Samsung HM3700 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones mobiles Samsung HM3700. Samsung HM3700 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 173
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

HeadsetHM3700

Page 2

8Wearing the headsetUsing as a mono headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You can al

Page 4

99ΕλληνικάΠεριεχόμεναΠροφυλάξεις ασφαλείας ...

Page 5 - Safety precautions

100Πνευματικά δικαιώματαΠνευματικά δικαιώματα © 2011 Samsung Electronics Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προστατεύεται από τη διεθνή νομοθεσία περί πνευματι

Page 6 - Getting started

101ΕλληνικάΔιαβάστε όλες τις Προφυλάξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σας, για να εξασφαλίσετε την ορθή και ασφαλή χρήση του.Προφυλάξει

Page 7 - Button functions

102Πρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΒεβαιωθείτε ότι διαθέτετε τα παρακάτω αντικείμενα: φορτιστή ταξιδιού, σετ • μικροφώνου-ακουστικ

Page 8 - Charging the headset

103ΕλληνικάΛειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο ΛειτουργίαΔια κόπ της λει του ργίαςΣύρετε το διακόπτη για να ενεργοποιήσετε ή να • απενεργοποιήσετε το σετ μικρ

Page 9 - Checking the battery level

104Πλήκτρο ΛειτουργίαΈνταση ήχουΠατήστε το για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.• Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για να ενεργοποιήσετε • ή να απενε

Page 10 - Using as a stereo headset

105ΕλληνικάΦόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑυτό το σετ μικροφώνου-ακουστικού διαθέτει επαναφορτιζόμενη εσωτερική μπαταρία, η οποία δεν αφαιρείται

Page 11 - Using your headset

106Μην πραγματοποιείτε και μην λαμβάνετε κλήσεις κατά τη διάρκεια της • φόρτισης. Φροντίστε πάντοτε να αποσυνδέετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού από το

Page 12 - Turning the headset on or off

107Ελληνικά Δεξιά ΔεξιάΑριστερά Αριστερά Εφαρμογή του σετ μικροφώνου-ακουστικούΧρήση ως μονοφωνικό σετ μικροφώνου-ακουστικούΑνάλογα με το αυτί στο

Page 13 - Using the voice command

9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various function

Page 14 - List of voice commands

108Χρήση ως στερεοφωνικό σετ μικροφώνου-ακουστικούΣυνδέστε το σύνδεσμο από το λουράκι για το λαιμό στην υποδοχή πολλαπλών λειτουργιών του σετ μικροφών

Page 15 - List of voice prompts

109ΕλληνικάΗ κάλυψη του σετ μικροφώνου-ακουστικού ή της συσκευής ενδέχεται να επηρεάσει • τις επιδόσεις τους, επομένως, φροντίστε να διατηρήσετε την ε

Page 16

110Χρήση των φωνητικών εντολών και των ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΤα ηχητικά μηνύματα προτροπής θα σας ενημερώσουν για την τρέχουσα κατάσταση του σετ

Page 17

111ΕλληνικάΑλλαγή της γλώσσαςΣτο σετ μικροφώνου-ακουστικού παρέχονται οι εξής γλώσσες: Αγγλικά και Γερμανικά ή Αγγλικά και Γαλλικά, ανάλογα με την περ

Page 18

112Το σετ μικροφώνου-ακουστικού ενδέχεται να αναγνωρίζει λανθασμένα • φωνητικές εντολές από ήχους του περιβάλλοντος που ακούγονται δυνατότερα από τη φ

Page 19

113ΕλληνικάΕντολή Ενέργεια«Redial Two» (Επανάκληση δευτερεύοντος)Επανάκληση του τελευταίου αριθμού που καλέσατεαπό το δευτερεύον τηλέφωνο που είναι συ

Page 20 - Reconnecting the headset

114Λίστα ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΚατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΚατά την ενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού«Power on» (Ενεργοποίηση) Ότ

Page 21 - Making a call

115ΕλληνικάΚατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΌταν ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων «Multi-point mode is on» (Η λειτουργ

Page 22 - Ending a call

116Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΌταν ακυρώνετε τη διαγραφή βάσης δεδομένων ή την ενεργοποίηση της φωνητικής εντολής«Cancelled» (Ακυρώθηκε)Όταν το

Page 23

117ΕλληνικάΚατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΌταν ελέγχετε το επίπεδο της μπαταρίας«Headset battery level is high» (Η στάθμη της μπαταρίας του σετ μικ

Page 24 - Resetting the headset

10Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. Turning the Headset on for

Page 25 - Appendix

118Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΗ δημιουργία ζεύγους είναι μια μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη σύνδεση ανάμεσα σε

Page 26

119Ελληνικά4. Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το PIN Bluetooth 0000 (4 μηδενικά) για τη δημιουργία ζεύγους και τη σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικ

Page 27

1202. Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους (ενδεικτική λυχνία με καθαρό μπλε χρώμα), πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας στο σετ μικροφώνου-ακουστι

Page 28

121ΕλληνικάΣύνδεση με δύο τηλέφωνα BluetoothΜε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων ενεργοποιημένη, το σετ μικροφώνου-ακουστικού μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρ

Page 29

122Ορισμένα τηλέφωνα ενδέχεται να μην μπορούν να συνδεθούν ως δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth. Σύνδεση του ακουστικού με συσκευή μουσικήςΜπορείτε επίσης να

Page 30 - Specifications

123ΕλληνικάΓια επανασύνδεση στη συσκευή μουσικής που συμμετέχει στο ζεύγος (A2DP) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αύξησης της έντασης ήχου στ

Page 31 - Bluetooth Headset: HM3700

124Χρήση των λειτουργιών κλήσηςΟι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν από τηλέφωνο • σε τηλέφωνο. Για καλύτερη ποιότητα ήχου κατά τη

Page 32

125ΕλληνικάΚλήση αριθμού με φωνητική κλήση Με τη λειτουργία ηχητικών μηνυμάτων προτροπής απενεργοποιημένη, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομ

Page 33 - Table des matières

126Διαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΚατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες.Ρύθμιση της έντα

Page 34

127ΕλληνικάΜεταφορά κλήσης από το τηλέφωνο στο σετ μικροφώνου-ακουστικούΠατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να μεταφέρετε μια κλήση από το τηλέφωνο στο ακο

Page 35 - Consignes de sécurité

11EnglishTo turn voice prompts offIn Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear“Voice prompt is off”.Changing th

Page 36 - Avant de démarrer

128Επαναφορά του σετ μικροφώνου-ακουστικούΌταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού έχει δημιουργήσει ζεύγος με μια συσκευή, αποθηκεύει αυτόματα τις ρυθμίσεις

Page 37 - Fonctions des touches

129ΕλληνικάΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤα ακουστικά δουλεύουν με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Το ακουστικό δουλεύει μ

Page 38

130Μπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε ν

Page 39 - Français

131ΕλληνικάΕγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗ Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής

Page 40

132Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες

Page 41

133ΕλληνικάΣωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης

Page 42 - Utilisation de l’oreillette

134ΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΈκδοση Bluetooth 3.0Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού», προφίλ «Hands-Free», π

Page 43

Δήλωση συμμόρφωσης (R&TTE)Εμείς, η Samsung Electronicsδηλώνουμε αναλαμβάνοντας την αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόνΑκουστικό Bluetooth: HM3700με

Page 45 - Modification de la langue

137NederlandsInhoudsopgaveVeiligheidsinformatie ...

Page 46 - Liste des commandes vocales

12List of voice commandsCommand Action“Select Language” Enter the language selection.“Pair mode” Enter pairing mode.“Answer” or “Ignore”To answer or r

Page 47

138Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de headset gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De afbeeldingen in deze gebrui

Page 48

139NederlandsLees alle veiligheidsinformatie voordat u de headset gaat gebruiken, zodat u zeker weet dat u deze op een veilige en juiste manier gebrui

Page 49

140Aan de slagOnderdelen van de headsetControleer of de volgende onderdelen zijn geleverd: reisadapter, headset, • halskoord, luistergedeelte, oorhaak

Page 50

141NederlandsKnopfunctiesKnop FunctieAan/uit-schakelaarSchakel de headset in of uit door de schakelaar te verschuiven.• Oproep-knopHoud de oproepknop

Page 51

142De headset opladenDe headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad de headset volledig op voordat u deze in gebruik ne

Page 52

143NederlandsPlaats geen oproepen of neem geen oproepen aan terwijl het apparaat • wordt opgeladen. Koppel eerst de headset los van de oplader en neem

Page 53 - Reconnexion de l’oreillette

144De headset dragenGebruik als monoheadsetU kunt het oorhaakje aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt.In plaats van het oorhaakje kunt u o

Page 54 - Déconnexion de l’oreillette

145NederlandsGebruik als stereoheadsetSteek de connector van het halskoord in de multifunctionele aansluiting op de headset en draag de headset met he

Page 55 - Rejeter un appel

146De toepassing FreeSync is een downloadbare toepassing voor Android-handsets waarmee u toegang hebt tot uw headsetinstellingen en meer uit berichten

Page 56 - Mettre fin à un appel

147NederlandsDe functie voor spraakopdrachten en gesproken info gebruikenDoor middel van gesproken info wordt u over de huidige status van de headset

Page 57

13EnglishList of voice promptsStatus Voice promptWhen you turn the headset on“Power on” When you select a language for the voice prompt “(Language nam

Page 58

148Spraakopdrachten geven1. Houd de oproepknop ingedrukt met de headset in de koppelmodus of de standby-modus.2. Wacht totdat de headset u vraagt: “

Page 59 - Questions fréquentes

149NederlandsLijst met spraakopdrachtenOpdracht Actie"Select Language" (Taal kiezen)Een taal kiezen."Pair mode" (Koppelmodus)De ko

Page 60

150Opdracht Actie"Phone Voice Command Two" (Spraakoproep Twee)De functie voor spraakoproepen activeren voor de momenteel verbonden secundair

Page 61 - Garantie

151NederlandsStatus Gesproken infoBij activeren van de koppelmodus"Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if p

Page 62

152Status Gesproken infoWanneer u op de spraakknop drukt of om een spraakopdracht te activeren"Say a command" (Zeg een opdracht)Wanneer u DB

Page 63

153NederlandsStatus Gesproken infoAls u zegt: “Phone voice command” (Spraakoproep) of “Phone voice command two” (Spraakoproep twee) terwijl de telefoo

Page 64 - Caractéristiques techniques

154De headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden1. Open de koppelmodus (blauw brandend lampje). De koppelmodus blijft 3 minuten actief.Scha

Page 65 - Oreillette Bluetooth : HM3700

155NederlandsKoppelen via de functie Actieve koppelingMet behulp van de functie Actieve koppeling kan uw headset automatisch een Bluetooth-apparaat bi

Page 66

156Verbinding maken met twee Bluetooth-telefoonsAls de functie Multi-point is geactiveerd, kunt u de headset met twee Bluetooth-telefoons tegelijk ver

Page 67 - Sommario

157NederlandsDe headset aansluiten op een muziekspelerU kunt de headset ook koppelen aan een muziekspeler (bijvoorbeeld een mp3-speler) en daarmee een

Page 68

14Status Voice promptWhen you click the talk button to activate voice command“Say a command”When you cancel DB deletion or voice command activation“Ca

Page 69 - Precauzioni di sicurezza

158Wanneer de headset aan een telefoon is gekoppeld, zal bij inschakeling vande headset automatisch worden geprobeerd de verbinding te herstellen. Als

Page 70 - Introduzione

159NederlandsOproep tot stand brengenHet meest recente nummer opnieuw kiezenHet meest recent gebelde nummer op de primaire telefoon opnieuw kiezen:Dru

Page 71 - Funzioni dei pulsanti

160Als u oproepen ontvangt op beide verbonden apparaten tegelijk, kunt • u alleen de oproep op de primaire telefoon aannemen.Als u een oproep plaatst

Page 72 - Ricarica dell'auricolare

161NederlandsGesprek doorschakelen van de telefoon naar de headsetDruk op de oproepknop op de headset om een oproep door te schakelen van de telefoon

Page 73 - Italiano

162Standaardinstellingen herstellenWanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie over de verbinding en de ingestelde fun

Page 74 - Utilizzo come auricolare mono

163NederlandsBijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die de Bluetooth-versi

Page 75 - Utilizzo dell'auricolare

164Kan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon, maakt u

Page 76

165NederlandsGarantie en vervanging van onderdelenSamsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aansc

Page 77 - Modifica della lingua

166Correcte verwijdering van dit product(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen

Page 78 - Utilizzo dei comandi vocali

167NederlandsCorrecte behandeling van een gebruikte accu uit dit product(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijk

Page 79 - Elenco dei comandi vocali

15EnglishPairing and connecting the headsetPairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to c

Page 80 - Elenco dei messaggi vocali

168SpecificatiesItem Specificaties en omschrijvingBluetooth-versie 3.0Ondersteuningsprofiel Headsetprofiel, Handsfree-profiel, Seriële-poortprofiel, A

Page 81

Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn)Wij, Samsung Electronicsverklaren onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat het productBluetooth-

Page 83

www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-34024AEU A. 10/2011. Rev. 1.1

Page 84

16If your phone supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you • can also listen to music with your headset. You cannot control playback usi

Page 85

17EnglishConnecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same t

Page 86

English ... 1Français ...

Page 87

18Connecting the headset with a music deviceYou can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process of conne

Page 88 - Riconnessione dell’auricolare

19EnglishDisconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone or music device.Using call functionsAvailable call func

Page 89 - Esecuzione di una chiamata

20Dialling a number by voice While the voice prompt feature is turned off, press and hold the Talk button.Answering a callPress the Talk button to ans

Page 90 - Termine di una chiamata

21EnglishYou will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level.Muting the microphonePress and hold the Volume

Page 91

22Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address

Page 92

23EnglishAppendix Frequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your hea

Page 93 - Appendice

24Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl

Page 94

25EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year

Page 95

26Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sep

Page 96

27EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst

Page 97

1EnglishContentsSafety precautions ...

Page 98 - Specifiche

28SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Serial Port Profile, Adv

Page 99 - Auricolare Bluetooth: HM3700

Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset: HM3700to which t

Page 101 - Περιεχόμενα

31FrançaisTable des matièresConsignes de sécurité...

Page 102

32Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser votre oreillette, puis conservez-le précieusement. Les schémas utilisés dans ce manuel sont fournis à des fi

Page 103 - Προφυλάξεις ασφαλείας

33FrançaisVeuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre oreillette pour en faire un usage correct et sécurisé.Consignes de séc

Page 104 - Πρώτα βήματα

34Avant de démarrerPrésentation de votre oreilletteVérifiez que vous disposez des éléments suivants : chargeur, oreillette, tour • de cou écouteur, co

Page 105 - Λειτουργίες πλήκτρων

35FrançaisFonctions des touchesTouche FonctionTouche marche/arrêtFaites glisser cette touche vers le haut ou le bas pour allumer • ou éteindre l’oreil

Page 106

36Touche FonctionVolumeAppuyez sur ces touches pour régler le volume.• Maintenez ces touches enfoncées pour allumer ou éteindre le • microphone pendan

Page 107 - Ελληνικά

37FrançaisChargement de votre oreilletteCette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit

Page 108

2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep

Page 109

38Ne passez ou ne prenez jamais d’appel pendant le chargement. Débranchez • d’abord le chargeur de votre oreillette, puis passez ou prenez l’appel.Pou

Page 110

39FrançaisPositionnement de l’oreilletteUtilisation de l’oreillette en monoAjustez le contour en fonction de l’oreille à laquelle vous allez porter l’

Page 111

40Utilisation de l’oreillette en stéréoBranchez le connecteur du tour de cou sur le connecteur à fonctions multiples de l’oreillette.Utilisation de l’

Page 112

41FrançaisL’application FreeSync est une application téléchargeable pour les appareils Android qui vous permet d’accéder aux paramètres de votre oreil

Page 113 - Χρήση των φωνητικών εντολών

42Utilisation des commandes vocales et les instructions vocalesLes instructions vocales vous informent de l’état actuel de l’oreillette et vous fourni

Page 114 - Λίστα φωνητικών εντολών

43FrançaisModification de la langueLes instructions vocales sont disponibles dans les langues suivantes : anglais et allemand ou anglais et français e

Page 115

44Liste des commandes vocalesCommande Action« Langue » Permet de choisir une langue.« Mode d’appairage » Permet d’accéder au mode Appairage.« Accepter

Page 116

45FrançaisCommande Action« Quelle heure est il ? » (disponible uniquement avec l’application FreeSync)Permet d’obtenir l’heure.« Annuler » Permet d’an

Page 117

46Action Instruction vocaleVous activez ou désactivez la fonction Multi-points « Mode Multi-points activé » ou « Mode Multi-points désactivé »Vous co

Page 118

47FrançaisAction Instruction vocaleVous rejetez ou mettez fin à un appel« Appel terminé »Vous vérifiez le niveau de charge de la batterie« Niveau de c

Page 119

3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri

Page 120

48Appairage et connexion de l’oreillette à un téléphone1. Accédez au mode Appairage (témoin lumineux bleu). Le mode Appairage reste activé 3 minutes.

Page 121

49FrançaisAppairage via la fonction d’appairage actifSi la fonction d’appairage actif est activée, votre oreillette recherche automatiquement un appar

Page 122

50Connexion à deux téléphones BluetoothEn activant la fonction Multi-points, vous pouvez connecter votre oreillette à deux téléphones Bluetooth en mêm

Page 123

51FrançaisConnexion de l’oreillette à un lecteur audioVous pouvez appairer et connecter votre oreillette à un lecteur audio tel qu’un lecteur MP3. Le

Page 124

52Une fois l’oreillette appairée à un téléphone, il tente automatiquement de sereconnecter à chaque fois que vous l’allumez. Si la fonction Multi-poin

Page 125

53FrançaisPasser un appelRappeler le dernier correspondantPour rappeler le dernier numéro sur le téléphone principal :Appuyez sur la touche de convers

Page 126 - Πραγματοποίηση κλήσης

54Si vous recevez deux appels simultanés sur les deux téléphones connectés, • vous ne pouvez prendre ou rejeter que l’appel reçu sur le téléphone prin

Page 127 - Τερματισμός κλήσης

55FrançaisTransférer un appel du téléphone vers l’oreilletteAppuyez sur la touche de conversation de l’oreillette pour transférer un appel du téléphon

Page 128

56Réinitialisation de l’oreilletteLorsque l’oreillette est appairée à un appareil, elle enregistre automatiquement les paramètres de connexion et cert

Page 129

57FrançaisAnnexeQuestions fréquentesL’oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ?Votre oreillette fonctionne avec

Page 130

4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: travel adapter, headset, neckstrap headset, ear rubbers, ear hook and use

Page 131 - Παράρτημα

58D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone Bluetooth,

Page 132

59FrançaisGarantieSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date

Page 133

60Les bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et

Page 134

61FrançaisÉlimination des batteries de ce produit(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de

Page 135

62Caractéristiques techniquesÉlément Spécifications et descriptionVersion Bluetooth 3.0Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Mains-libre

Page 136 - Προδιαγραφές

Déclaration de conformité (R&TTE)Nous, Samsung Electronicsdéclarons sous notre seule responsabilité que le produitOreillette Bluetooth : HM3700su

Page 138

65ItalianoSommarioPrecauzioni di sicurezza ...

Page 139 - Inhoudsopgave

66Leggere questo manuale prima di utilizzare l’auricolare e conservarlo come riferimento futuro. Le immagini utilizzate nel manuale sono fornite a pur

Page 140

67ItalianoPer garantire l'uso sicuro e corretto dell'auricolare, leggere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzarlo.Precauzio

Page 141 - Veiligheidsinformatie

5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide the switch to turn the headset on or off.• TalkPress and hold the Talk button for 3 seconds t

Page 142 - Aan de slag

68IntroduzionePanoramica dell'auricolareAccertatevi che siano presenti i componenti seguenti: caricabatteria, auricolare, cavo adattatore, tampon

Page 143 - Knopfuncties

69ItalianoFunzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante di accensioneTenete premuto il pulsante per accendere o spegnere • l'auricolare.Pulsante

Page 144 - De headset opladen

70Ricarica dell'auricolareQuesto auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricolare sia

Page 145 - De batterijstatus controleren

71ItalianoNon effettuate o ricevete chiamate mentre la batteria è in carica, scollegate • sempre l'auricolare dal caricabatteria e rispondete all

Page 146 - Gebruik als monoheadset

72Come indossare l'auricolareUtilizzo come auricolare monoRegolate il gancio per orecchio a seconda dell'orecchio su cui volete indossare l&

Page 147 - De headset gebruiken

73ItalianoUtilizzo come auricolare stereoInserite il connettore del cavo adattatore nel connettore multifunzione dell'auricolare e indossate gli

Page 148

74FreeSync è un'applicazione scaricabile per cellulari Android che consente di accedere alle impostazioni dell'auricolare e fornisce funzion

Page 149 - De taal wijzigen

75ItalianoUtilizzo dei comandi e dei messaggi vocaliI messaggi vocali segnalano lo stato corrente dell’auricolare e presentano le istruzioni per utili

Page 150 - Spraakopdrachten geven

76Utilizzo dei comandi vocali1. Tenete premuto il pulsante per parlare mentre l’auricolare è in modalità Associazione o Standby. 2. Attendete che l’

Page 151 - Lijst met spraakopdrachten

77ItalianoElenco dei comandi vocaliComando Azione"Select Language" (Seleziona lingua)Scelta della lingua."Pair mode" (Modalità As

Page 152

6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f

Page 153 - Nederlands

78Comando Azione"Phone Voice Command Two" (Comando vocale del telefono secondario)Consente di accedere alla funzione di composizione vocale

Page 154

79ItalianoStato Messaggio vocaleQuando passate alla modalità Associazione"Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 00

Page 155

80Stato Messaggio vocaleQuando premete il pulsante per parlare per attivare i comandi vocali"Say a command" (Pronuncia un comando)Quando ann

Page 156

81ItalianoStato Messaggio vocaleQuando pronunciate “Phone voice command” (Coman-do vocale del telefono) o “Phone voice command two” (Comando vocale de

Page 157

82Associazione e connessione dell'auricolare a un telefono1. Entrate in modalità Associazione (spia blu accesa). La modalità Associazione rimane

Page 158

83ItalianoAssociazione tramite la funzione Associazione attivaCon la funzione Associazione attiva, l’auricolare ricerca automaticamente un dispositivo

Page 159

84Connessione con due telefoni BluetoothAttivando la funzione Multipoint potete connettere l'auricolare con 2 telefoni Bluetooth contemporaneamen

Page 160 - Oproepfuncties gebruiken

85ItalianoConnessione dell'auricolare a un dispositivo musicalePotete anche associare e connettere l'auricolare a un dispositivo per la ripr

Page 161 - Oproep weigeren

86Riconnessione dell’auricolareSe durante l’utilizzo la connessione viene persa:Per riconnettere il telefono associato (HFP)Tenete premuto il pulsante

Page 162 - Gesprek beëindigen

87ItalianoUtilizzo delle funzioni di chiamataLe funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono. • Per una migliore qualità au

Page 163

7EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset • from the charger and answer the call.To save energy, unplug the t

Page 164

88Risposta a una chiamataPremete il pulsante per parlare per rispondere a una chiamata in arrivo.Rifiuto di una chiamata Tenete premuto il pulsante pe

Page 165 - Veelgestelde vragen

89ItalianoDisattivazione del microfonoTenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare il microfono, in modo che la persona c

Page 166

90Ripristino dell'auricolareQuando l'auricolare è associato con un dispositivo, salva automaticamente le impostazioni della connessione e de

Page 167

91ItalianoAppendiceDomande frequentiL'auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la

Page 168

92Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si crea un c

Page 169

93ItalianoGaranzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il perio

Page 170 - Specificaties

94Corretto smaltimento del prodotto(Rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di rac

Page 171 - Bluetooth-headset: HM3700

95ItalianoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conf

Page 172

96SpecificheElemento Specifiche e descrizioneVersione Bluetooth 3.0Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoce, profilo Serial Port, profi

Page 173 - EU A. 10/2011. Rev. 1.1

Dichiarazione di conformità (R&TTE)Noi, Samsung Electronics,dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodottoAuricolare Bluet

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire