Samsung NZ633NCNCBK/EE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Samsung NZ633NCNCBK/EE. Samsung NZ633NCNCBK/EE User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 180
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
föreställ dig möjligheterna
Tack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung.
Om du vill ha en mer komplett service registrerar du
produkten på
www.samsung.com/register
Induktionshäll
bruksanvisning
NZ633NC Serien
SVENSKA
Bruksanvisningen är tillverkad av återvunnet papper till 100 %.
NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_SV-121129.indd 1 2012-11-29 �� 5:39:58
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Résumé du contenu

Page 1 - Induktionshäll

föreställ dig möjligheternaTack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung.Om du vill ha en mer komplett service registrerar du produkten på

Page 2

10_instruktioner för kasseringATT OBSERVERA NÄR DET GÄLLER RENGÖRINGHällen skall rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas.Om hällen inte håll

Page 3 - BARNSÄKERHET

28_Lieden käyttöTEHON HALLINTAKeittoalueilla on tietty maksimiteho.Jos tämä teho ylitetään tehonlisäystoimintoa käyttämällä, tehonhallinta laskee keit

Page 4 - SÄKERHET VID RENGÖRING

Puhdistus ja huolto _29PUHDISTUS JA HUOLTOPuhdistus ja huoltoLIESIPuhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen lasikeraamisen pinnan kan

Page 5 - INSTALLATION

30_Puhdistus ja huoltoOngelmalika1. Poista palanut sokeri, ja sulanut muovi, alumiinifolio tai muu materiaali lasikaapimella välittömästi sen ollessa

Page 6 - 6_säkerhetsanvisningar

Takuu ja huolto _31TAKUU JA HUOLTOTakuu ja huoltoUSEIN KYSYTYT KYSYMYKSET JA ONGELMATILANTEETVika voi joskus johtua jostakin pienestä virheestä ja voi

Page 7 - SÄKERHETSANVISNINGAR

32_Takuu ja huoltoMitä teen, jos näytöllä näkyy ?Tarkista seuraavat:• Liesi on ylikuumentunut vääränlaisen käytön vuoksi.• Kun liesi on jäähtynyt

Page 8 - 8_säkerhetsanvisningar

Tekniset tiedot _33TEKNISET TIEDOTTekniset tiedotTEKNISET TIEDOTLaitteen mitatLeveys 575 mmSyvyys 505 mmKorkeus 56 mmTyötason leikkauksen mitatLeveys

Page 9

MuistiinpanojaNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_FI-121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:36:20

Page 10 - KASSERA GAMLA HÄLLAR

MuistiinpanojaNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_FI-121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:36:20

Page 11 - INNEHÅLL

Koodinumero: DG68-00462A-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE

Page 12 - 12_montera hällen

forestil dig mulighederneTak, fordi du købte dette Samsung-produkt.For at få mere komplet service bedes du registrere dit produkt påwww.samsung.com/re

Page 13 - ANSLUTA TILL STRÖMKÄLLA

innehåll _11INNEHÅLLinnehållMONTERA HÄLLEN 1212 Föreskrifter och överensstämmelse12 Säkerhetsanvisningar för montören13 Ansluta till strömkälla14

Page 14

2_brug af denne vejledningbrug af denne vejledningInden du bruger dette apparat, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejledning og specielt v

Page 15

sikkerhedsinstruktioner _3SIKKERHEDSINSTRUKTIONER sikkerhedsinstruktionerDette apparats sikkerhedsforhold overholder accepterede tekniske standarder.

Page 16 - KONTROLLPANEL

4_sikkerhedsinstruktioner SIKKERHED UNDER BRUGDette apparat er kun beregnet til almindelig madlavning og stegning i hjemmet. Det er ikke designet til

Page 17 - INDUKTIONSUPPVÄRMNING

sikkerhedsinstruktioner _5SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ALVORLIGE ADVARSELSTEGN VED INSTALLATIONInstallationen af dette apparat skal udføres af en kvalifice

Page 18 - HÄLLENS HUVUDFUNKTIONER

6_sikkerhedsinstruktioner Sæt strømstikket i stikkontakten i den rigtige retning, så ledningen løber mod gulvet.- Hvis du sætter strømstikket i konta

Page 19 - SÄKERHETSBRYTARE

sikkerhedsinstruktioner _7SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske-, sanse- eller

Page 20 - INLEDANDE RENGÖRING

8_sikkerhedsinstruktioner Sæt ikke fingre, fremmede stoffer eller metalgenstande, som f.eks. nåle, ind i udtag, indtag og huller. Hvis der indføres fre

Page 21 - DRIFTSLJUD

sikkerhedsinstruktioner _9SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Mindre mængder mad kræver kortere tilberednings- eller opvarmningstid.Hvis du bruger de normale tid

Page 22 - ANVÄNDA TOUCHKONTROLLERNA

10_affaldsinstruktionerFORSIGTIGHEDSTEGN VED RENGØRINGKomfurpladen bør rengøres regelmæssigt, og alle madrester bør fjernes.Hvis komfurpladen ikke hol

Page 23 - STÄNGA AV HÄLLEN

indhold _11INDHOLDindholdINSTALLATION AF KOMFURET 1212 Reguleringer og overensstemmelse12 Sikkerhedsinstruktioner for installatøren13 Tilslutning t

Page 24 - ANVÄNDA BARNSPÄRREN

12_montera hällenmontera hällenSe till att den nya hällen enbart monteras och jordas av kvalificerad personal. Följ denna anvisning. Garantin omfattar

Page 25

12_installation af komfuretinstallation af komfuretSørg for, at det nye apparat installeres korrekt og jordforbindes af en kvalificeret person. Vær opm

Page 26 - BRYGGKONTROLL

installation af komfuret _13INSTALLATION AF KOMFURETTILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGENKontrollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding. Med

Page 27 - AUTOMATISK UPPVÄRMNING

14_installation af komfuretINDBYGGET INSTALLATIONNotér serienummeret på apparatets ydelsesskilt inden installationen. Nummeret er nødvendigt, hvis der

Page 28 - LIVSMEDEL

installation af komfuret _15INSTALLATION AF KOMFURET==90 °x 4ø 2100100490±1NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_DA-121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:31:29

Page 29 - Ihärdiga fläckar

16_dele og funktionerdele og funktionerKOGEZONER1. Induktionsbrozone (bageste) 1800 W med Power Boost 2600 W2. Induktionsbrozone (forreste) 1800 W m

Page 30 - UNDVIKA SKADOR PÅ HÄLLEN

dele og funktioner _17DELE OG FUNKTIONERKOMPONENTERInduktionskomfur Installationsbeslag SkruerINDUKTIONSOPVARMNING• Princippet ved induktionsopvarmni

Page 31 - VANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNING

18_dele og funktionerDE VIGTIGSTE FUNKTIONER VED DIT APPARAT• Glaskeramisk kogeoverflade : Apparatet er udstyret med en glaskeramisk overflade og fire k

Page 32 - När det gäller tekniska fel

dele og funktioner _19DELE OG FUNKTIONERSIKKERHEDSAFBRYDERHvis en af kogezonerne ikke afbrydes, eller varmeindstillingerne ikke er justeret efter en v

Page 33 - VÄRMERINGAR

20_inden du starterTEMPERATURDETEKTERINGHvis temperaturerne på en kogezone - uanset årsag - overskrider sikkerhedsniveauerne, reducerer kogezonen auto

Page 34

brug af komfuret _21BRUG AF KOMFURETEGNETHEDSTESTKøkkentøj der er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på bunden af køkkentø

Page 35

montera hällen _13MONTERA HÄLLENANSLUTA TILL STRÖMKÄLLAKontrollera före montering att hällens märkspänning, dvs. spänningen som anges på märkplåten, m

Page 36 - Kodnr.: DG68-00462A-02

22_brug af komfuretBRUG AF PASSENDE KØKKENGREJBedre kasseroller giver bedre resultater.• Du kan kende en god kasserolle på dens bund. Bunden skal vær

Page 37 - Induksjonskom

brug af komfuret _23BRUG AF KOMFURETTÆND FOR APPARATET1. Rør ved sensoren til låsning i ca. 3 sekunder.2. Apparatet tændes med sensoren Tænd/sluk

Page 38 - 2_bruke denne håndboken

24_brug af komfuretAFBRYDELSE AF ET KOGEZONEFor at slukke for en kogezone skal du ændre indstillingen tilbage til ved at bruge kontrolpanelets kontr

Page 39 - BARNESIKKERHET

brug af komfuret _25BRUG AF KOMFURETTIMERDu kan bruge timeren på to måder:Brug af timeren som en sikkerhedsafbryder:Hvis der indstillet en specifik tid

Page 40 - SIKKERHET VED RENGJØRING

26_brug af komfuretTimer til nedtællingFor at bruge timeren til nedtælling skal der være tændt for apparatet, men der skal være slukket for alle kogez

Page 41 - VARSELSTEGN FOR INSTALLASJON

brug af komfuret _27BRUG AF KOMFURETAUTOMATISK OPVARMNING1. Rør ved tasten for den tilsvarende kogezone.2. Rør ved tasten Automatisk opvarmning.3.

Page 42 - VIKTIGE VARSELSTEGN FOR BRUK

28_brug af komfuretSTRØMSTYRINGDer er en maksimal effekt til rådighed for kogezonerne.Hvis dets effektområde overskrides ved at tænde for Power Boost-

Page 43 - SIKKERHETSINSTRUKSJONER

rengøring og vedligeholdelse _29RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE rengøring og vedligeholdelseKOMFURRengøringsmidler må ikke komme i kontakt med en opvarm

Page 44 - VARSELSTEGN FOR BRUK

30_rengøring og vedligeholdelse Problematisk snavs1. Fjern fastbrændt sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller andre materialer med en glasskrabe

Page 45

garanti og service _31GARANTI OG SERVICEgaranti og serviceSPØRGSMÅL, SVAR OG FEJLFINDINGEt problem kan skyldes en mindre fejl, som du selv kan rette v

Page 46 - AVHENDING AV EMBALLASJE

14_montera hällenINSTALLERA PÅ ARBETSBÄNKNotera serienumret för enheten som finns på märkplåten före installation. Det här numret krävs om du kontaktar

Page 47

32_garanti og serviceHvad skal jeg gøre, hvis der er lys i displayet ?Kontrollér følgende:• Komfuret er overophedet pga. unormalt brug.• Når komf

Page 48 - FORSKRIFTER OG SAMSVAR

tekniske data _33TEKNISKE DATAtekniske dataTEKNISKE DATAApparatets dimensionerBredde 575 mmDybde 505 mmHøjde 56 mmIndbygning - udskæringsdimensionerBr

Page 49 - KOBLE TIL STRØMNETTET

memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_DA-121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:31:48

Page 50 - INSTALLERE I BENKEPLATEN

memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_DA-121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:31:48

Page 51

Kodenr.: DG68-00462A-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01

Page 52 - KOKESONER

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.co

Page 53 - INDUKSJONSOPPVARMING

2_using this manualusing this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained

Page 54 - APPARATETS NØKKELFUNKSJONER

safety instructions _3SAFETY INSTRUCTIONSsafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standar

Page 55 - RESTVARMEINDIKATOR

4_safety instructionsSAFETY DURING USEThis appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial o

Page 56 - RENGJØRING VED OPPSTART

safety instructions _5SAFETY INSTRUCTIONSSEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATIONThe installation of this appliance must be performed by a qualified hob s

Page 57 - DRIFTSLYDER

montera hällen _15MONTERA HÄLLEN==90°x 4ø 2100100490±1NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_SV-121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:40:04

Page 58 - BRUKE BERØRINGSBRYTERNE

6_safety instructionsPlug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor.- If you plug the power p

Page 59 - SLÅ AV APPARATET

safety instructions _7SAFETY INSTRUCTIONSThe appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or menta

Page 60 - BRUKE BARNESIKRINGEN

8_safety instructionsDo not insert fingers, foreign substances or metal objects such as pins or needles into the inlet, outlet, and holes. If foreign s

Page 61

safety instructions _9SAFETY INSTRUCTIONSSmall amounts of food require shorter cooking or heating time.If normal times are allowed they may overheat a

Page 62 - BROKONTROLL

10_disposal instructionsCAUTION SIGNS FOR CLEANINGThe hob should be cleaned regularly and any food deposits removed.Failure to maintain the hob in a c

Page 63 - AUTOMATISK OPPVARMING

Contents _11CONTENTScontentsINSTALLING THE HOB 1212 Regulations and compliance12 Safety instructions for the installer13 Connecting to the mains po

Page 64 - SPESIELLE MATVARER

12_installing the hobinstalling the hobBe sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observe this instruction

Page 65 - KOMFYRTOPP

installing the hob _13INSTALLING THE HOBCONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLYBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that i

Page 66 - UNNGÅ SKADER PÅ APPARATET

14_installing the hobINSTALLING INTO THE COUNTERTOPMake a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number w

Page 67

installing the hob _15INSTALLING THE HOB==90 °x 4ø 2100100490±1NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_EN-121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:33:32

Page 68

16_delar och funktionerdelar och funktionerVÄRMEZONER1. Induktionstillagningszon bak på 1800 W med Power Boost 2600 W2. Induktionstillagningszon fra

Page 69 - KOKERINGER

16_parts and featuresparts and featuresCOOKING ZONES1. Induction rear Bridge zone 1800 W with Power Boost 2600 W2. Induction front Bridge zone 1800

Page 70

parts and features _17PARTS AND FEATURESCOMPONENTSInduction hob Installation brackets ScrewsINDUCTION HEATING• The Principle of Induction Heating: Wh

Page 71

18_parts and featuresTHE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE• Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking surface and fou

Page 72

parts and features _19PARTS AND FEATURESSAFETY SHUTOFFIf one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an ext

Page 73 - Induktioliesi

20_before you beginTEMPERATURE DETECTIONIf for any reason the temperatures on any of the cooking zones were to exceed the safety levels, should this h

Page 74 - Oppaan käyttö

hob use _21HOB USESUITABILITY TESTCookware is suitable for induction cooking,if a magnet sticks to the bottom of thecookware and cookware is labelled

Page 75 - Turvallisuusohjeet

22_hob useUSING SUITABLE COOKWAREBetter pans produce better results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat

Page 76 - TURVALLISUUS PUHDISTETTAESSA

hob use _23HOB USESWITCHING THE APPLIANCE ON1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds.2. The appliance is switched on using the

Page 77 - ASENNUKSEEN LIITTYVIÄ VAAROJA

24_hob useSWITCHING A COOKING ZONE OFFTo switch off a cooking zone, return the setting to by using the control panel’s control sensor.To switch off

Page 78 - SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ VAAROJA

hob use _25HOB USETIMERThere are two ways to use the timer:Using the timer as a safety shutoff:If a specific time is set for a cooking zone, the cookin

Page 79 - Turvallisuusohjeet _7

delar och funktioner _17DELAR OCH FUNKTIONERKOMPONENTERInduktionshäll Monteringsfästen SkruvarINDUKTIONSUPPVÄRMNING• Grunderna för användning av indu

Page 80 - KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ VAAROJA

26_hob useCountdown timerFor the countdown timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones must be switched off.1. Touc

Page 81 - Turvallisuusohjeet _9

hob use _27HOB USEAUTO HEAT UP1. Touch the corresponding cooking zone’s key.2. Touch the Auto heat up key.3. Set the desired power level which will

Page 82 - Hävitysohjeet

28_hob usePOWER MANAGEMENTThe cooking zones have a maximum power available to them.If this power range is exceeded by switching on the power boost fun

Page 83 - Sisältö _11

cleaning and care _29CLEANING AND CAREcleaning and careHOBCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning

Page 84 - Lieden asentaminen

30_cleaning and careProblem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and whil

Page 85 - SÄHKÖVERKKOON LIITTÄMINEN

warranty and service _31WARRANTY AND SERVICEwarranty and serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGA fault may result from a minor error that you can correct you

Page 86 - ASENTAMINEN TYÖPÖYDÄLLE

32_warranty and serviceWhat should I do if the display is illuminated?Check for the following:• The hob is overheated because of abnormal operati

Page 87 - Lieden asentaminen _15

technical data _33TECHNICAL DATAtechnical dataTECHNICAL DATAAppliance dimensionsWidth 575 mmDepth 505 mmHeight 56 mmWorktop cut - out dimensionsWidth

Page 88 - Osat ja ominaisuudet

memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_EN-121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:33:54

Page 89 - INDUKTIOLÄMMITYS

memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_EN-121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:33:54

Page 90 - LAITTEEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNOT

18_delar och funktionerHÄLLENS HUVUDFUNKTIONER• Glaskeramikytan: Hällen har en glaskeramikyta med fyra värmezoner.• Touchkontroller: Hällen styrs me

Page 91 - JÄLKILÄMMÖN ILMAISIN

Code No.: DG68-00462A-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01

Page 92 - Lieden käyttö

delar och funktioner _19DELAR OCH FUNKTIONERSÄKERHETSBRYTAREOm en av värmezonerna inte stängs av eller om värmeinställningen inte justeras på en längr

Page 93 - TOIMINTAÄÄNET

2_använda den här bruksanvisningenanvända den här bruksanvisningenTa dig tid att läsa bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var speciell

Page 94 - KOSKETUSPAINIKKEIDEN KÄYTTÖ

20_innan du börjarTEMPERATURAVKÄNNINGOm temperaturen i en värmezon blir för hög så att den överstiger säkerhetsnivån, kommer temperaturen i zonen auto

Page 95 - VIRRAN KYTKEMINEN LAITTEESEEN

använda hällen _21ANVÄNDA HÄLLENLÄMPLIG TESTTillagningskärl som passar för induktionstillagning om en magnet placeras på undersidan av kärlet och kärl

Page 96 - LAPSILUKON KÄYTTÖ

22_använda hällenANVÄNDA LÄMPLIGA MATLAGNINGSKÄRLBättre kärl ger bättre resultat.• Du känner igen ett bra kok- eller stekkärl genom att titta på unde

Page 97 - Turvakatkaisun asettaminen

använda hällen _23ANVÄNDA HÄLLENSLÅ PÅ HÄLLEN1. Tryck på Låskontrollen i ca. 3 sekunder.2. Hällen sätts på med På/Av-kontrollen .Tryck på På/Av-ko

Page 98 - ISON KEITTOALUEEN OHJAUS

24_använda hällenSTÄNGA AV EN VÄRMEZONNär du vill stänga av en tillagningszon ändrar du inställningen till med kontrollpanels kontrollen .Om du vi

Page 99 - AUTOMAATTINEN LÄMMITYS

använda hällen _25ANVÄNDA HÄLLENTIMERTimern kan användas på två sätt:Använda timern som säkerhetsbrytare:Om en viss tid anges för en värmezon, kommer

Page 100 - TEHON HALLINTA

26_använda hällenNedräkningstimerHällen måste vara påslagen och alla värmezoner avstängda om du vill använda nedräkningstimern.1. Tryck på sensorn fö

Page 101 - Puhdistus ja huolto

använda hällen _27ANVÄNDA HÄLLENAUTOMATISK UPPVÄRMNING1. Tryck på överensstämmande knapp för tillagningszonen.2. Tryck på knappen för Automatisk upp

Page 102 - LIEDEN KEHYS (LISÄVARUSTE)

28_använda hällenENERGIHANTERINGFör värmezonerna finns en maximal energinivå.Om gränsvärdet överskrids med funktionen för extra energitillskott, kommer

Page 103 - Takuu ja huolto

rengöring och skötsel _29RENGÖRING OCH SKÖTSELrengöring och skötselHÄLLRengöringsmedel får inte komma i kontakt med en varm glaskeramikyta: Alla reng

Page 104 - Onko kyseessä tekninen vika?

säkerhetsanvisningar _3SÄKERHETSANVISNINGARsäkerhetsanvisningarDe säkerhetsfunktioner som gäller för den här hällen uppfyller alla vedertagna tekniska

Page 105 - Tekniset tiedot

30_rengöring och skötselHårt fastbrända fläckar1. Avlägsna fastbränt socker, smält plast, aluminiumfolie och andra material omedelbart med glasskrapan

Page 106 - Muistiinpanoja

garanti och service _31GARANTI OCH SERVICEgaranti och serviceVANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNINGÅtgärda småfel själv med hjälp av följande anvisningar efter

Page 107

32_garanti och serviceVad gör jag om skärmen är tänd?Kontrollera följande:• Hällen är överhettad på grund av onormal användning.• När hällen kylts

Page 108 - Koodinumero: DG68-00462A-02

tekniska data _33TEKNISKA DATAtekniska dataTEKNISKA DATAHällens måttBredd 575 mmDjup 505 mmHöjd 56 mmMått för hål i arbetsbänkBredd 560 mmDjup 490 mmH

Page 109 - Induktionskomfur

pmNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_SV-121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:40:24

Page 110 - SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

pmNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_SV-121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:40:24

Page 111 - SIKKERHED FOR BØRN

Kodnr.: DG68-00462A-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01 4

Page 112 - SIKKERHED VED RENGØRING

tenk deg muligheteneGratulerer med ditt nye Samsung-produkt.For å få mer fullstendig service lønner det seg å registrere produktet påwww.samsung.com/

Page 113 - INSTALLATIONER

2_bruke denne håndbokenbruke denne håndbokenTa deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som du finn

Page 114

sikkerhetsinstruksjoner _3SIKKERHETSINSTRUKSJONERsikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsaspektene omkring dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tek

Page 115 - SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

4_säkerhetsanvisningarSÄKERHET UNDER ANVÄNDNINGHällen ska enbart användas i hemmet för vanlig matlagning och stekning. Den är inte utformad för kommer

Page 116 - 8_sikkerhedsinstruktioner

4_sikkerhetsinstruksjonerSIKKERHET VED BRUKDette apparatet skal bare brukes til normal koking og steking i hjemmet. Det er ikke laget for kommersiell

Page 117

sikkerhetsinstruksjoner _5SIKKERHETSINSTRUKSJONERVIKTIGE VARSELSTEGN FOR INSTALLASJONInstallasjonen av dette apparatet må utføres av en kvalifisert ser

Page 118 - BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN

6_sikkerhetsinstruksjonerSett strømkontakten skikkelig i støpselet på veggen. Ikke bruk en skadet strømkontakt, et skadet støpsel eller et løst veggs

Page 119

sikkerhetsinstruksjoner _7SIKKERHETSINSTRUKSJONERDette apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) som er svekket fysisk, sansemes

Page 120 - 12_installation af komfuret

8_sikkerhetsinstruksjonerIkke stikk fingre, fremmedelementer eller metallgjenstander som stifter eller nåler i inntaket, utslippet og hullene. Hvis et

Page 121 - 2 X 1N ~

sikkerhetsinstruksjoner _9SIKKERHETSINSTRUKSJONERSmå mengder mat krever kortere tilberednings- eller oppvarmingstid.Hvis du gir slike porsjoner normal

Page 122 - INDBYGGET INSTALLATION

10_instruksjoner for avhendingVARSELSTEGN FOR RENGJØRINGKomfyrtoppen må rengjøres regelmessig og eventuelle matrester må fjernes.Hvis ikke komfyrtoppe

Page 123

innhold _11INNHOLDinnholdINSTALLERE KOMFYRTOPPEN 1212 Forskrifter og samsvar12 Sikkerhetsinstruksjoner for installatøren13 Koble til strømnettet14

Page 124 - BETJENINGSPANEL

12_installere komfyrtoppeninstallere komfyrtoppenPass på at det nye apparatet blir installert og jordet av kvalifisert personell. Vennligst følg denne

Page 125 - INDUKTIONSOPVARMNING

installere komfyrtoppen _13INSTALLERE KOMFYRTOPPENKOBLE TIL STRØMNETTETFør tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spenning

Page 126 - 18_dele og funktioner

säkerhetsanvisningar _5SÄKERHETSANVISNINGARALLVARLIGA VARNINGSTECKEN FÖR INSTALLATIONInstallationen av den här enheten måste utföras av en behörig ser

Page 127 - SIKKERHEDSAFBRYDER

14_installere komfyrtoppenINSTALLERE I BENKEPLATENNoter ned serienummeret på apparatets typeskilt før installasjonen. Du vil få bruk for dette nummere

Page 128 - FØRSTE RENGØRING

installere komfyrtoppen _15INSTALLERE KOMFYRTOPPEN==90 °x 4ø 2100100490±1NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_NO-121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:38:08

Page 129 - DRIFTSSTØJ

16_deler og funksjonerdeler og funksjonerKOKESONER1. Bakre induksjonsbrosone 1800 W med effektøkning 2600 W2. Fremre induksjonsbrosone 1800 W med ef

Page 130 - BRUG AF BERØRINGSSENSORERNE

deler og funksjoner _17DELER OG FUNKSJONERKOMPONENTERInduksjonskomfyrtopp Installasjonsbraketter SkruerINDUKSJONSOPPVARMING• Prinsippet med induksjon

Page 131 - SLUK FOR APPARATET

18_deler og funksjonerAPPARATETS NØKKELFUNKSJONER• Kokeflate av keramisk glass: Apparatet har en kokeflate av keramisk glass og fire kokesoner som reage

Page 132 - BRUG AF BØRNESIKRINGEN

deler og funksjoner _19DELER OG FUNKSJONERSIKKERHETSUTKOBLINGHvis én av kokesonene ikke er slått av eller varmeinnstillingen ikke er justert etter en

Page 133

20_før du begynnerTEMPERATURSENSORHvis temperaturen uansett årsak skulle stige over sikkerhetsgrensene på en av kokesonene, vil kokesonen automatisk b

Page 134 - BROKONTROL

bruk av komfyrtoppen _21BRUK AV KOMFYRTOPPENEGNETHETSTESTKokekar er egnet til induksjonsoppvarming, hvis en magnet festes til bunnen av kokekaret og k

Page 135 - AUTOMATISK OPVARMNING

22_bruk av komfyrtoppenBRUK AV EGNEDE KOKEKARGode kasseroller gir gode resultater.• Du kan kjenne igjen gode kasseroller på bunnen. Bunnen bør være s

Page 136 - VISSE MADVARER

bruk av komfyrtoppen _23BRUK AV KOMFYRTOPPENSLÅ PÅ APPARATET1. Berør Lås-bryteren i omtrent 3 sekunder.2. Apparatet slås på med Av/På-bryteren .Be

Page 137 - Alvorligt snavset

6_säkerhetsanvisningarKoppla ur strömkontakten ur vägguttaget i höger riktning, så att sladden löper längs med golvet.- Om du kopplar ur strömkontakt

Page 138 - KOMFURRAMME (TILBEHØR)

24_bruk av komfyrtoppenSLÅ AV EN KOKESONEFor å slå av en kokesone setter du innstillingen tilbake til ved hjelp av -bryteren.Du kan slå av raskere v

Page 139 - ADVARSEL

bruk av komfyrtoppen _25BRUK AV KOMFYRTOPPENTIMERDet er to måter å bruke tidtakeren på:Bruke tidtakeren som sikkerhetsutkoblingHvis det er satt en bes

Page 140 - Er det en teknisk fejl?

26_bruk av komfyrtoppenNedtellingstidtakerFor at nedtellingstidtakeren skal kunne brukes, må apparatet være slått på, men alle kokesonene må være slåt

Page 141 - KOGERINGE

bruk av komfyrtoppen _27BRUK AV KOMFYRTOPPENAUTOMATISK OPPVARMING1. Berør knappen for korresponderende kokesone.2. Berør knappen for Automatisk oppv

Page 142

28_bruk av komfyrtoppenSTRØMSTYRINGKokesonene har et tilordnet maksimalt effektnivå.Hvis dette effektnivået overstiges ved å slå på effektøkningsfunks

Page 143

rengjøring og vedlikehold _29RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDrengjøring og vedlikeholdKOMFYRTOPPRengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet ke

Page 144 - Kodenr.: DG68-00462A-02

30_rengjøring og vedlikeholdProblematisk smuss1. Fjern fastbrent sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller andre materialer med en glasskrape stra

Page 145 - Induction Hob

garanti og service _31GARANTI OG SERVICEgaranti og serviceVANLIGE SPØRSMÅL OG FEILSØKINGDet kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som

Page 146 - 2_using this manual

32_garanti og serviceHva skal jeg gjøre hvis displayet lyser?Kontroller følgende:• Komfyrtoppen er overopphetet på grunn av unormal bruk.• Berør

Page 147 - CHILD SAFETY

tekniske data _33TEKNISKE DATAtekniske dataTEKNISKE DATAApparatets målBredde 575 mmDybde 505 mmHøyde 56 mmUtskjæringsmål for benkeplatenBredde 560 mmD

Page 148 - SAFETY WHEN CLEANING

säkerhetsanvisningar _7SÄKERHETSANVISNINGARHällen är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk funktion,

Page 149 - SAFETY INSTRUCTIONS

memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_NO-121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:38:26

Page 150 - CAUTION SIGNS FOR ELECTRIC

memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_NO-121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:38:26

Page 151

Kodenr.: DG68-00462A-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01

Page 152 - CAUTION SIGNS FOR USING

ajattele mahdollisuuksiaKiitos, että ostit tämän Samsung-tuotteen.Jos haluat lisää palveluita, rekisteröi tuotteesi osoitteessa:www.samsung.com/regist

Page 153

2_Oppaan käyttöOppaan käyttöLue tämä käyttöopas huolella ennen laitteen käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion turvallisuusohjeisi

Page 154 - CAUTION SIGNS FOR CLEANING

Turvallisuusohjeet _3TURVALLISUUSOHJEETTurvallisuusohjeetTämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknisten ja turvallisuusstandar

Page 155 - Contents _11

4_TurvallisuusohjeetTURVALLISUUS KÄYTÖN AIKANATätä laitetta tulee käyttää vain normaaliin keittämiseen ja paistamiseen kotioloissa. Sitä ei ole suunni

Page 156 - REGULATIONS AND COMPLIANCE

Turvallisuusohjeet _5TURVALLISUUSOHJEETTÄRKEITÄ, ASENNUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIALaitteen saa asentaa ainoastaan pätevä, valmistajan kouluttama liesi

Page 157

6_Turvallisuusohjeet- Jos kytket virtajohdon pistorasiaan siten, että johto osoittaa päinvastaiseen suuntaan, johdon sisällä olevat johtimet saattava

Page 158 - 14_installing the hob

Turvallisuusohjeet _7TURVALLISUUSOHJEETTämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (mukaan

Page 159

8_säkerhetsanvisningarStick inte fingrar, främmande föremål eller metallföremål, såsom hårnålar eller liknande i inlopp, utlopp och inte heller i hålen

Page 160 - CONTROL PANEL

8_TurvallisuusohjeetÄlä laita sormiasi, vieraita aineita tai sellaisia metalliesineitä kuten pinnit ja neulat laitteen tulo- ja poistoliitäntöihin tai

Page 161 - INDUCTION HEATING

Turvallisuusohjeet _9TURVALLISUUSOHJEETPienet ruoka-annokset vaativat lyhyemmän valmistus- tai lämmitysajan.Normaaliaikoja käytettäessä ne voivat kuum

Page 162 - 18_parts and features

10_HävitysohjeetPUHDISTAMISEEN LIITTYVIÄ VAAROJALiesi on puhdistettava säännöllisesti ja ruoantähteet on poistettava.Jos liettä ei pidetä puhtaana, se

Page 163 - RESIDUAL HEAT INDICATOR

Sisältö _11SISÄLTÖSisältöLIEDEN ASENTAMINEN 1212 Säädökset ja niiden noudattaminen12 Asentajan turvallisuusohjeet13 Sähköverkkoon liittäminen14 As

Page 164 - INITIAL CLEANING

12_Lieden asentaminenLieden asentaminenVarmistu siitä, että laitteen asentaa ja maadoittaa pätevä sähköteknikko. Huomioi tämä ohje. Takuu ei korvaa se

Page 165 - OPERATING NOISES

Lieden asentaminen _13LIEDEN ASENTAMINENSÄHKÖVERKKOON LIITTÄMINENEnnen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännite eli arvokilvessä mai

Page 166 - USING SUITABLE COOKWARE

14_Lieden asentaminenASENTAMINEN TYÖPÖYDÄLLEKirjoita muistiin laitteen arvokilvessä mainittu sarjanumero, ennen kuin laite asennetaan. Tätä numeroa ta

Page 167 - SWITCHING THE APPLIANCE OFF

Lieden asentaminen _15LIEDEN ASENTAMINEN==90 °x 4ø 2100100490±1NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_FI-121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:36:01

Page 168 - USING THE CHILD SAFETY LOCK

16_Osat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetKEITTOALUEET1. 1800 W:n takainduktioalue 2600 W:n tehonlisäyksellä 2. 1800 W:n etuinduktioalue 2600 W:n t

Page 169 - Setting the safety shutoff

Osat ja ominaisuudet _17OSAT JA OMINAISUUDETOSATInduktioliesi Asennuspidikkeet RuuvitINDUKTIOLÄMMITYS• Induktiolämmityksen toiminta: Kun asetat keitt

Page 170 - BRIDGE CONTROL

säkerhetsanvisningar _9SÄKERHETSANVISNINGARSmå mängder mat kräver kortare tillagnings- eller uppvärmningstid.Om normala tider används blir de för varm

Page 171 - AUTO HEAT UP

18_Osat ja ominaisuudetLAITTEEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNOT• Lasikeraaminen keittopinta: Laitteessa on lasikeraaminen keittopinta ja neljä pikakeittoaluetta

Page 172 - POWER MANAGEMENT

Osat ja ominaisuudet _19OSAT JA OMINAISUUDETTURVAKATKAISINJos jotakin keittoaluetta ei sammuteta tai sen lämpöasetusta ei säädetä pitkään aikaan, kyse

Page 173 - Stubborn Soiling

20_AlkuvalmistelutLÄMPÖTILAN TUNNISTINJos jonkin keittoalueen lämpötila jostakin syystä nousee yli turvarajan, alueen lämpötilaa lasketaan automaattis

Page 174 - HOB FRAME (OPTION)

Lieden käyttö _21LIEDEN KÄYTTÖSOPIVUUSTESTIRuoanvalmistusastia soveltuu induktioliedelle, jos magneetti tarttuu astian pohjaan ja jos astia on valmist

Page 175 - FAQS AND TROUBLESHOOTING

22_Lieden käyttöOIKEANLAISTEN ASTIOIDEN KÄYTTÖMitä parempia astioita käytät, sitä parempiin tuloksiin pääset.• Voit tunnistaa hyvät astiat niiden poh

Page 176 - Is it a technical fault?

Lieden käyttö _23LIEDEN KÄYTTÖVIRRAN KYTKEMINEN LAITTEESEEN1. Kosketa lukkopainiketta noin 3sekunnin ajan.2. Laitteeseen kytketään virta painamal

Page 177 - TECHNICAL DATA

24_Lieden käyttöKEITTOALUEEN SAMMUTTAMINENKun haluat sammuttaa keittoalueen, palauta asetukseksi käyttämällä ohjaustaulun -painiketta.Jos haluat sa

Page 178

Lieden käyttö _25LIEDEN KÄYTTÖAJASTINAjastinta voi käyttää kahdella tavalla:Ajastimen käyttö turvakatkaisimena:Jos keittoalueelle asetetaan määräaika,

Page 179

26_Lieden käyttöToiminnan ajastusToiminnan ajastusta voi käyttää vain silloin, kun laitteeseen on kytketty virta, mutta kaikki keittoalueet ovat pois

Page 180 - Code No.: DG68-00462A-02

Lieden käyttö _27LIEDEN KÄYTTÖAUTOMAATTINEN LÄMMITYS1. Kosketa keittämiseen tarkoitetun keittoalueen painiketta.2. Kosketa Automaattinen lämmitys -p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire