 47): El flash incorporado está listo(cuando parpadea, deb

Page 125 - Indicador de enfoque

6806-3256ҧInternet address - http : //www.samsungcamera.com/The CE Mark is a Directive conformitymark of the European Community (EC)SAMSUNG TECHWIN C

Page 126

En este capítulo se explican los primeros pasos que necesita dar después de adquirir lacámara y antes de comenzar a sacar fotos. Lea atentamente y sig

Page 127

Cómo colocar la correa221. Pase el extremo de la correa a través del enganche, y despuésasegúrela en el interior del cierre.2. Pase el otro extremo de

Page 128

ƃ Las pilas CR-V3, las pilas AA de litio, y las pilas AA alcalinas no son recargables.ƃ No abra la tapa de las pilas ni las saque mientras el interrup

Page 129

Conexión a una fuente de alimentación243. Empuje hacia abajo las pilas con la tapa (ڹ) y deslícela tal ycomo se muestra en la ilustración (ں) para cer

Page 130

25Conexión a una fuente de alimentaciónƈ Puede saber cuánta carga queda en las pilas con el que aparece en el monitor LCD.ƈ La capacidad de almacenam

Page 131

Conexión a una fuente de alimentación26ƈ Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante un período prolongado, se recomienda el usodel adapt

Page 132

Uso de la tarjeta de memoria27ƈ Las imágenes capturadas o las voces se graban en la tarjeta de memoria SD. La cámara debe estarapagada antes de insert

Page 133

Uso de la tarjeta de memoria284. Pulse una vez la tarjeta de memoria SD para sacarla.ƃ La tarjeta de memoria SD lleva un interruptor de protección con

Page 134

Peligro2ƈ No intente modificar esta cámara de ningún modo. Puede provocar incendios, heridas, descargaseléctricas o daños graves a usted o a la cámara

Page 135

Uso de la tarjeta de memoria29ƈ Elija el número de píxeles (tamaño) y el nivel de calidad (velocidad de compresión de datos) de lasimágenes según el u

Page 136

Cómo encender y apagar la cámara30ƈ Coloque el interruptor principal en posición [ON].Se enciende la cámara.Coloque el interruptor principal en posici

Page 137

Ajustes iniciales31ƈ Al encender la cámara por primera vez nada más comprarla, aparecerá la pantalla “Ajustes iniciales”en el monitor LCD. Siga los pa

Page 138

Ajustes iniciales324. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƌ).El cursor se mueve hasta [ ].5. Pulse el controlador de cuatro direcciones

Page 139

Ajustes iniciales331. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).La presentación pasa a [mm/dd/yy].2. Utilice el controlador de cuatro posiciones

Page 140

Ajustes iniciales347. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).El recuadro se mueve hasta el mes.8. Utilice el controlador de cuatro direcciones

Page 141

Cómo colocar el objetivo35ƈ Sólo pueden usarse objetivos D-XENON con esta cámara.1. Compruebe que la cámara está apagada.2. Retire la tapa de la montu

Page 142

Cómo colocar el objetivo364. Retire el protector delantero del objetivo empujando haciadentro la zona indicada.Para soltar el objetivo, mantenga pulsa

Page 143

Cómo ajustar las dioptrías del visor37ƈ Ajuste la visibilidad del visor de forma que se ajuste a su visión ocular.Si fuera difícil ver con claridad la

Page 144

Nota38

Page 145 - Tomando imágenes

Precaución3ƈ Las fugas, el sobrecalentamiento o las pilas reventadas pueden provocar incendios o heridas.ҮUse la pila con la especificación correcta p

Page 146

En este capítulo se explican las operaciones básicas de disparo cuando se fija el dial demodos en Escena (Modo de escena automático o Normal – modo de

Page 147

Operación de disparo básica40ƈ El modo de sostener la cámara es importante al hacer fotografías.- Sostenga la cámara firmemente, con las dos manos.- P

Page 148

41ƈ Cómo configurar la cámara para que elija los ajustes óptimos en función de la luz, la distancia y elmovimiento del sujeto.1. Coloque el dial de mo

Page 149

3. Gire el anillo del zoom para determinar el tamaño del sujeto.Determine el tamaño del sujeto.- Cómo utilizar el objetivo zoom (pág. 46)5. Pulse a fo

Page 150

Operación de disparo básica436. Revise las imágenes capturadas en el monitor LCD.Después de la captura, la imagen aparece durante unsegundo en el moni

Page 151

ƈ El mecanismo de enfoque automático no es perfecto. En las condiciones siguientes (de ‘a’ a la ‘f’siguientes) el enfoque podría ser difícil durante l

Page 152

Cómo seleccionar el modo de captura adecuado para las escenas45ƈ La cámara selecciona y fija el modo óptimo cuando (Escena automática)

Page 153

ƈ Amplía (telefoto) o captura un área más amplia (gran angular) con un objetivo zoom. Ajústelo altamaño adecuado y tome la foto.1. Gire el aro del zoo

Page 154

Cómo utilizar el flash incorporado47ƈ Siga los procedimientos siguientes para tomar fotos en condiciones de poca luz o a contraluz, ocuando desea util

Page 155

1. Pulse el botón Fn .Aparece el menú Fn.2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƌ).Aparece la pantalla de opciones del flash.3. Utilice el con

Page 156

Índice4PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA 1Peligro 2Advertencia 2Precaución 3PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS 3Índice 4Composición del Manual de I

Page 157

Cómo utilizar el flash incorporado493. Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía.2. Pulse a fondo el disparador. Se descarga el flash y se to

Page 158 - Ajustes de la cámara

ƈ El efecto ojos rojos se produce cuando se hacen fotos con flash en lugares oscuros y los ojosaparecen rojizos en las fotografías. Esto se debe a la

Page 159

Disparo continuoOtros modos de disparo51ƈ Se pueden tomar fotografías continuamente mientras se mantenga pulsado el obturador.1. Pulse el botón Fn .A

Page 160

2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.3. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ)

Page 161

Otros modos de disparo536. Pulse a fondo el disparador.Mientras el obturador esté pulsado del todo, se tomarán fotos continuamente. Para dejar de toma

Page 162

2. Pulse el botón .Aparece el menú Fn.3. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Otros modos de disparo54FnOKAUTOAUTOSalir

Page 163

Otros modos de disparo55Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.OKOK4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar

Page 164

7. Pulse a fondo el disparador.Para 12S, la luz del autodisparador comienza a parpadearlentamente, acelerando el parpadeo dos segundos antes deactivar

Page 165

Otros modos de disparo57ƈ El obturador puede activarse con la unidad de control remoto opcional. Puede seleccionar entre RC(control remoto) y TSD (ret

Page 166

3. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.OK4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ

Page 167

Índice5ƃCómo utilizar el objetivo zoom 46ƃCómo utilizar el flash incorporado 47ƃOtros modos de disparo 51ƈDisparo continuo 51ƈDisparo con autodisparad

Page 168

ƃ La exposición podría verse alterada si entra luz al visor.Coloque la tapa del visor suministrada outilice la función de bloqueo AE (pág. 141). (Igno

Page 169

ƈ Utilice la función Bloqueo del espejo si fuera evidente que la cámara se mueve incluso cuando seutiliza el Cable disparador (opcional) o la Unidad d

Page 170 - Información sobre el software

Cómo reproducir imágenes fijas61ƈ Puede reproducir imágenes fijas capturadas con la cámara.1. Pulse el botón después de tomar una foto.La image

Page 171

2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ).Ȝ : Aparece la imagen anterior.Ȟ : Aparece la imagen siguiente.ƈ Puede girar las imágenes 90° en se

Page 172 - Acerca del software

Cómo ampliar imágenes reproducidas3. Pulse el botón OK.Se guarda la información de rotación de la imagen.ƈ Al visualizar, puede ampliar las imágenes h

Page 173

2. Gire el dial-e hacia la derecha (hacia ).La imagen se amplía con cada calibración, y puede llegar a ser12 veces el original. Gírelo hacia la

Page 174 - Inicio de modo PC

Cómo reproducir imágenes fijas651. Pulse el botón .La imagen capturada más recientemente (imagen con elnúmero de archivo más grande) aparece en

Page 175 - Disco extraíble

ƈ Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes grabadas en su tarjeta de memoria SD. Parainiciar el modo de reproducción continua, utilice la pan

Page 176

Cómo reproducir imágenes fijas673. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).Aparece la pantalla de inicio y comienza la presentación.Pulse cualq

Page 177 - Retirada del disco extraíble

ƈ Utilizando un cable vídeo, se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otrodispositivo con una clavija IN de vídeo como monitor

Page 178

Índice6ƈCómo utilizar el menú 94ƈElementos de ajuste del menú [ Cfig.Capt.] 96ƈElementos de ajuste del menú [ Reproducción] 96ƈElementos

Page 179 - Digimax Master

Cómo procesar imágenes con filtros69ƈ Puede editar las fotografías utilizando filtros digitales. Las imágenes procesadas se guardan con unnombre difer

Page 180

2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȝ).Aparece la pantalla de selección del filtro.OK7. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗ) pa

Page 181

Cómo eliminar imágenes71ƈ Las imágenes se pueden eliminar de una en una.1. Pulse el botón y utilice el controlador de cuatrodirecciones (ȜȞ) p

Page 182

ƈ Puede borrar de una vez todas las imágenes grabadas.2. Pulse el botón dos veces.Aparecerá la pantalla Eliminar todas.1. Pulse el botón .

Page 183

Cómo eliminar imágenes73ƈ Puede borrar a la vez varias imágenes desde la visualización de nueve imágenes.1. Pulse el botón .La imagen capturada

Page 184

3. Pulse el botón .aparece encima de las imágenes.4. Con el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ), muevalas imágenes que desee borrar y pulse

Page 185

Protección de imágenes75ƈ Las imágenes pueden protegerse contra el borrado accidental.ſ Incluso las imágenes protegidas se eliminan cuando formatea la

Page 186 - Apéndice

1. Pulse el botón .2. Pulse el botón dos veces.Aparece la pantalla Proteger todas las imágenes.3. Pulse el controlador de cuatro direcci

Page 187 - Ajustes predeteminados

Configuración de los servicios de impresión (DPOF)77ƈ Si desea obtener impresiones fotográficas convencionales, sólo tiene que llevar la tarjeta demem

Page 188

4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) para elegir el número de copias, y pulse elcontrolador de cuatro direcciones (ƌ).El encuadre pasa

Page 189

Índice7ƃAjustes durante la reproducción 155ƈCómo cambiar el método de visualización durante la reproducción 155ƈCómo visualizar la Advertencia de part

Page 190

Configuración de los servicios de impresión (DPOF)791. Pulse el botón en modo Reproducción.Aparece el menú Fn.FnOK2. Pulse el controlador de cua

Page 191 - Cómo limpiar el CCD

5. Pulse el botón OK.Se guardan los ajustes DPOF para todas las imágenes y la cámara regresa al modo dereproducción.Configuración de los servicios de

Page 192

Cómo imprimir utilizando PictBridge81ƈ Esta función le permite imprimir imágenes directamente desde la cámara sin utilizar un PC(impresión directa). P

Page 193 - Accesorios opcionales

1. Pulse el botón .Aparece el menú [ Cfig.Capt].2. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar el menú a [

Page 194

Cómo imprimir utilizando PictBridge835. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗƌ) paraseleccionar [PictBridge].NTSC0OK6. Pulse el botón OK.Cam

Page 195 - Mensajes de error

4. Una vez finalizada la configuración de la impresora, encienda lacámara. Se visualiza el menú PictBridge.OK3. Encienda la impresora.1. Utilice el co

Page 196

Cómo imprimir utilizando PictBridge853. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) para elegiruna imagen para imprimir.1OK1100-0046100-0046Fn4.

Page 197 - Problemas y soluciones

9. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ) para elegirel tamaño del papel.Sólo puede elegir un tamaño admitido por su impresora. Cuando el

Page 198

Cómo imprimir utilizando PictBridge873. Elija el número de copias y si desea introducir o no la fecha.El ajuste del número de copias y de la fecha que

Page 199

Cómo imprimir utilizando PictBridge881. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗƌ) para seleccionar [DPOF AUTOPRINT] en el menúPictBridge.2. Pu

Page 200

Composición del Manual de Instrucciones8Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.1. Antes de usar la cámaraExplica las caracter

Page 201 - Principales especificaciones

Al utilizar los menús y el menú FR, los elementos que no puedan cambiarse por laconfiguración de la cámara aparecerán en gris y no podrán seleccionars

Page 202

Cómo utilizar las funciones de los botones90ƈ Se anotan las funciones de los botones utilizados durante el disparo.ڹ DisparadorPulsar para capturar im

Page 203 - Glosario

Cómo utilizar las funciones de los botones91ڼ Palanca de modo de enfoqueCambiar entre el modo de Enfoque automático (pág. 116) y el modo de enfoque Ma

Page 204

Cómo utilizar las funciones de los botones92ƈ Se registran las funciones de los botones utilizados durante la reproducción.ڹ DisparadorPulsar para cam

Page 205

ڼ Botón Pulsar para eliminar imágenes. (pág. 71)ڽ Botón Pulsar para mostrar la información de disparo en el monitor LCD. (pág. 16)ھ Botón Pulsar para

Page 206

Cómo utilizar el menú94ƈ En esta sección se explican los métodos de funcionamiento del menú [ Cfig.Capt], del menú[ Reproducción], el menú

Page 207 - Advertencia de la FCC

ƃ Seleccione un elemento del menú y ajústelo.ƃ Como ejemplo, se explican los procedimientos para fijar [Nivel calidad] en el menú [ Cfig.Capt].3

Page 208

Cómo utilizar el menú96ƈ Elementos de ajuste del menú [ Cfig.Capt]Realiza los ajustes relacionados con la captura en el menú [ Cfig.Capt].

Page 209

Elemento Función PáginaFormatear Formatea la tarjeta de memoria SD. pág. 157Pitido Activa/desactiva el pitido. pág. 158Ajuste de fecha Fija el formato

Page 210 - 6806-3256

98Cómo utilizar el menúFija las funciones personalizadas para utilizar plenamente las funciones de la cámara SLR con elmenú Función personalizar. El a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire