Samsung CTR364N016 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Samsung CTR364N016. Samsung CTR364N016 Руководство пользователя Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 94
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0

תימרק תיכוכזמ םייריכ
CTR464*C הרדס / CTR364*C הרדס / CTR364N016
ךירדמ רומש .וב שומישהו ילמשחה רישכמה תנקתה ינפל תוארוהה לכ תא ארק ,םייריכל קזנל וא תונואתל ןוכיסה תא עונמל ידכ
.דיתעב ףסונ ןויעל הז
.רזחוממ ריינ % 100 יבג-לע ספדומ הז ךירדמ
 
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Résumé du contenu

Page 1 - תימרק תיכוכזמ םייריכ

תימרק תיכוכזמ םייריכCTR464*C הרדס / CTR364*C הרדס / CTR364N016 ךירדמ רומש .וב שומישהו ילמשחה רישכמה תנקתה ינפל תוארוהה לכ תא ארק ,

Page 2

8תירבע)ךשמה( םייריכה תנקתהx4902100100490+1== 

Page 3

9תירבעםינייפאמו םיקלחהרקבה חולו לושיבה ירוזא

Page 4 - הז ךירדמב שומיש

10תירבעםיביכר 1 2 3)ךשמה( םינייפאמו םיקלח 

Page 5 - םידלי תוחיטב

11תירבע)ךשמה( םינייפאמו םיקלחילמשחה רישכמה לש םיירקיעה םינייפאמה

Page 6 - הכלשה תוארוה

12תירבע)ךשמה( םינייפאמו םיקלחיתוחיטב יוביכ

Page 7 - םייריכה תנקתה

13תירבעםייריכב שומישםימיאתמ לושיב ילכב שומיש

Page 8

14תירבע)ךשמה( םייריכב שומיש

Page 9

15תירבע)ךשמה( םייריכב שומישילמשחה רישכמה תלעפה "יוביכ/הלעפהה

Page 10 - )ךשמה( םייריכה תנקתה

16תירבעילמשחה רישכמה יוביכ 

Page 11 - 

17תירבע

Page 12 - )ךשמה( םינייפאמו םיקלח

 

Page 13

18תירבע)ךשמה( םייריכב שומישלופכה לושיבה רוזאב שומיש

Page 14

19תירבעלושיבה רוזא יוביכ   םידלי תוחיטבל הליענב שומיש

Page 15 - הדובעה תליחת ינפל

20תירבע)ךשמה( םייריכב שומיש.1 רצע ןועש

Page 16 - )ךשמה( םייריכב שומיש

21תירבע)ךשמה( םייריכב שומיש   .

Page 17

22תירבע)ךשמה( םייריכב שומישהרקבה חול לש הליענ לוטיבו הליענ 

Page 18

23תירבעלופיטו יוקינםייריכהבושח

Page 19

24תירבע .1

Page 20

25תירבעתורישו תוירחאתויעב ןורתפו תוצופנ תולאש

Page 21

26תירבע)ךשמה( תורישו תוירחא?רבדה שוריפ המ - םודאב קלוד וניא רעבמה

Page 22

27תירבע םיינכט םינותנילמשחה רישכמה ידממ   הדובעה חטשמ ךותיחל תודימ   לושיב

Page 23

1תירבעןכות2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

28תירבעהרעה 

Page 25 - לופיטו יוקינ

29תירבעהרעה 

Page 26 - )ךשמה( לופיטו יוקינ

DG68-00083B-01 :דוק רפסמwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com/ae (English)www.samsung.com/ae_ar (Arabic) 800-SAMSUNG (726-7864) U.A.E 800-

Page 27 - תורישו תוירחא

Инструкции по установке и эксплуатации Стеклокерамическая варочная панельCTR364N016 / CTR364*C Серия / CTR464*C СерияВо избежание несчастных случаев и

Page 28 - )ךשמה( תורישו תוירחא

CTR364N016_SLI_DG68-00083B-01_RU.indd 2 2012-11-07 �� 11:24:53

Page 29 - לושיב תועבט

1ContentsИспользование этого руководства                                         2Техника безопасности   

Page 30

2Использование этого руководстваПожалуйста, найдите время, чтобы прочитать данное руководство для пользователя Перед использованием электроприбора об

Page 31

3Техника безопасности Безопасность этого изделия соответствует принятым техническим стандартам и законодательству по безопасности электроприборов, д

Page 32 - DG68-00083B-01 :דוק רפסמ

4Правила техники безопасности при использовании• Это изделие предназначено для обычного приготовления и жарки пищи в домашних условиях Оно не предна

Page 33 - Стеклокерамическая

5Установка варочной панели Важно: Обеспечьте, чтобы ваше новое изделие правильно установил и заземлил квалифицированный специалист Обязательно вы

Page 34

2תירבעהז ךירדמב שומיש

Page 35 - Contents

6Установка варочной панели (продолжение)• На рабочих поверхностях из натурального или искусственного камня или из керамики для крепления необходимо

Page 36

7Установка варочной панели (продолжение) После того как варочная панель включена в первый раз, все световые индикаторы и включается блокировка для

Page 37 - Техника безопасности

8Установка варочной панели (продолжение)Встраивание в столешницу Перед установкой запишите заводской номер изделия, который имеется на табличке с те

Page 38 - Инструкции по утилизации

9Установка варочной панели (продолжение)x4902100100490+1==CTR364N016_SLI_DG68-00083B-01_RU.indd 9 2012-11-07 �� 11:24:54

Page 39 - Установка варочной панели

10Составные части и функциональные особенностиКонфорки и панель управления129/215 мм 148 мм 148 мм 170 мм 265 мм Одиночная конфорка мощностью 1200 ВтК

Page 40

11Комплект поставки1 Стеклокерамическая варочная панель2 Установочные кронштейны3 ШурупыСоставные части и функциональные особенности (продолжение)CTR3

Page 41

12Составные части и функциональные особенности (продолжение)Основные особенности вашего изделия• Стеклокерамическая варочная поверхность: Эта варочна

Page 42 - Встраивание в столешницу

13Составные части и функциональные особенности (продолжение)Защитное отключениеЕсли одна из конфорок не выключена, или уровень мощности не был изменён

Page 43

14Использование варочной панелиИспользуйте подходящую посуду для приготовления пищиХорошая посуда позволит достичь хороших результатов• Качество пос

Page 44 - 129/215 мм

15Использование варочной панели (продолжение)• Всегда устанавливайте посуду на конфорку до ее включения• Грязные конфорки и днища посуды увеличивают

Page 45 - Комплект поставки

3תירבעתוחיטב

Page 46

16Использование варочной панели (продолжение)Включение варочной панелиНажмите сенсорную кнопку “Блокировка ” и удерживайте на ней палец приблизительн

Page 47 - Индикатор остаточного тепла

17Использование варочной панели (продолжение)Выключение варочной панелиВарочная панель полностью выключается с помощью сенсорной кнопки “Вкл / Выкл ”

Page 48 - Перед началом работы

18 Если уровень нагрева установлен в значение и вы хотите выключить конфорку, нажмите сенсорную кнопку еще раз, и значение уровня нагрева станет

Page 49

19Использование варочной панели (продолжение)Использование двойной конфоркиИспользуя двойную конфорку, вы можете переключаться между малым нагреватель

Page 50 - Установка температуры

20Выключение конфоркиДля выключения конфорки нажимайте сенсорную кнопку или на панели управления до тех пор, пока на индикаторе уровня нагрева не

Page 51 - Выключение варочной панели

21Использование варочной панели (продолжение)Выключение блокировки для безопасности детей1 Нажимайте сенсорную кнопку управления блокировкой в течен

Page 52

22Использование варочной панели (продолжение)2 Для установки необходимого периода времени нажимайте сенсорные кнопки управления таймером или  Н

Page 53

23Использование варочной панели (продолжение)Блокирование и разблокирование панели управленияВ любой момент во время приготовления пищи можно заблокир

Page 54 - Около 3 секунд

24Чистка и уходВарочная панель Важно: Не допускайте контакта чистящих средств с горячей стеклокерамической поверхностью Все чистящие средства после

Page 55

25Трудновыводимые загрязнения1 Немедленно удаляйте пригоревший сахар, прилипший пластик, алюминиевую фольгу или другие материалы с помощью скребка д

Page 56

4תירבעשומישה ךלהמב תוחיטב

Page 57

26• Избегайте попадания кислотных жидкостей, например, уксуса, лимонного сока и средств для удаления накипи на обрамление варочной панели, тк эти ж

Page 58 - Чистка и уход

27Гарантия и обслуживание (продолжение)Что делать, если все индикаторы, кроме индикатора остаточного тепла внезапно гаснут?Это может возникнуть по дв

Page 59 - Чистка и уход (продолжение)

28Гарантия и обслуживание (продолжение)Когда вы будете звонить, вы должны знать модель и заводской номер своего изделия Эта информация находится на т

Page 60 - Гарантия и обслуживание

29Технические характеристикиГабаритные размеры варочной панелиШирина 575 ммГлубина 505 ммВысота 55 ммРазмеры вырезов в столешницеШирина 560 ммГлуб

Page 61 - Обслуживание

Code No:DG68-00083B-01-www.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com/ae (English)www.samsung.com/ae_ar (Arabic) U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) OMAN

Page 62

Installation and Operating Instructions Ceramic Glass HobCTR364N016 / CTR364*C series / CTR464*C seriesTo avoid the risk of accidents or damage to the

Page 63 - Конфорки

CTR364N016_SLI_DG68-00083B-01_EN.indd 2 2012-11-07 �� 11:20:34

Page 64 - Code No:DG68-00083B-01

1ENContentsUsing This Manual                                                        2Safety 

Page 65 - Ceramic Glass Hob

2ENUsing This ManualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained in the following

Page 66

3ENSafety The safety aspects of this appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law However, as manufacture

Page 67

5תירבעםייריכה תנקתהבושח

Page 68 - Using This Manual

4ENSafety during use• This appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home It is not de-signed for commercial or industrial u

Page 69 - Child safety

5ENInstalling the Hob Important: Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualied personnel Please observe this instruction

Page 70 - Disposal Instructions

6ENInstalling the Hob (Continued)Connecting to the mains power supplyBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the

Page 71 - Installing the Hob

7ENInstalling the Hob (Continued)Installing into the countertop Make a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation

Page 72 - 2N~ > 10 and ≤ 16 ≥ 15

8ENInstalling the Hob (Continued)x4902100100490+1==CTR364N016_SLI_DG68-00083B-01_EN.indd 8 2012-11-07 �� 11:20:35

Page 73

9ENParts and FeaturesCooking zones and control panel129/215 mm148 mm148 mm170 mm265 mmSingle cooking zone 1200 WCasserole cooking zone 2400 WSingle co

Page 74

10ENComponents1 Ceramic Glass Hob2 Installation Brackets3 ScrewsParts and Features (Continued)CTR364N016_SLI_DG68-00083B-01_EN.indd 10 2012-11-07

Page 75 - Parts and Features

11ENParts and Features (Continued)The key features of your appliance• Ceramic glass cooking surface: The appliance has a ceramic glass cooking surfac

Page 76 - Components

12ENParts and Features (Continued)Safety shutoffIf one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an ex-tended

Page 77

13ENHob UseUsing suitable cookwareBetter pans produce better results• You can recognise good pans by their bases The base should be as thick and a

Page 78 - Residual heat indicator

6תירבע)ךשמה( םייריכה תנקתהלמשחה תשרל רוביח

Page 79 - Before You Begin

14ENHob Use (Continued)• Always position pots and pans before switching on the cooking zone• Dirty cooking zones and pan bases increase power consump

Page 80 - Hob Use (Continued)

15ENHob Use (Continued)Switching the appliance onTouch the “Lock ” sensor for approximately 3 secondsThe appliance is switched on using the “On / Of

Page 81

16ENHob Use (Continued)Switching the appliance offTo completely switch off the appliance, use the “On / Off ” control sensorTouch the “On / Off ” s

Page 82

17EN If the heat setting is at and you want to turn the burner off, the sensor can be touched one additional time, and the heat setting will go to

Page 83

18ENHob Use (Continued)Using the double cooking zoneBy using the double cooking zone, you can alternate between the smaller cooking zone and the large

Page 84

19ENSwitching a cooking zone offTo switch off a cooking zone, return the setting to by using the control panel’s heat setting and touch sensors or

Page 85

20ENHob Use (Continued)Switching the child safety lock off1 Touch the control sensor for approximately 3 seconds An acoustic signal will sound as c

Page 86

21ENHob Use (Continued)2 Use the or timer setting control sensors to set the desired amount of time, for ex-ample, 15 minutes, after which the c

Page 87

22ENHob Use (Continued)Locking and unlocking the control panelAt any stage during the cooking process, the control panel, with the exception of the “O

Page 88

23ENCleaning and CareHob Important: Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be r

Page 89 - Cleaning and Care

7תירבע)ךשמה( םייריכה תנקתהקפלדה חטשמב הנקתה

Page 90 - Cleaning and Care (Continued)

24ENProblem Dirt1 Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and while still hot I

Page 91 - Warranty and Service

25ENWarranty and ServiceFAQs and troubleshootingA fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following ins

Page 92 - Is it a technical fault?

26ENWarranty and Service (Continued)What does it mean when the burner does not glow red?• The selected temperature of the cooking zone is maintained

Page 93 - Cooking rings

27ENTechnical Data Appliance dimensionsWidth 575 mmDepth 505 mmHeight 55 mmWorktop cut - out dimensionsWidth 560 mmDepth 490 mmCorner radius

Page 94 - Code No:DG68-00083B-01

Code No:DG68-00083B-01www.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com/ae (English)www.samsung.com/ae_ar (Arabic) U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) OMAN

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire