ENGLISH CZECHDigital Video CamcorderOwner’s Instruction BookBefore operating the unit, please read thisinstruction book thoroughly, and retain it forf
10ENGLISH CZECHGetting to Know Your CamcorderMake sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera.Accessories Su
11CZECHENGLISHGetting to Know Your CamcorderFront & Left View1. Lens 2. REC lamp3. Remote sensor4. Video Light (see page 61) (VP-D11(i)/D15(i) onl
1. Function Keys2. SPEAKER12ENGLISH CZECHGetting to Know Your CamcorderLeft Side ViewSezn‡men’se s kamerouPohled z levŽ strany1. Funkãní klávesy2. Rep
13CZECHENGLISHGetting to Know Your CamcorderRight & Top View1. Zoom lever and Volume control (see page 31, 37)2. PHOTO button (see page 59)3. Pow
14ENGLISH CZECHGetting to Know Your CamcorderRear & Bottom View1. Charging indicator (see page 22)2. MENU ON/OFF button (see page 32)3. ENTER/DISP
15CZECHENGLISHGetting to Know Your CamcorderRemote control1. PHOTO2. START/STOP 3. SELF TIMER (see page 18)4. ZERO MEMORY (see page 68)5. (FF)6. (REW)
1616ENGLISH CZECHGetting to Know Your CamcorderOSD (On Screen Display in Camcoder mode)1. Battery level (see page 24)2. Zoom position (see page 37)3.
17CZECHENGLISHGetting to Know Your Camcorder25. BLC (Back Light Compensation) (see page 55)26. Volume control (see page 31)27. Audio playback channel
18ENGLISH CZECHGetting to Know Your CamcorderBattery Installation for the Remote Control✤ You must insert or replace the lithium battery when:- You pu
19CZECHENGLISHPreparing✤ The lithium battery maintains theclock function and preset contents ofthe memory; even if the battery packor AC power adapter
2ENGLISH CZECHContentsFeatures...
20ENGLISH CZECHPreparingIt is very important to ensure that the Hand strap is correctly adjustedbefore you begin your recording.The hand strap enables
Na kameru mÛÏete pfiipojit dva typy zdroje napájení:- SíÈov˘ napájeã a síÈovou ‰ÀÛru : pouÏívají se pro natáãení doma.- Bateriov˘ modul: pouÏívá se pro
22ENGLISH CZECHPreparingTo use the Lithium Ion Battery Pack✤ The amount of continuous recording time available depends on :- The type and capacity of
23CZECHENGLISHPreparingUsing the Lithium Ion Battery Pack✤ If you close the LCD screen, it switches off and the EVF switches onautomatically.✤ The con
•Indikace nabití baterie udává mnoÏství energie,které v bateriové jednotce zb˘vá.a. Plnû nabitá b. Vybitá z 10% c. Vybitá z poloviny d. Z vût‰í ãásti
25CZECH25ENGLISHPreparing✤ There are three types of Mini DV CASSETTE tapes: DVM80, DVM60 and DVM30.✤ When inserting a tape or closing a cassette holde
1. Pfiipojte zdroj napájení (viz strana 21) (bateriov˘ modul nebo sít’ov˘ napájeã) VloÏte kazetu (viz strana 25).2. Vyjmûte LENS CAP (VÍâKO OBJEKTIVU)
27CZECHENGLISHNatáãení, vyhledávání ✤ Natáãení mÛÏete sledovat za pouÏití REC SEARCH +, – Funkce v reÏimu STBY.REC SEARCH – umoÏÀuje pfiehrávání zpût a
28ENGLISH CZECHBasic RecordingHints for Stable Image Recording While recording, it is very important to hold the camcorder correctly. Fix the LENS cap
✤ Kamera je vybavena displejem z tekut˘ ch krystalÛ (LCD) o velikosti 2,5 palce (63,5 mm), kter˘ umoÏÀuje pfiímé sledování natáãení.✤ V závislosti na p
3CZECHENGLISHContentsIRIS ...
✤ Pfiehrávání obrazu mÛÏete sledovat na monitoru LCD.✤ Pfiesvûdãete se o tom, Ïe je bateriová jednotka na svém místû.1. Stlaãte v˘stupek na spínaãi napá
✤ LCD mÛÏete sefiídit bûhem pfiehrávání.✤ Postup nastavení je stejn˘ jako pfii pouÏití v reÏimu CAMERA (viz strana 29).Reproduktory pracují pouze v reÏim
32ENGLISH CZECH•Nastavte kameru do reÏimu CAMERA nebo PLAYER.1. Stisknûte tlaãítko MENU ON/OFF. Zobrazí se MENU OSD. Kurzor ( zv˘raznÏn˘ ) indikuje f
Digitální funkceSpeciální digitální efektyDISOOO✕ OD.ZOOMO OOOOPHOTO✕✕ ✕✕✕PIPOOGHOSTO ✕DSEOSTATNÍOOO✕EFEKTYPoÏadova˘reÏimProvozníreÏimDIS D.ZOOM PHOTO
●SefiízeníLCD✤ Funkce SE¤ÍZENÍ LCD pracuje v reÏimu CAMERA a PLAYER. Viz strana 29.●UÏivatelské nastavení✤ MÛÏete si provést vlastní nastavení a uloÏit
●DIS (Stabilizátor digitálního obrazu)✤ Funkce DIS pracuje pouze v reÏimu CAMERA.✤ DIS (stabilizátor digitálního obrazu)je funkce kompenzace chvûní ru
●PIP (OBRAZ V OBRAZE)✤ Funkce PIP (obraz v obraze) pracuje pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Funkce PIP pracuje v kombinaci s rÛzn˘mi funkcemi pouÏitím malé,pfi
●PfiibliÏovaní a vzdalování pomocí digitálního zoomu✤ Funkce zoom pracuje pouze v reÏimu CAMERA.PfiibliÏování a vzdalování✤Transfokace (zooming) je tech
38ENGLISH CZECHAdvanced RecordingDigital Zoom✤ More than 22x zoom is a achieved digitally.✤ The picture quality deteriorates the more you zoom in on t
● PROGRAM AE✤ Funkce PROGRAM AE pracuje pouze v reÏimu CAMERA.✤ ReÏimy PROGRAM AE umoÏÀují nastavení expozic a clon k pfiizpÛsobenírÛzn˘ch podmínek nat
44CZECHNotices and Safety Instructions ENGLISHPlease rotate the LCD screen carefully as illustrated.Unintended rotation may cause damage to the insid
●DSE (Speciální digitální efekt) ✤ Funkce DSE pracuje pouze v reÏimu CAMERA.✤ Digitální efekty Vám umoÏní kreativní pohled na Vበzáznam pfiidánímrÛzn˘
V˘bûr efektu1. Pfiepnûte kameru do reÏimu CAMERA.2. Stisknûte tlaãítko MENU ON/OFF. Objeví se menu.3. Otáãejte MENU DIAL ke zv˘raznûní DSE SELECT.4. S
42ENGLISH CZECHAdvanced Recording●W.BALANCE (WHITE BALANCE)✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA mode only.✤ The WHITE BALANCE is a recording f
43CZECHENGLISHAdvanced Recording●SHUTTER ✤ The SHUTTER SPEED function works in CAMERA mode only.✤ The shutter speed can be controlled, allowing you to
●(IRIS) CLONA✤ Funkce (IRIS) CLONA pracuje pouze v reÏimu CAMERA.✤ Clona ovládá mnoÏství svûtla, vstupující skrze ãoãku objektivu.✤ Pokud vyberete kla
●REÎIM NATÁâENÍ (REC MODE)✤ Funkce REÎIM NATÁâENÍ pracuje jak v reÏimu CAMERA,tak i v reÏimu PLAYER.✤ Tato kamera natáãí a pfiehrává v reÏimu SP (stand
●KONTROLKA NATÁâENÍ (REC LAMP)✤ Funkce KONTROLKA NATÁâENÍ pracuje pouze v reÏimu CAMERA.✤ Bûhem natáãení mÛÏete indikátor REC zapnout nebo vypnout.1.
●REÎIM AUDIO✤ Funkce REÎIM AUDIO pracuje pouze v reÏimu CAMERA.✤ Tato kamera natáãí zvuk dvûma zpÛsoby (12 BIT,16 BIT). 12 BIT: MÛÏete natáãet 12 bito
●DISPLAY✤ Funkce DISPLAY pracuje jak v reÏimu CAMERA, tak i v reÏimuPLAYER.✤ Pro OSD (Menu na obrazovce) mÛÏete vybrat cestu v˘stupu.✤ Jsou zde dva zp
49CZECHENGLISHAdvanced Recording●DATE/TIME✤ The DATE/TIME function works in both CAMERA and PLAYERmodes.✤ The date and time is automatically recorded
5CZECHENGLISHNotices and Safety Instructions Notices regarding COPYRIGHTTelevision programs, video tapes, DVD titles, films, and other programmaterial
●DEMO✤ Pfiedvádûní (demonstrace) Vám automaticky pfiedvede hlavní funkce,které jsou v kamefie zabudovány, takÏe jejich pouÏití je pro Vás paksnadnûj‰í.✤
●NASTAVENÍ HODIN✤ NASTAVENÍ HODIN pracuje pouze v reÏimu CAMERA.✤ Na kazetu se automaticky nahraje DATUM /âAS. DATUM /âAS nastavteprosím pfied natáãení
52ENGLISH CZECHAdvanced Recording✤ Even a beginner can make a recording using the EASY mode. The EASY mode only operates in CAMERA mode.1. Set the pow
53CZECHENGLISHAdvanced RecordingCUSTOM Mode✤ You can customize settings and save them for future use. The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode
54ENGLISH CZECHAdvanced RecordingMF/AF (Manual Focus/Auto Focus)✤ The MF/AF function works in CAMERA mode only.✤ In most situations, it is better to u
✤ Funkce BLC pracuje v reÏimu CAMERA.✤ Svûtlo v pozadí existuje v pfiípadû, Ïe jepfiedmût tmav‰í neÏ pozadí. Pfiedmût je umístûn pfied oknem. Osoba má na
56ENGLISH CZECHAdvanced RecordingFade In and OutPokro‹ilŽ nat‡‹en’✤ Funkce FADE (zeslabování) pracuje pouze v reÏimu CAMERA.✤ Filmu mÛÏete dát profesi
57CZECHENGLISHAdvanced RecordingAudio dubbing✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.✤ You can add sound to the original sound on a pr
58ENGLISH CZECHAdvanced RecordingPlaying back dubbed Audio1. Insert the dubbed tape and press the MENU ON/OFF.2. Turn the MENU DIAL to highlight AUDIO
59CZECHENGLISHAdvanced Recording✤ The PHOTO function lets you capture an object as a still along withsound, while in CAMERA mode.✤ You can select one
6ENGLISH CZECHNotices and Safety Instructions - Make sure the battery pack is fully charged beforerecording starts.- To preserve battery power, keep y
60ENGLISH CZECHAdvanced RecordingTaking a still picture1. Press the PHOTO button. The still picture appears on the LCD monitor orviewfinder. To quit t
61CZECHENGLISHAdvanced RecordingUsing the VIDEO LIGHT (VP-D11(i)/D15(i) only)✤VIDEO LIGHT works in CAMERA mode only.✤To brighten the scene when natura
62ENGLISHCZECHAdvanced RecordingLighting Techniques✤ The single greatest influence on picture quality is the level of light,measured in lux.✤ The foll
63CZECHENGLISHAdvanced RecordingVarious Recording Techniques✤ In some situations different recording techniques may be required formore dramatic resul
64ENGLISHCZECHPlaying back a tape✤ To watch a tape you recorded.✤ Playback function works in PLAYER mode only.✤ It is practical to view a tape using t
✤You can connect your camcorder to a TVthrough a VCR.1. Connect the comcorder and VCR with theAudio/Video cable. The yellow plug : Video The white plu
66ENGLISHCZECHPlaying back a tapeVarious Functions in PLAYER mode✤ The PLAY/STILL, STOP, FF, REW, SLOW buttons are located on the cam-corder and the R
67CZECHENGLISHPlaying back a tapeFrame advance (To playback frame by frame)✤Press the F.ADV button on the Remote Control inStill mode.The F.ADV functi
68ENGLISHCZECHPlaying back a tapeZERO MEMORY✤The MEMORY function works in both CAMERA andPLAYER modes.✤You can mark a point on a tape that you want to
69CZECHENGLISHIEEE 1394 Data TransferTransferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connectionConnecting with DV device✤Connecting with other DV stan
CZECH7ENGLISHNotices and Safety Instructions - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.Direct sunlight can damage the CCD(Charge
70ENGLISHCZECHIEEE 1394 Data Transfer●System requirement CPU: faster Intel®Pentium III™ 450Mhzcompatible Operating system: Windows®98SE, ME, XP, Mac
71CZECHENGLISHUSB interface (VP-D15(i) only)Transferring Digital Image by USB Connection✤ You can easily transfer the still image from the camera, tap
72ENGLISHCZECHUSB interface (VP-D15(i) only)USB propojen’ (pouze VP-D15(i))✤ Do not connect the camcorder to PC before installing the program.✤ If ano
73CZECHENGLISHUSB interface (VP-D15(i) only)USB propojen’ (pouze VP-D15(i))4. The window below displays the folder to install theprogram. The program
74ENGLISHCZECH74ENGLISHUSB interface (VP-D15(i) only)USB propojen’ (pouze VP-D15(i))Connection with PC1. Connect USB cable into USB connector on the P
75CZECHENGLISHMaintenance✤At the end of a recording you must remove the power source.✤When recording with Lithium Ion battery Pack, leaving the pack
76ENGLISHCZECHMaintenanceCleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the viewfinder●Releasing the Eyecup1. Pull the VIEWFINDER up and then turn the
77CZECHENGLISHUsing Your Camcorder Abroad✤ Each country or area has its own electric and TV colour system.✤ Before using your camcorder abroad, check
78ENGLISHCZECHTroubleshootingslowfast slownoslowslowslowslowthe battery pack is almost Change to a charged one.discharged.the battery pack is fully
79CZECHENGLISHTroubleshootingYou cannot switch thecamcorder on.START/STOP buttondoes not operate whilerecording.The camcorder goes offautomatically.Th
8ENGLISH CZECHNotices and Safety InstructionsPrecautions regarding the Lithium batteryWarning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of children.S
80ENGLISHCZECHSpecificationsModel name: VP-D10(i)/D11(i)/D15(i)SystemVideo signal PAL, CCIR standardsVideo recording system 2 rotary heads, Helical sc
81CZECHENGLISHSpecificationsGeneralPower source DC 8.4V, Lithium Ion Battery Pack 7.4VPower source type Lithium Ion Battery Pack, Power supply (100V
82ENGLISHCZECHINDEXRejstÞ’kART ...40AUDIO MODE...47AF...
ENGLISH CZECHTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY:ELECTRONICS*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited Kingdom http://www.samsungelectronics.co.ukFr
9CZECHENGLISHGetting to Know Your Camcorder•Digital data transfer function with IEEE1394By incorporating IEEE 1394 (i.LINKTM: i.LINK is a serial data
Commentaires sur ces manuels