Samsung SCC-B2391P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméras de sécurité Samsung SCC-B2391P. Samsung SCC-B2091P Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 168
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - SCC-B2300

SCC-B2391(P)SCC-B2091PSCC-B2300User’s ManualDIGITAL COLOR CAMERA EDFSpIPlR

Page 2

In case of CS lensesTurn the CS lens clockwise until it is fixed as shown as follows.In case of C lensesTurn the C-mount adapter clockwise to fix it.

Page 3

4ICapitolo 1 Introduzione ...5Capitolo 2 Caratteri Speciali...

Page 4 - Contents

Camera DAYNIGHT(GIORNO/NOTTE) è una camera luminosità bassa, chemigliora la sensività da operando con una modalità colore alla sopra diluminosità rego

Page 5 - Chapter 1 Introduction

6ISensibilità AltaHa un up-to-date 1/3" Super-HAD IT CCD per un imaggine di sensibilitàalta.RisoluzioneRealizza la risoluzione alta risultando da

Page 6 - Chapter 2 Special Features

7IQuesto capitolo descrive che cosa dovrebbe essere controllato primal’installazione, come mettere l’ambiente d’installazione, e che cosa dovrebbeesse

Page 7 - Chapter 3 Installation

8I① Non tentare per smontare da solo la camera.➁ Attentare per la trattamento della camera. Evitare colpendo o tremandola camera. Attenta per evitare

Page 8

9ICollegamento Auto Iris Lenti ConnettorePreparare Auto Iris Lenti Connettore seguente fornito con la camera.Collegare il cavo del cavo di controllo,

Page 9

Nel caso di lenti CSGirare il lenti CS in senso orario fino questo è fissato come è mostratocome seguente.Nel caso di lenti CGirare l’adattore C-suppo

Page 10 - Lens Fixing

Aggiustamento Fuoco RetroPosizione Lenti Selezione Interruttore11ILa camera del fuoco retro è aggiustato alla pianta prima consegna, maqualche lenti s

Page 11 - Back Focus Adjustment

12ILenti con funzione zoom① Immaginare un oggetto con la risoluzione(letticed) alta a una distanzadi 3 a 5m e zoom nel lente al più chiudere a TELE. P

Page 12 - CONTROL BAR

Collegamento cavi e controllazione operazione 13I1 Prima, collegare il collegatore del cavo BNC al terminale Video Out.2 Secondo, collegare il collega

Page 13 - Monitor Rear Surface

Setting Lens Selection Switch11EBack Focus AdjustmentThe camera back focus is adjusted at the plant before delivery, but somelenses are out of focus t

Page 14

14I3 Terzo collega il cavo di energia elettrico① AC24V/DC12V Energia elettrico Input CamenraCollegare 2 linee di energia elettrico adattatore usando u

Page 15 - Side View

15ICapitolo 4 Nomi e Funzione dei componentiVista Fianco①Solco Fissando Adattore SupportoQuesto solco è usato per avvitando l’adattore supporto, una p

Page 16 - Rear View

Vista Posteriore16ICamera AC24V/DC12V (SCC-B2391(P)/B2300)Camera AC230V (SCC-B2091P)⑤⑦⑧⑨①➂ ➃➁➅⑤➁➅⑦⑧①⑨➂ ➃

Page 17

17I① Porto collegamento PotenzaCamera AC24V/DC12V : Questo è un porto collegato al cavo di adattatoreenergia elettrica. Camera AC230V : Questo è corda

Page 18

18I1) SW1(L/L) :Mette a OFF, la camera attiva la modalità sincronizzazione internale e mette a ON, la modalità sincronizzazione potenza. Se collega le

Page 19

19I➅Controllore Levello DC IRISQuando l’interrutore sezione dei lenti ALC è messo a DC, usare il bar di stesso controlo come il driver per controllare

Page 20 - Product Specification

ARTICOLOContenutiTipo ProdottoCamera CCTVCCD 1/3" Supero-HAD CCDPixel Efficace 752(H) X 582(V)Tipo Scansione Linea 625, 2:1 IntrecciaINTERNALE :

Page 21

B2391P: 450gB2091P: 550g21IARTICOLOContenutiALCDC IRIS LENTIALC/ELC VIDEO LENTIELCFunzione Iris Otturatore Elettronico (Massimo 1/100 Ksec)Temperatura

Page 22

ARTICOLOContenutiTipo ProdottoCamera CCTVCCD 1/3" Supero-HAD CCDB2391 :768(H) X 494(V)B2300 :510(H) X 492(V)Tipo Scansione Linea 525, 2:1 Intrec

Page 23

23IARTICOLOContenutiALCDC IRIS LENTIALC/ELC VIDEO LENTIELCFunzione Iris Otturatore Elettronico (Massimo 1/100 Ksec)Temperatura ColoreAWB/MANUALEONAGC

Page 24

12ELenses with zoom function① Image an object with high resolution(letticed) at a distance of 3 to 5 mand zoom in the lens as close to TELE as possib

Page 25

Part No.:AB68-00511BCorretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con si

Page 26 - Sicherheitshinweise

PlInstrukcja obs∏ugiDIGITAL KOLOR KAMERASCC-B2391(P)SCC-B2091PSCC-B2300

Page 27

2PlOSTRO˚NIE: ABY ZMNIEJSZYåRYZYKO PORA˚ENIA PRÑDEM NIENALE˚Y ZDEJMOWAå TYLNEJ CZ¢ÂCIOBUDOWY. BRAK TAM CZ¢ÂCI DOSAMODZIELNEJ NAPRAWY PRZEZU˚YTKOWNIKA.

Page 28 - INHALTVERZEICHNIS

3Pl1. Zapoznaj si´ z instrukcjami.2. Zachowaj instrukcje obs∏ugi.3. Zwracaj uwag´ na wszystkie ostrze˝enia.4. Post´puj zgodnie z instrukcjami.5. Nie u

Page 29 - ÜBERSICHT

4PlRozdzia∏ 1 Wprowadzenie...5Rozdzia∏ 2 Charakterystyka...

Page 30 - Kapitel 2 Speziale Merkmale

Kamera DAYNIGHT(Dzieƒ/noc) jest kamerà o niskiej jasnoÊci, co powodujezwi´kszenie czu∏oÊci przy funkcjonowaniu w trybie kolorów w jasnoÊci powy˝ejpr

Page 31 - Kapitel 3 Installation

6PlWysoka czu∏oÊçDla obrazu o wysokiej czu∏oÊci posiada nowoczesny 1/3" Super-HAD ITCCD .RozdzielczoÊçWysoka rozdzielczoÊç zapewniona jest dzi´ki

Page 32

7PlRozdzia∏ ten opisuje co nale˝y sprawdziç przed zainstalowaniem, w jakisposób przygotowaç otoczenie instalowanego urzàdzenia i w jaki sposóbnale˝y

Page 33

8Pl① Nie rozmontowuj kamery samodzielnie➁ Ostro˝nie obchodê si´ z kamerà. Unikaj wstrzàsów lub uderzeƒ.Przechowuj i pos∏uguj si´ kamerà we w∏aÊciwy s

Page 34 - Einstellung des Objektivs

9PlPod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onàPrzygotuj do∏àczone do kamery z∏àcze obiektywu z automatycznà przes∏onà.Pod∏àcz przewód obs∏ug

Page 35

Connecting Cables and Checking Operation13E1 First, connect the connector of the BNC cable to the Video Out terminal 2 Second, connect the other conne

Page 36 - STEUERLEISTE

Dla obiektywów CSPrzekr´caj obiektyw CS zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegaradopóki nie zostanie zamocowany jak na obrazku.Dla obiektywów CPrzek

Page 37 - Videoausgang (VIDEO OUT) an

Regulacja ostroÊci t∏aUstawienia w∏àcznika wyboru obiektywu11PlOstroÊç t∏a regulowana jest przed dostarczeniem, jednak niektóreobiektywy sà nieostre m

Page 38

12PlObiektywy z funkcjà zoom① Obejmij obiekt o du˝ej rozdzielczoÊci w dystwnsie 3-5 m i przybli˝zoom obiektywu najbli˝ej TELE jak to mo˝liwe. Nast´pni

Page 39 - Rückseite Ansich

Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania funkcjonowania13Pl1 Po∏àcz z∏àcze przewodu BNC do terminaly Video In.2 Pod∏àcz inne z∏àcza kabla BNC do terminalu

Page 40

14Pl3 Pod∏àcz przewód zasilania ① Kamera o zasilaniu AC24V/DC12VPod∏àcz dwie linie zasilacza za pomocà Êrubokr´tu z terminalem INkamery, jak na rysunk

Page 41

15PlRozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´ÊciWidok z boku① Mocowanie zasilania Wy˝∏obienieWy˝∏obienie to wykorzystywane jest w celu przykr´cenia z∏àcznika, te

Page 42

16PlWidok z ty∏u AC24V/DC12V Kamera (SCC-B2391(P)/B2300)AC230V Kamera (SCC-B2091P)⑦⑧⑨➁➅⑦⑧①➁➅⑤⑤①⑨➂ ➃➂ ➃

Page 43

17Pl① Port zasilaniaKamera AC24V/DC12V: Jest to port po∏àczony do przewodu zasilania.Kamera AC230V: Przewód zasilania.➁ Dioda zasilaniaJeÊli zasilanie

Page 44 - Produkt Spezifikationen

18Pl1) SW1(L/L) :W pozycji OFF kamera aktywuje tryb synchronizacji wewn´trznej, w pozycji ON tryb synchronizacji mocy. Pod∏àczanie kilku kamer do prze

Page 45

19Pl➅Kontrola poziomu DC IRIS (migawki zasilanej pràdem)Kiedy prze∏àcznik wyboru obiektywu ALC ustawiony jest w pozycji DC, u˝ywajtego samego sterowni

Page 46

14E3 Third, connect the power cable. ① AC24V/DC12V Power Input Camera.Connect 2 lines of the power adapter using a screwdriver to the powerIN Terminal

Page 47

20PlDane techniczneSCC-B2391P/B2091PPOZYCJAOPISTyp produktuKamera CCTVSystem nadawania SYSTEM PAL STANDARDCCD 1/3”Super-HAD CCDPixele efektywne 752(H)

Page 48

21PlPOZYCJAOPISALC/ELCTemperatura koloruAWB/R¢CZNYAGC W¸WyjÊcie videoZ¸O˚ONE WYJÂCIE VIDEO1V p_p 75Ω/BNCTemperatura dopuszczalna-10°C~+50°CWilgotnoÊç

Page 49

POZYCJAOPISTyp produktuKamera CCTVSystem nadawania SYSTEM NTSC STANDARDCCD 1/3”IT Metoda CCDPixele efektywneB2391 : 768(H)x494(V)B2300 : 510(H)x492(V)

Page 50 - Précautions de sécurité

23PlPOZYCJAOPISALC/ELCTemperatura koloruAWB/R¢CZNYAGC W¸WyjÊcie videoZ¸O˚ONE WYJÂCIE VIDEO1V p_p 75Ω/BNCTemperatura dopuszczalna-10°C~+50°CWilgotnoÊç

Page 51 - Mise en garde

Part No.:AB68-00511BPrawid∏owe usuwanie produktu(zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny)Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszàcych si´ d

Page 52 - Sommaire

RêÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎflññÇÇÖÖííççÄÄüü ññààîîêêééÇÇÄÄüü ÇÇààÑÑÖÖééääÄÄååÖÖêêÄÄSCC-B2391(P)SCC-B2091PSCC-B2300

Page 53 - Chapitre 1 Introduction

2RLJÊÌ˚ Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÇçàåÄçàÖ: Çé àáÅÖÜÄçàÖèéêÄÜÖçàü ùãÖäíêàóÖëäàåíéäéå, çÖ ëçàåÄâíÖ áÄÑçûûäêõòäì. Ççìíêà àáÑÖãàü çÖíÑÖíÄãÖâ, íêÖÅìûôà

Page 54 - Chapitre 2 Caractéristiques

3RÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ, ÒΉÒÚ‚ËÂÏ ÍÓÚÓ˚ı ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ÔÓʇ ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, Ì ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉfl ËÎË ‚

Page 55 - Chapitre 3 Installation

4RÉ·‚‡ 1 ǂ‰ÂÌËÂ...5É·‚‡ 2 ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË...

Page 56

ä‡ÏÂ‡ DAYNIGHT(ÑÖçú/çéóú) Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ Í‡ÏÂÛ ÌËÁÍÓÈflÍÓÒÚË, ÍÓÚÓ‡fl ÛÎÛ˜¯‡ÂÚ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸, ·Î‡„Ó‰‡flÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˲ Í ÂÊËÏÛ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ

Page 57

15EChapter 4 Part Names and FunctionsSide View① Mount Adapter Fixing GrooveThis groove is used for screwing the mount adapter, a part of the bracke

Page 58 - Fixation de l’objectif

6RÇ˚ÒÓ͇fl ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸Ç ‚ˉÂÓ͇ÏÂ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÒÓ‚ÂÏÂÌ̇fl èáë-χÚˈ‡ ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓȘۂÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‚ ‚ˉËÏÓÈ Ë ·ÎËÊÌÂÈ àä ӷ·ÒÚË ÒÔÂÍÚ‡ Ò̇ÍÓÔÎ

Page 59 - Focalisation

7RÇ ˝ÚÓÏ ‡Á‰ÂΠÓÔËÒ‡ÌÓ, ͇ÍË ÔÓ‚ÂÍË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ÔÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚, Í‡Í ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í˂ˉÂÓ͇ÏÂ˚, ‡ Ú‡ÍÊ ˜Ú

Page 60 - Barre de focalisation

8R① ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ‡Á·Ë‡Ú¸ ͇ÏÂÛ. ➁ ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Í‡ÏÂ˚. àÁ·Â„‡ÈÚÂÛ‰‡Ó‚ Ë ‚Ë·‡ˆËË Í‡ÏÂ˚. àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÓ‚Â

Page 61 - (VIDEO OUT)

9RèÓ‰„ÓÚÓ‚¸Ú ÌËÊÂÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò‡‚ÚӉˇÙ‡„ÏÓÈ, ÛÍÓÏÔÎÂÍÚÓ‚‡ÌÌÓÈ Ò ‰‡ÌÌÓÈ Í‡ÏÂÓÈ. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ˜‡ÒÚ¸ ÍÓÌÚÓθÌÓ„Ó Í‡·ÂÎ

Page 62

10RÑÎfl Ó·˙ÂÍÚ˂ӂ Ò CS-ÍÂÔÎÂÌËÂÏÇ‚ÂÌËÚ ‚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ó·˙ÂÍÚË‚ (‚‚Ó‡˜Ë‚‡ÂÚÒfl ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈÒÚÂÎÍÂ, ‰Ó ÛÔÓ‡), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ÌËÊ ËÒÛ

Page 63 - Seite Ansicht

ê„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡(ÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËfl èáë-χÚˈ˚)ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÂÎÂÍÚÓÌÓ„Ó ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡11Rê„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ‚˚

Page 64 - Vue arrière

12Ré·˙ÂÍÚË‚˚ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓflÌËÂÏ (Ò Ú‡ÌÒÙÓ͇ÚÓÓÏ)① 燂‰ËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ì‡ Ó·˙ÂÍÚ Ò ÍÓÌÚ‡ÒÚÌ˚ÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË (ÒÂÚ͇),‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È Ì‡ ‡

Page 65

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ͇·ÂÎÂÈ Ë ÔÓ‚ÂÍË13R1 ë̇˜‡Î‡ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡Á˙ÂÏ Í‡·ÂÎfl BNC (͇·Âθ ÒÏËÌˇڲÌ˚ÏË ·‡ÈÓÌÂÚÌ˚ÏË ÒÓ‰ËÌËÚÂÎflÏË) Í „ÌÂÁ‰Û ‚˚ıÓ‰‡‚ˉÂÓÒ˄̇·

Page 66

14R3 Ç ÚÂÚ¸Ëı, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl. ① ä‡ÏÂ‡ ÒÓ ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 24Ç ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇/12ÇÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‰‚ ÎËÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡

Page 67

15RÉ·‚‡ 4 ç‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë ÙÛÌ͈ËËÇˉ Ò·ÓÍÛ① éÚ‚ÂÒÚËfl ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÔÂÂıÓ‰ÌË͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ÍÓ̯ÚÂÈ̇ùÚË ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌ

Page 68 - Spécification du produit

Rear View16EAC24V/DC12V Camera (SCC-B2391(P)/B2300)AC230V Camera (SCC-B2091P)⑤⑤⑦⑧⑨➁➅⑦⑧①①⑨➂ ➃➂ ➃➁➅

Page 69

Çˉ ÒÁ‡‰Ë16Rä‡ÏÂ‡ ÔÂÂÏ.ÚÓÍ 24Ç/ÔÓÒÚÓflÌ.ÚÓÍ 12Ç (SCC-B2391(P)/B2300)ä‡ÏÂ‡ ÔÂÂÏÂÌ.ÚÓÍ 230Ç (SCC-B2091P)⑤⑤⑦⑧⑨➁➅⑦⑧①①⑨➂ ➃➂ ➃➁➅

Page 70

17R①ÇÇııÓÓ‰‰ ÔÔÓÓ‰‰ÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËËflfl ÍÍ ÒÒÂÂÚÚËËä‡ÏÂ‡ ÔÂÂÏÂÌ.ÚÓÍ 24Ç/ÔÓÒÚÓflÌ.ÚÓÍ 12Ç : ùÚÓ ÔÓÚ,ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛˘ËÈ ÔËÚ‡ÌË ͇·ÂÎfl Ò ‡‰‡ÔÚÂÓÏ. ä‡ÏÂ‡ ÔÂ

Page 71 - Humidité d’exploitation

18R1) èÂÂÍÎ.1(L/L) :èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ̇ OFF, ͇ÏÂ‡ Ô˂ӉËÚ ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ÂÊËÏ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË, ‡ ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ̇ ON ÂÊËÏ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÔËÚ‡ÌËfl

Page 72

19R➅êê„„ÛÛÎÎflflÚÚÓÓ ÛÛÓÓ‚‚ÌÌflfl DDCC IIRRIISSèË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ‚˚·Ó‡ ÎËÌÁ ALC ̇ DC, Ò ˆÂθ˛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÛÓ‚Ìfl IRIS ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Ó‰Ë̇Í

Page 73

åËÌËχθ̇flÓÒ‚Â˘ÂÌÌÓÒÚ¸Ó·˙ÂÍÚ‡ï‡‡ÍÍÚÚÂÂËËÒÒÚÚËËÍ͇‡ ááÌ̇‡˜˜ÂÂÌÌËËÂÂÇˉ ÚÓ‚‡‡ä‡ÏÂ‡ CCTVëËÒÚÂχ ‚¢‡ÌËfl ëàëíÖåÄ ëíÄçÑÄêíÄ PALCCD 1/3” Super-HA

Page 74

èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒڸꇷӘ‡fl ÚÂÏÔÂ. -10°C~+50°CꇷӘ‡fl ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ~90%ê‡ÁÏÂ 68(ò)x55(Ç)x128.5(Ñ)ÏÏ (‚Íβ˜‡fl BNC)B2391P: 450„B2091P: 550„21RAGC ONÇ˚ıÓ

Page 75 - Precaución

ï‡‡ÍÍÚÚÂÂËËÒÒÚÚËËÍ͇‡ ááÌ̇‡˜˜ÂÂÌÌËËÂÂÇˉ ÚÓ‚‡‡ä‡ÏÂ‡ CCTVëËÒÚÂχ ‚¢‡ÌËfl ëàëíÖåÄ ëíÄçÑÄêíÄ íÖõëCCD 1/3” Super-HAD CCDB2391 : 768(H) x 494(V)B

Page 76 - Contenido

AGC ONÇ˚ıÓ‰ ‚ˉÂÓÒ˄̇· Ç˚ıÓ‰ ÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl1V p_p 75Ω/BNCèÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ éÍÓÎÓ 3ÇÚꇷӘ‡fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ -10°C~+50°CꇷӘ‡fl ‚Î

Page 77 - Introducción

Part No.:AB68-00511B

Page 78

17E① Power connection portAC24V/DC12V Camera : It is a port connected to the power adaptor cable. AC230V Camera : It is Power cord. ➁ POWER LEDIf the

Page 79 - Capítulo 3 Instalación

18E1) SW1(L/L) :Set to OFF, the camera activates the internal synchronization mode and set to ON, the power synchronization mode. If you connect multi

Page 80

19E➅DC IRIS Level ControllerWhen the ALC lens selection switch is set to DC, use the same control bar as thedriver to control the IRIS level.⑦Video Ou

Page 81

EImportant Safety InstructionsCAUTION: TO REDUCE THERISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE REARCOVER. NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER TO QUALIFIED

Page 82 - Fijación de la Lente

20EProduct SpecificationSCC-B2391P/2091PITEMContentsProduct TypeCCTV CameraBroadcasting System PAL STANDARD SYSTEMCCD 1/3 Super-HAD CCDEffective Pixel

Page 83 - Ajuste de Foco Trasero

ITEMContentsALCDC IRIS LENSALC/ELC VIDEO LENSELCElectronic Shutter Iris Function (Max. 1/100 Ksec)Color TemperatureAWB/MANUALBLCONAGC ONVideo OutputCO

Page 84 - DE FOCO TRASERO

ITEMContentsProduct TypeCCTV CameraBroadcasting System NTSC STANDARD SYSTEMCCD 1/3 Super-HAD CCDEffective PixelsB2391 : 768(H) x 494(V)B2300 : 510(H)

Page 85 - SALIDA DE VÍDEO

23EITEMContentsALCDC IRIS LENSALC/ELC VIDEO LENSELCElectronic Shutter Iris Function (Max. 1/100 Ksec)Color TemperatureAWB/MANUALBLCONAGC ONVideo Outpu

Page 86

Part No.:AB68-00511BCorrect Disposal of This Product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European

Page 87 - Vista Lateral

BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITAL FARBE KAMERADSCC-B2391(P)SCC-B2091PSCC-B2300

Page 88

DZiel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch diesesGeräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zuvermeiden.

Page 89

D7. Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder feuchten Ort installiertwerden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromsch

Page 90

4DKapitel 1 ÜBERSICHT ... 5Kapitel 2 SPEZIALE MERKMALE ...

Page 91

DAYNIGHT(TAG/NACHT) Kamera ist eine niedrige Helligkeit Kamera, die in derUmgebung von über die bestimmten Helligkeit im Farbe Modus funktioniert, und

Page 92 - Especificación de Producto

3E1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this apparatus near water.6. Cle

Page 93

6DHohe EmpfindlichkeitEs hat ein neuesten 1/3" Super-HAD IT CCD für ein Bild der hohenEmpfindlichkeit.ResolutionEs verwirklicht eine hohe Resolut

Page 94

7DIn diesem Kapitel wird erläutert, was vor der Installation der Kamera zubeachten ist, wie man eine geeignete Installationsstelle auswählt undwelche

Page 95

8D① Versuchen Sie nicht, sich die Kamera auseinanderzubauen.➁ Nehmen Sie sich von der Behandlung der Kamera in Acht. VermeidenSie, die Kamera anzusch

Page 96

9DAnschließen des Auto Blende Objektiv KonnektorVorbereiten Sie den folgenden Auto Blende Objektiv Konnektor vor, der mit derKamera geliefert wird. Sc

Page 97

CS Objektive FallDer CS Objektiv im Uhrzeigersinn drehen, bis es wie unten befestigt wird.C Objektive Fall Der C Passepartout Adapter im Uhrzeigersinn

Page 98 - Norme di sicurezza

Einstellung Objektiv Auswahl Schalter11DEinstellung des Rück-brennpunktes (Back Focus)Die Kamera Rück-brennpunkt ist in der Fabrik vor der Lieferung e

Page 99 - Attenzione

12DObjektive mit Zoom Funktion① Ein Gegenstand mit hocher Resolution (Gitterförmige Gegenstand)einer Entfernung 3m bis 5m einbilden und der Zoom in d

Page 100 - Contenuti

Anschluß der Kabel und Überprüfung des Betriebs13D1 Schließen Sie zuerst das eine Ende des BNC-Videokabels an denVideoausgang (VIDEO OUT) an.2 Schließ

Page 101 - Capitolo 1 Introduzione

14D3 Dritte schließt an das Stromkabel an.① AC24V/DC12V Stromeingang KameraSchließt 2 Linien des Stromadapters mit der Verwendung desKreuzschraubenzie

Page 102

15DKapitel 4 Teilnamen und FunktionenRückseite Ansich① Passepartout Adapter BefestigungsrilleDiese Rille benutzt für die Befestigung des Adapters, ein

Page 103 - Capitolo 3 Installazione

4EChapter 1 Introduction ... 5Chapter 2 Special Features ...

Page 104

Vista Posteriore16DAC24V/DC12V KAMERA(SCC-B2391(P)/B2300)AC230V KAMERA(SCC-B2091P)⑤⑦⑧⑨①➂ ➃➁➅⑤➁➅⑦⑧①⑨➂ ➃

Page 105

17D① Strom AnschlussportAC24V/DC12V Kamera : Es ist ein Port, das an das Strom Adapter Kabelangeschlossen wird.AC230V Kamera : Es ist Netzanschlusskab

Page 106 - Fissaggio Lente

18D1) SW1(L/L):Wenn es auf AUS eingestellt ist, aktiviert die Kamera den internen Synchronisierungsmodus und wenn es auf EIN eingestellt ist, der Powe

Page 107 - Aggiustamento Fuoco Retro

19D➅DC Blende Niveau KontrolleurWenn der ALC Objektiv Auswahl Schalter auf DC eingestellt wird, benutzen Sie dengleichen Kontrollleiste wie der Treibe

Page 108 - FUOCO DIETRO

20DProdukt SpezifikationenSCC-B2391P/B2091PARTIKELBESCHREIBUNGProdukt TypCCTV KameraRundfunksystem PAL STANDARD SYSTEMCCD 1/3” Super-HAD CCDEffektive

Page 109 - Morsetto di Video in dello

ARTIKELBESCHREIBUNGAGC EINVideo AusgangTemperatur bei Betrieb-10°C~+50°CGröBe 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(inkl. BNC)Gewicht21DStromquelleLuftfeuchtigkeit b

Page 110

ARTIKELBESCHREIBUNGProdukt TypCCTV KameraRundfunksystem NTSC STANDARD SYSTEMCCD 1/3” Super-HAD CCDEffektive PixelB2391 : 768 (H) x 494 (V)B2300 : 510

Page 111 - Vista Fianco

ARTIKELBESCHREIBUNGALCDC BLENDE OBJEKTIVALC/ELC VIDEO OBJEKTIVELCElektronische Shutter Blende Funktion (Max.1/100 Ksek)AGC EINVideo AusgangComposite V

Page 112 - Vista Posteriore

Part No.:AB68-00511BKorrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern

Page 113

FManuel d’UtilisationCAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR SCC-B2391(P)SCC-B2091PSCC-B2300

Page 114

5EDAYNIGHT camera is a low brightness camera, which improves the sensitivityby operating with a color mode at the over of regular brightness and opera

Page 115

2FL’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ceproduit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. A

Page 116 - Specificazione Prodotto

3Fcaméra. (Cela pourrait présenter un risque de blessures corporelles en raisond’un incendie, d’une décharge électrique ou de la chute d’un objet.)7.

Page 117

4FChapitre 1 Introduction ...5Chapitre 2 Caractéristiques ...

Page 118 - SCC-B2391/B2300

La caméra DAYNIGHT(JOUR/NUIT) est une caméra de basse luminosité, quiaméliore la sensibilité par le fonctionnement avec un mode de couleur àl'exc

Page 119

6FHaute sensibilitéLa technologie de pointe ‘1/3" Super-HAD IT CCD’ permet d’obtenir desimages d’une haute sensibilité.Résolution La caméra offr

Page 120 - Part No.:AB68-00511B

7FCe chapitre contient des informations relatives aux vérifications avantl’installation de la caméra, au choix de sa mise en place et aux précautionsd

Page 121

8F① N’essayez pas de démonter la caméra par vous même.➁ Soyez prudent en manipulant la caméra. Évitez de la frapper ou secouer.Soyez prudent pour évi

Page 122 - Important Safety Instructions

9FBrancher le connecteur automatique d'objectif d'iris Préparer le connecteur automatique d'objectif d'iris fourni avec la camérac

Page 123

Fixation de l’objectif10FLors de l’objectif CS :Vissez l’objectif CS dans le sens des aiguilles d’une montre, commel’indique la figure ci-dessous.Lors

Page 124 - Spis treÊci

Réglage du bouton de sélection de l'objectif 11FFocalisation La focale de la caméra est déjà réglée en sortie d’usine, mais cettefocalisation peu

Page 125 - Rozdzia∏ 1 Wprowadzenie

6EHigh SensitivityIt has an up-to-date 1/3" Super-HAD IT CCD for an image of high sensitivity.ResolutionIt realizes high resolution resulting fro

Page 126 - Rozdzia∏ 2 Charakterystyka

12FObjectif avec fonction de zoom① Prenez l’image d’un objet net (en forme de carreau) placé à unedistance de 3 à 5 m, puis réglez le zoom au maximum

Page 127 - Rozdzia∏ 3 Instalacja

Connexion du câble & Vérification du fonctionnement 13F1 Reliez d’abord un côté du connecteur du câble BNC à la sortie VIDEO(VIDEO OUT).2 Reliez l

Page 128

14F3 Relier le câble d’alimentation① Puissance consommée de la caméra : CA24V/CC12VReliez 2 lignes de l'adapteur de puissance à l'aide d&apo

Page 129

15FChapitre 4 Noms et Fonctions des ComposantsSeite Ansicht① La cannelure de fixage d'adaptateur de monture Cette cannelure est employée pour v

Page 130 - Mocowanie obiektywu

Vue arrière16FCA24V/CC12V Caméra(SCC-B2391(P)/B2300)CA230V Caméra (SCC-B2091P)⑤⑤⑦⑧⑨➁➅⑦⑧①①⑨➂ ➃➂ ➃➁➅

Page 131 - Regulacja ostroÊci t∏a

17F① Prise d’alimentationCaméra CA24V/CC12V: C’est un port relié au câble électrique d’adaptateur.Caméra CA230V : C’est un câble électrique. ➁ LED D’A

Page 132 - Ognisko z ty∏u Kontrolka

18F1) SW1(L/L) :Si vous le désactivez, la caméra active le mode de synchronisation interne et si vous l’activez, elle active le mode de synchronisati

Page 133 - Terminal WyjÊcia

19F➅Commandeur du niveau d’IRIS de type CCQuand le bouton de sélection de l'objectif d'ALC est placé au CC, utilisez la même barre de comman

Page 134

ELÉMENTContenuType de produitCaméra surveillanceSystème De RadiodiffusionSystème standard PALCCD CCD Super HAD 1/3 pouce’Pixels effectifs 752(H) x 582

Page 135 - Widok z boku

ELÉMENTContenuALCObjectif à iris CCALC/ELC OBJECTIF VIDÉOELCFonction obturateur électronique à IRIS (Max. 1/100 Ksec)Température de coleurAWB / MANUEL

Page 136 - Widok z ty∏u

7EThis chapter describes what should be checked before installation, how toset the installation environment, and what should be done during installati

Page 137

22FELÉMENTContenuType de produitCaméra surveillanceSystème De RadiodiffusionSystème standard NTSCCCD CCD Super HAD 1/3 pouce’B2391 : 768(H) x 494(V)B2

Page 138

ELÉMENTContenuALCObjectif à iris CCALC/ELC OBJECTIF VIDÉOELCFonction obturateur électronique à IRIS(Max. 1/100 Ksec)Température de coleurAWB / MANUEL

Page 139

Part No.:AB68-00511BComment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable dans les pays de l’Union Européen et

Page 140 - Dane techniczne

SpManual del usuarioCÁMARA DIGITAL A COLORSCC-B2391(P)SCC-B2091PSCC-B2300

Page 141 - WilgotnoÊç dopuszczalna ~90%

2SpPrécautions de sécuritéEl propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de esteproducto con el fin de prevenir cualquier peligro o d

Page 142

3Spfuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. (El hacerlo puedeocasionar un incend

Page 143

4SpCapítulo 1 Introducción...5Capítulo 2 Características Especiales...

Page 144

La cámara de DAYNIGHT(DIA/NOCHE) es una cámara baja del brillo, quemejora la sensibilidad funcionado con un modo de color en el excedente delregular b

Page 145

6SpAlta Sensibilidad Tiene un actualizado 1/3" Super-HAD IT CCD por la imagen de la altasensibilidad.Resolución Realiza alta resolución resultado

Page 146 - ÇçàåÄçàÖ

7SpEste capítulo describe qué se debe comprobar antes de instalación, cómofijar el ambiente de la instalación, y qué se debe hacer durante lainstalaci

Page 147 - ÇçàåÄçàÖ:

8E① Do not attempt to disassemble the camera yourself.➁ Be cautious in handling the camera. Avoid striking or shaking thecamera. Be cautious to avoid

Page 148

8Sp① No procure desmontar la cámara por usted mismo.➁ Tenga cuidado en el manejo de la cámara. Evite golpear o sacudir lacámara. Tenga cuidado de evi

Page 149 - É·‚‡ 1 ǂ‰ÂÌËÂ

9SpConectar Auto Conector de Lente de IrisPrepare el Auto Conectador siguiente de Lente de Iris suministrado con lacámara.Conecte el cable del cable d

Page 150 - É·‚‡ 2 ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË

10SpEn caso de las lentes de CS Dé vuelta la lente a la derecha hasta que está fijada según lodemostrado como sigue.En caso de las lentes de CDé vuelt

Page 151 - É·‚‡ 3 ìÒÚ‡Ìӂ͇

Fijar El Interruptor de Selección de Lente11SpAjuste de Foco TraseroEl Foco Trasero (BACK FOCUS)de la cámara se ajusta en la planta antesde la entrega

Page 152 - ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË

12SpLentes con la Función de Zoom① capture la imagen de objeto con el alto resolution (objeto) en la distanciade 3 a 5 m y zoom en la lente como cerc

Page 153 - Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚӉˇÙ‡„ÏÓÈ

Conectar Cables y Comprobar la Operación13Sp1 Primero, conecte el conectador del cable de BNC con el terminal desalida de video. 2 En segundo lugar, c

Page 154

14Sp3 terceros conecta el cable de energía.① Cámara de Entrada de Energía de AC24V/DC12VConecte 2 líneas del adaptador de la energía usando un destorn

Page 155

15SpCapítulo 4 Nombres de los Componentes y FuncionesVista Lateral① Adaptador de Montaje de la Fijación de Groove Este groove se utiliza para atornil

Page 156 - Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡

Vista Lateral16SpCámara AC24V/DC12V(SCC-B2391(P)/B2300Cámara AC230V (SCC-B2091P)⑤⑤⑦⑧⑨➁➅⑦⑧①①⑨➂ ➃➂ ➃➁➅

Page 157 - Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÏÓÌËÚÓ‡

17Sp① Puerto de la conexión de alimentaciónCámara AC24V/DC12V : Es un puerto conectado al cable del adaptador dela energía.Cámara AC230V : Es cable el

Page 158

9EConnecting Auto Iris Lens ConnectorPrepare the following Auto Iris Lens Connector supplied with the camera.Connect the cable of the control cable, w

Page 159 - Çˉ Ò·ÓÍÛ

18Sp1) SW1(L/L) :Fije APAGADO, la cámara activa el modo interno de sincronización y se fija a ENCENDIDO, el modo de la sincronización de la energía.

Page 160 - Çˉ ÒÁ‡‰Ë

19Sp➅Controlador Llano de IRIS DCCuando el interruptor de la selección de la lente de ALC se fija a la DC., utilice la misma barra del control como el

Page 161

SCC-B2391P/2091PARTÍCULODESCRIPCIÓNTipo de Producto Cámara CCTVSistema de RadiodifusiónSistema de Estándar PALCCD 1/3” CCD Súper HADPixeles Eficaces 7

Page 162

ARTÍCULODESCRIPCIÓNONAGC ONSalida de Video Consumo De EnergíaSobre 3WattsTamaño 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(BNC incluido)PesoFuente de EnergíaTemperatura d

Page 163

ARTÍCULODESCRIPCIÓNTipo de Producto Cámara CCTVSistema de RadiodifusiónSistema de Estándar NTSCCCD 1/3” CCD Súper HADB2391 : 768(H) x 494(V)B2300 : 51

Page 164 - SCC-B2391P/2091P

23SpARTÍCULODESCRIPCIÓNALCLENTE DE IRIS DCALC/ELC LENTE DE VIDEOELCFunción Electrónica de Iris de Obturador (Máximo 1/100 Kseg)AGC ONSalida de VideoCO

Page 165

Part No.:AB68-00511BEliminación correcta de este producto(material eléctrico y electrónico de descarte)(Aplicable en la Unión Europea y en países euro

Page 166

IManuale d’UtenteCAMERA COLORE DIGITALESCC-B2391(P)SCC-B2091PSCC-B2300

Page 167

2IScopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto perprevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le precauzioni.

Page 168

3I7. Non installare l’apparecchio in luoghi sporchi, polverosi o umidi. (In casocontrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.)8. Se dall

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire