EN-1 Microsoft, Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation incorporated in the United States and/or other countries
EN-10Playingback, Deleting and Protecting Images2. To add images to delete, press the T button.– Left/Right button: Selects images– T button: Checks
EN-11 This camera has an embedded MP3, TEXT VIEWER & Portable Media Player program. You can take a picture, listen to the MP3 files and watch the
EN-12MULTIMEDIA modeInsert the memory card that holds MP3, PMP and TEXT files. As this camera has a 190MB internal memory, you can save the files on the
EN-13MULTIMEDIA mode Encoding Type: ANSI (American National Standards Institute) Type, Uni (Unicode) Type– When the ANSI encoding type is displaye
EN-14Downloading images System RequirementsFor Windows For MacintoshPC with processor better than Pentium 450MHz(Pentium 800MHz recommended)* Samsung
EN-15SpecificationsFlash– Modes: Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash, Slow sync, Flash off, Red-eye Fix– Range: Wide: 3.3m, Tele: 2.4m (I
EN-16Specifications– Movie Clip• With Audio or without Audio (user selectable, recording time : memory capacity dependent, max 2hours)• Size: 800x592,
EN-17SpecificationsMulti function– MP3, PMP, World Tour Guide, Text Viewer, Portable Memory, Voice RecorderInterface– Digital output connector: USB 2.0
EN-18Specifications Text SpecificationFile – TXT extension name, up to 99999 pagesFile format– Window: ANSI (Windows 98 or later), Unicode / Unicode (
EN-19(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)This marking on the battery, manual or packa
EN-2Getting to know your cameraDANGERDANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
EN-20MEMO
FR-1 Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autr
FR-2Découvrir votre appareil photoLe symbole AVERTISSEMENT indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entra
FR-3Découvrir votre appareil photoMISE EN GARDELe symbole MISE EN GARDE avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécur
FR-4Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoContenu de l'emballageVeuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'ut
FR-5Durée de vie de la pile et Nombre de prises de vue (durée d’enregistrement) Nombre d’images et durée de vie de la batterie : Utilisation du SLB-0
FR-6Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois Chargez entièrement la batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil photo la pr
FR-7Indicateur de l'écran LCDL'écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.Reportez-v
FR-8AUTOSélectionnez ce mode pour une prise de photo rapide et facile avec un minimum d’interaction de l’utilisateur.Ce mode vous permet de sélectionn
FR-9Prendre une photo Comment prendre une photo1. Mettez l’appareil photo sous tension et sélectionnez un mode à l’aide de la touche M (Mode).2. Te
EN-3Getting to know your cameraCAUTIONCAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in a minor or moderate inj
FR-10Lecture, Suppression et Protection des images2. Pour ajouter des images à supprimer, appuyez sur la touche T.– Touche Gauche/Droite : Permet de
FR-11 Cet appareil photo dispose d'un programme de lecteur MP3, VISUALISEUR DE TEXTE et du lecteur multimédia portable incorporé. Vous pouvez pr
FR-12Mode MULTIMEDIAInsérez la carte mémoire qui contient les fichiers MP3, PMP et TEXTES. Cet appareil photo étant équipé d'une mémoire interne d
FR-13Mode MULTIMEDIAL'écran LCD affiche des informations relatives au fichier MP3, multimédia et texte. Type d'encodage : type ANSI (America
FR-14 Mode de connexion au PC1. Installez le logiciel fourni.2. Téléchargez les images– Reliez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble U
FR-15CaractéristiquesCapteur d'images– Type : CCD 1/2,5” – Pixels effectifs : Environ 8,2 mégapixels– Nombre total de pixels : Environ 8,3 mégapi
FR-16Caractéristiques– Clip vidéo• Avec Audio ou sans Audio (peut être sélectionné par l’utilisateur, durée d’enregistrement : selon la capacité de la
FR-17CaractéristiquesInterface– Connecteur de sortie numérique : USB 2.0 Grande vitesse– Audio : Mono– Sortie vidéo : NTSC, PAL (choix par l’utilisat
FR-18Caractéristiques Caractéristiques TexteFICHIER – Fichier (extension TXT, jusqu’à 99999 pages)Format de fichier– Windows : ANSI (Windows 98 ou su
ES-1 Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países. To
EN-4Identification of features / Contents of cameraContents PackagePlease check that you have the correct contents before using this product. The conte
ES-2PELIGROPELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.No intente realizar ninguna modi
ES-3Familiarización con su cámara fotográficaPRECAUCIÓNPRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una le
ES-4Identificación de características/Contenido de la cámaraLámpara de estado de la cámaraMonitor LCDBotón Fn/DeleteBotón M (modo)Botón de modo de repr
ES-5Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación) Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-0937Vida de la pila/Númer
ES-6Al utilizar la cámara por primera vez Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez. Si la cámara se encie
ES-7Indicador del monitor LCDEl monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.Para más información, consulte e
ES-8AUTOSeleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.En este modo, puede seleccionar los
ES-9Tomar una fotografía Cómo tomar una fotografía1. Encienda la cámara y seleccione un modo de cámara utilizando el botón M(Modo).2. Sujete la cám
ES-10Reproducción, eliminación y protección de imágenes2. Para añadir imágenes que desee borrar, pulse el botón T.– Botón Izquierda/Derecha : selecc
ES-11 Esta cámara incluye el programa de MP3, VISOR DE TEXTO y reproductor de medios portátiles incrustado. Puede sacar una foto, escuchar archivos M
EN-5Battery life & Number of shot (Recording time) Number of images and battery life: Using the SLB-0937Battery life /Number of imagesConditionsS
ES-12Modo MULTIMEDIAInserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos MP3, PMP y TEXTO. Como esta cámara tiene una memoria interna de 190MB, pue
ES-13Modo MULTIMEDIAEl monitor LCD mostrará la información del archivo MP3, de texto y multimedia. Tipo de codificación: tipo ANSI (American National
ES-14 Modo de conexión de PC1. Instale el software suministrado.2. Descargue las imágenes– Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB sumin
ES-15EspecificacionesSensor de la imagen– Tipo: CDC 1/2.5”– Píxeles efectivos: Aprox.8,2 Megapíxeles– Píxeles totales: aprox. 8,3 megapíxelesLente– D
ES-16Especificaciones– Imagen en movimiento• Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario, tiempo de grabación: en función de la capacidad de l
ES-17EspecificacionesMultifunción – MP3, PMP, Guía de visitas mundiales, Visor de texto, Memoria portátil,Grabadora de vozInterfaz– Conector de salida
ES-18Especificaciones Especificación de textosARCHIVO – nombre con extensión TXT, hasta 99999 páginasFormato de archivo– Ventana: ANSI (Windows 98 o p
EN-6When Using the Camera for the First Time Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the first time. When the camera is tur
EN-7LCD monitor indicatorThe LCD monitor displays information about the shooting functions and selections. Refer to the user manual included on the So
EN-8Mode ButtonAutoSelects this mode for quick and easy picture taking with minimal user interaction.In this mode, you can select the basic menus.To s
EN-9Taking a picture How to take a picture1. Turn on the camera and select a camera mode by using the M (Mode) button.2. Hold the camera as shown.3
Commentaires sur ces manuels