föreställ dig möjligheternaTack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung.Om du vill ha en mer komplett service registrerar du produkten på
10_instruktioner för kasseringATT OBSERVERA NÄR DET GÄLLER RENGÖRINGHällen skall rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas.Om hällen inte håll
28_Lieden käyttöTEHON HALLINTAKeittoalueilla on tietty maksimiteho.Jos tämä teho ylitetään tehonlisäystoimintoa käyttämällä, tehonhallinta laskee keit
Puhdistus ja huolto _29PUHDISTUS JA HUOLTOPuhdistus ja huoltoLIESIPuhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen lasikeraamisen pinnan kan
30_Puhdistus ja huoltoOngelmalika1. Poista palanut sokeri, ja sulanut muovi, alumiinifolio tai muu materiaali lasikaapimella välittömästi sen ollessa
Takuu ja huolto _31TAKUU JA HUOLTOTakuu ja huoltoUSEIN KYSYTYT KYSYMYKSET JA ONGELMATILANTEETVika voi joskus johtua jostakin pienestä virheestä ja voi
32_Takuu ja huoltoMitä teen, jos näytöllä näkyy ?Tarkista seuraavat:• Liesi on ylikuumentunut vääränlaisen käytön vuoksi.• Kun liesi on jäähtynyt
Tekniset tiedot _33TEKNISET TIEDOTTekniset tiedotTEKNISET TIEDOTLaitteen mitatLeveys 575 mmSyvyys 505 mmKorkeus 56 mmTyötason leikkauksen mitatLeveys
MuistiinpanojaNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_FI-121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:36:20
MuistiinpanojaNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_FI-121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:36:20
Koodinumero: DG68-00462A-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE
forestil dig mulighederneTak, fordi du købte dette Samsung-produkt.For at få mere komplet service bedes du registrere dit produkt påwww.samsung.com/re
innehåll _11INNEHÅLLinnehållMONTERA HÄLLEN 1212 Föreskrifter och överensstämmelse12 Säkerhetsanvisningar för montören13 Ansluta till strömkälla14
2_brug af denne vejledningbrug af denne vejledningInden du bruger dette apparat, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejledning og specielt v
sikkerhedsinstruktioner _3SIKKERHEDSINSTRUKTIONER sikkerhedsinstruktionerDette apparats sikkerhedsforhold overholder accepterede tekniske standarder.
4_sikkerhedsinstruktioner SIKKERHED UNDER BRUGDette apparat er kun beregnet til almindelig madlavning og stegning i hjemmet. Det er ikke designet til
sikkerhedsinstruktioner _5SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ALVORLIGE ADVARSELSTEGN VED INSTALLATIONInstallationen af dette apparat skal udføres af en kvalifice
6_sikkerhedsinstruktioner Sæt strømstikket i stikkontakten i den rigtige retning, så ledningen løber mod gulvet.- Hvis du sætter strømstikket i konta
sikkerhedsinstruktioner _7SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske-, sanse- eller
8_sikkerhedsinstruktioner Sæt ikke fingre, fremmede stoffer eller metalgenstande, som f.eks. nåle, ind i udtag, indtag og huller. Hvis der indføres fre
sikkerhedsinstruktioner _9SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Mindre mængder mad kræver kortere tilberednings- eller opvarmningstid.Hvis du bruger de normale tid
10_affaldsinstruktionerFORSIGTIGHEDSTEGN VED RENGØRINGKomfurpladen bør rengøres regelmæssigt, og alle madrester bør fjernes.Hvis komfurpladen ikke hol
indhold _11INDHOLDindholdINSTALLATION AF KOMFURET 1212 Reguleringer og overensstemmelse12 Sikkerhedsinstruktioner for installatøren13 Tilslutning t
12_montera hällenmontera hällenSe till att den nya hällen enbart monteras och jordas av kvalificerad personal. Följ denna anvisning. Garantin omfattar
12_installation af komfuretinstallation af komfuretSørg for, at det nye apparat installeres korrekt og jordforbindes af en kvalificeret person. Vær opm
installation af komfuret _13INSTALLATION AF KOMFURETTILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGENKontrollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding. Med
14_installation af komfuretINDBYGGET INSTALLATIONNotér serienummeret på apparatets ydelsesskilt inden installationen. Nummeret er nødvendigt, hvis der
installation af komfuret _15INSTALLATION AF KOMFURET==90 °x 4ø 2100100490±1NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_DA-121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:31:29
16_dele og funktionerdele og funktionerKOGEZONER1. Induktionsbrozone (bageste) 1800 W med Power Boost 2600 W2. Induktionsbrozone (forreste) 1800 W m
dele og funktioner _17DELE OG FUNKTIONERKOMPONENTERInduktionskomfur Installationsbeslag SkruerINDUKTIONSOPVARMNING• Princippet ved induktionsopvarmni
18_dele og funktionerDE VIGTIGSTE FUNKTIONER VED DIT APPARAT• Glaskeramisk kogeoverflade : Apparatet er udstyret med en glaskeramisk overflade og fire k
dele og funktioner _19DELE OG FUNKTIONERSIKKERHEDSAFBRYDERHvis en af kogezonerne ikke afbrydes, eller varmeindstillingerne ikke er justeret efter en v
20_inden du starterTEMPERATURDETEKTERINGHvis temperaturerne på en kogezone - uanset årsag - overskrider sikkerhedsniveauerne, reducerer kogezonen auto
brug af komfuret _21BRUG AF KOMFURETEGNETHEDSTESTKøkkentøj der er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på bunden af køkkentø
montera hällen _13MONTERA HÄLLENANSLUTA TILL STRÖMKÄLLAKontrollera före montering att hällens märkspänning, dvs. spänningen som anges på märkplåten, m
22_brug af komfuretBRUG AF PASSENDE KØKKENGREJBedre kasseroller giver bedre resultater.• Du kan kende en god kasserolle på dens bund. Bunden skal vær
brug af komfuret _23BRUG AF KOMFURETTÆND FOR APPARATET1. Rør ved sensoren til låsning i ca. 3 sekunder.2. Apparatet tændes med sensoren Tænd/sluk
24_brug af komfuretAFBRYDELSE AF ET KOGEZONEFor at slukke for en kogezone skal du ændre indstillingen tilbage til ved at bruge kontrolpanelets kontr
brug af komfuret _25BRUG AF KOMFURETTIMERDu kan bruge timeren på to måder:Brug af timeren som en sikkerhedsafbryder:Hvis der indstillet en specifik tid
26_brug af komfuretTimer til nedtællingFor at bruge timeren til nedtælling skal der være tændt for apparatet, men der skal være slukket for alle kogez
brug af komfuret _27BRUG AF KOMFURETAUTOMATISK OPVARMNING1. Rør ved tasten for den tilsvarende kogezone.2. Rør ved tasten Automatisk opvarmning.3.
28_brug af komfuretSTRØMSTYRINGDer er en maksimal effekt til rådighed for kogezonerne.Hvis dets effektområde overskrides ved at tænde for Power Boost-
rengøring og vedligeholdelse _29RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE rengøring og vedligeholdelseKOMFURRengøringsmidler må ikke komme i kontakt med en opvarm
30_rengøring og vedligeholdelse Problematisk snavs1. Fjern fastbrændt sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller andre materialer med en glasskrabe
garanti og service _31GARANTI OG SERVICEgaranti og serviceSPØRGSMÅL, SVAR OG FEJLFINDINGEt problem kan skyldes en mindre fejl, som du selv kan rette v
14_montera hällenINSTALLERA PÅ ARBETSBÄNKNotera serienumret för enheten som finns på märkplåten före installation. Det här numret krävs om du kontaktar
32_garanti og serviceHvad skal jeg gøre, hvis der er lys i displayet ?Kontrollér følgende:• Komfuret er overophedet pga. unormalt brug.• Når komf
tekniske data _33TEKNISKE DATAtekniske dataTEKNISKE DATAApparatets dimensionerBredde 575 mmDybde 505 mmHøjde 56 mmIndbygning - udskæringsdimensionerBr
memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_DA-121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:31:48
memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_DA-121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:31:48
Kodenr.: DG68-00462A-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01
imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.co
2_using this manualusing this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained
safety instructions _3SAFETY INSTRUCTIONSsafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standar
4_safety instructionsSAFETY DURING USEThis appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial o
safety instructions _5SAFETY INSTRUCTIONSSEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATIONThe installation of this appliance must be performed by a qualified hob s
montera hällen _15MONTERA HÄLLEN==90°x 4ø 2100100490±1NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_SV-121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:40:04
6_safety instructionsPlug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor.- If you plug the power p
safety instructions _7SAFETY INSTRUCTIONSThe appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or menta
8_safety instructionsDo not insert fingers, foreign substances or metal objects such as pins or needles into the inlet, outlet, and holes. If foreign s
safety instructions _9SAFETY INSTRUCTIONSSmall amounts of food require shorter cooking or heating time.If normal times are allowed they may overheat a
10_disposal instructionsCAUTION SIGNS FOR CLEANINGThe hob should be cleaned regularly and any food deposits removed.Failure to maintain the hob in a c
Contents _11CONTENTScontentsINSTALLING THE HOB 1212 Regulations and compliance12 Safety instructions for the installer13 Connecting to the mains po
12_installing the hobinstalling the hobBe sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observe this instruction
installing the hob _13INSTALLING THE HOBCONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLYBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that i
14_installing the hobINSTALLING INTO THE COUNTERTOPMake a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number w
installing the hob _15INSTALLING THE HOB==90 °x 4ø 2100100490±1NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_EN-121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:33:32
16_delar och funktionerdelar och funktionerVÄRMEZONER1. Induktionstillagningszon bak på 1800 W med Power Boost 2600 W2. Induktionstillagningszon fra
16_parts and featuresparts and featuresCOOKING ZONES1. Induction rear Bridge zone 1800 W with Power Boost 2600 W2. Induction front Bridge zone 1800
parts and features _17PARTS AND FEATURESCOMPONENTSInduction hob Installation brackets ScrewsINDUCTION HEATING• The Principle of Induction Heating: Wh
18_parts and featuresTHE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE• Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking surface and fou
parts and features _19PARTS AND FEATURESSAFETY SHUTOFFIf one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an ext
20_before you beginTEMPERATURE DETECTIONIf for any reason the temperatures on any of the cooking zones were to exceed the safety levels, should this h
hob use _21HOB USESUITABILITY TESTCookware is suitable for induction cooking,if a magnet sticks to the bottom of thecookware and cookware is labelled
22_hob useUSING SUITABLE COOKWAREBetter pans produce better results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat
hob use _23HOB USESWITCHING THE APPLIANCE ON1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds.2. The appliance is switched on using the
24_hob useSWITCHING A COOKING ZONE OFFTo switch off a cooking zone, return the setting to by using the control panel’s control sensor.To switch off
hob use _25HOB USETIMERThere are two ways to use the timer:Using the timer as a safety shutoff:If a specific time is set for a cooking zone, the cookin
delar och funktioner _17DELAR OCH FUNKTIONERKOMPONENTERInduktionshäll Monteringsfästen SkruvarINDUKTIONSUPPVÄRMNING• Grunderna för användning av indu
26_hob useCountdown timerFor the countdown timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones must be switched off.1. Touc
hob use _27HOB USEAUTO HEAT UP1. Touch the corresponding cooking zone’s key.2. Touch the Auto heat up key.3. Set the desired power level which will
28_hob usePOWER MANAGEMENTThe cooking zones have a maximum power available to them.If this power range is exceeded by switching on the power boost fun
cleaning and care _29CLEANING AND CAREcleaning and careHOBCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning
30_cleaning and careProblem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and whil
warranty and service _31WARRANTY AND SERVICEwarranty and serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGA fault may result from a minor error that you can correct you
32_warranty and serviceWhat should I do if the display is illuminated?Check for the following:• The hob is overheated because of abnormal operati
technical data _33TECHNICAL DATAtechnical dataTECHNICAL DATAAppliance dimensionsWidth 575 mmDepth 505 mmHeight 56 mmWorktop cut - out dimensionsWidth
memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_EN-121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:33:54
memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_EN-121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:33:54
18_delar och funktionerHÄLLENS HUVUDFUNKTIONER• Glaskeramikytan: Hällen har en glaskeramikyta med fyra värmezoner.• Touchkontroller: Hällen styrs me
Code No.: DG68-00462A-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01
delar och funktioner _19DELAR OCH FUNKTIONERSÄKERHETSBRYTAREOm en av värmezonerna inte stängs av eller om värmeinställningen inte justeras på en längr
2_använda den här bruksanvisningenanvända den här bruksanvisningenTa dig tid att läsa bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var speciell
20_innan du börjarTEMPERATURAVKÄNNINGOm temperaturen i en värmezon blir för hög så att den överstiger säkerhetsnivån, kommer temperaturen i zonen auto
använda hällen _21ANVÄNDA HÄLLENLÄMPLIG TESTTillagningskärl som passar för induktionstillagning om en magnet placeras på undersidan av kärlet och kärl
22_använda hällenANVÄNDA LÄMPLIGA MATLAGNINGSKÄRLBättre kärl ger bättre resultat.• Du känner igen ett bra kok- eller stekkärl genom att titta på unde
använda hällen _23ANVÄNDA HÄLLENSLÅ PÅ HÄLLEN1. Tryck på Låskontrollen i ca. 3 sekunder.2. Hällen sätts på med På/Av-kontrollen .Tryck på På/Av-ko
24_använda hällenSTÄNGA AV EN VÄRMEZONNär du vill stänga av en tillagningszon ändrar du inställningen till med kontrollpanels kontrollen .Om du vi
använda hällen _25ANVÄNDA HÄLLENTIMERTimern kan användas på två sätt:Använda timern som säkerhetsbrytare:Om en viss tid anges för en värmezon, kommer
26_använda hällenNedräkningstimerHällen måste vara påslagen och alla värmezoner avstängda om du vill använda nedräkningstimern.1. Tryck på sensorn fö
använda hällen _27ANVÄNDA HÄLLENAUTOMATISK UPPVÄRMNING1. Tryck på överensstämmande knapp för tillagningszonen.2. Tryck på knappen för Automatisk upp
28_använda hällenENERGIHANTERINGFör värmezonerna finns en maximal energinivå.Om gränsvärdet överskrids med funktionen för extra energitillskott, kommer
rengöring och skötsel _29RENGÖRING OCH SKÖTSELrengöring och skötselHÄLLRengöringsmedel får inte komma i kontakt med en varm glaskeramikyta: Alla reng
säkerhetsanvisningar _3SÄKERHETSANVISNINGARsäkerhetsanvisningarDe säkerhetsfunktioner som gäller för den här hällen uppfyller alla vedertagna tekniska
30_rengöring och skötselHårt fastbrända fläckar1. Avlägsna fastbränt socker, smält plast, aluminiumfolie och andra material omedelbart med glasskrapan
garanti och service _31GARANTI OCH SERVICEgaranti och serviceVANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNINGÅtgärda småfel själv med hjälp av följande anvisningar efter
32_garanti och serviceVad gör jag om skärmen är tänd?Kontrollera följande:• Hällen är överhettad på grund av onormal användning.• När hällen kylts
tekniska data _33TEKNISKA DATAtekniska dataTEKNISKA DATAHällens måttBredd 575 mmDjup 505 mmHöjd 56 mmMått för hål i arbetsbänkBredd 560 mmDjup 490 mmH
pmNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_SV-121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:40:24
pmNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_SV-121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:40:24
Kodnr.: DG68-00462A-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01 4
tenk deg muligheteneGratulerer med ditt nye Samsung-produkt.For å få mer fullstendig service lønner det seg å registrere produktet påwww.samsung.com/
2_bruke denne håndbokenbruke denne håndbokenTa deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som du finn
sikkerhetsinstruksjoner _3SIKKERHETSINSTRUKSJONERsikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsaspektene omkring dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tek
4_säkerhetsanvisningarSÄKERHET UNDER ANVÄNDNINGHällen ska enbart användas i hemmet för vanlig matlagning och stekning. Den är inte utformad för kommer
4_sikkerhetsinstruksjonerSIKKERHET VED BRUKDette apparatet skal bare brukes til normal koking og steking i hjemmet. Det er ikke laget for kommersiell
sikkerhetsinstruksjoner _5SIKKERHETSINSTRUKSJONERVIKTIGE VARSELSTEGN FOR INSTALLASJONInstallasjonen av dette apparatet må utføres av en kvalifisert ser
6_sikkerhetsinstruksjonerSett strømkontakten skikkelig i støpselet på veggen. Ikke bruk en skadet strømkontakt, et skadet støpsel eller et løst veggs
sikkerhetsinstruksjoner _7SIKKERHETSINSTRUKSJONERDette apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) som er svekket fysisk, sansemes
8_sikkerhetsinstruksjonerIkke stikk fingre, fremmedelementer eller metallgjenstander som stifter eller nåler i inntaket, utslippet og hullene. Hvis et
sikkerhetsinstruksjoner _9SIKKERHETSINSTRUKSJONERSmå mengder mat krever kortere tilberednings- eller oppvarmingstid.Hvis du gir slike porsjoner normal
10_instruksjoner for avhendingVARSELSTEGN FOR RENGJØRINGKomfyrtoppen må rengjøres regelmessig og eventuelle matrester må fjernes.Hvis ikke komfyrtoppe
innhold _11INNHOLDinnholdINSTALLERE KOMFYRTOPPEN 1212 Forskrifter og samsvar12 Sikkerhetsinstruksjoner for installatøren13 Koble til strømnettet14
12_installere komfyrtoppeninstallere komfyrtoppenPass på at det nye apparatet blir installert og jordet av kvalifisert personell. Vennligst følg denne
installere komfyrtoppen _13INSTALLERE KOMFYRTOPPENKOBLE TIL STRØMNETTETFør tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spenning
säkerhetsanvisningar _5SÄKERHETSANVISNINGARALLVARLIGA VARNINGSTECKEN FÖR INSTALLATIONInstallationen av den här enheten måste utföras av en behörig ser
14_installere komfyrtoppenINSTALLERE I BENKEPLATENNoter ned serienummeret på apparatets typeskilt før installasjonen. Du vil få bruk for dette nummere
installere komfyrtoppen _15INSTALLERE KOMFYRTOPPEN==90 °x 4ø 2100100490±1NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_NO-121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:38:08
16_deler og funksjonerdeler og funksjonerKOKESONER1. Bakre induksjonsbrosone 1800 W med effektøkning 2600 W2. Fremre induksjonsbrosone 1800 W med ef
deler og funksjoner _17DELER OG FUNKSJONERKOMPONENTERInduksjonskomfyrtopp Installasjonsbraketter SkruerINDUKSJONSOPPVARMING• Prinsippet med induksjon
18_deler og funksjonerAPPARATETS NØKKELFUNKSJONER• Kokeflate av keramisk glass: Apparatet har en kokeflate av keramisk glass og fire kokesoner som reage
deler og funksjoner _19DELER OG FUNKSJONERSIKKERHETSUTKOBLINGHvis én av kokesonene ikke er slått av eller varmeinnstillingen ikke er justert etter en
20_før du begynnerTEMPERATURSENSORHvis temperaturen uansett årsak skulle stige over sikkerhetsgrensene på en av kokesonene, vil kokesonen automatisk b
bruk av komfyrtoppen _21BRUK AV KOMFYRTOPPENEGNETHETSTESTKokekar er egnet til induksjonsoppvarming, hvis en magnet festes til bunnen av kokekaret og k
22_bruk av komfyrtoppenBRUK AV EGNEDE KOKEKARGode kasseroller gir gode resultater.• Du kan kjenne igjen gode kasseroller på bunnen. Bunnen bør være s
bruk av komfyrtoppen _23BRUK AV KOMFYRTOPPENSLÅ PÅ APPARATET1. Berør Lås-bryteren i omtrent 3 sekunder.2. Apparatet slås på med Av/På-bryteren .Be
6_säkerhetsanvisningarKoppla ur strömkontakten ur vägguttaget i höger riktning, så att sladden löper längs med golvet.- Om du kopplar ur strömkontakt
24_bruk av komfyrtoppenSLÅ AV EN KOKESONEFor å slå av en kokesone setter du innstillingen tilbake til ved hjelp av -bryteren.Du kan slå av raskere v
bruk av komfyrtoppen _25BRUK AV KOMFYRTOPPENTIMERDet er to måter å bruke tidtakeren på:Bruke tidtakeren som sikkerhetsutkoblingHvis det er satt en bes
26_bruk av komfyrtoppenNedtellingstidtakerFor at nedtellingstidtakeren skal kunne brukes, må apparatet være slått på, men alle kokesonene må være slåt
bruk av komfyrtoppen _27BRUK AV KOMFYRTOPPENAUTOMATISK OPPVARMING1. Berør knappen for korresponderende kokesone.2. Berør knappen for Automatisk oppv
28_bruk av komfyrtoppenSTRØMSTYRINGKokesonene har et tilordnet maksimalt effektnivå.Hvis dette effektnivået overstiges ved å slå på effektøkningsfunks
rengjøring og vedlikehold _29RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDrengjøring og vedlikeholdKOMFYRTOPPRengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet ke
30_rengjøring og vedlikeholdProblematisk smuss1. Fjern fastbrent sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller andre materialer med en glasskrape stra
garanti og service _31GARANTI OG SERVICEgaranti og serviceVANLIGE SPØRSMÅL OG FEILSØKINGDet kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som
32_garanti og serviceHva skal jeg gjøre hvis displayet lyser?Kontroller følgende:• Komfyrtoppen er overopphetet på grunn av unormal bruk.• Berør
tekniske data _33TEKNISKE DATAtekniske dataTEKNISKE DATAApparatets målBredde 575 mmDybde 505 mmHøyde 56 mmUtskjæringsmål for benkeplatenBredde 560 mmD
säkerhetsanvisningar _7SÄKERHETSANVISNINGARHällen är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk funktion,
memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_NO-121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:38:26
memoNZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_NO-121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:38:26
Kodenr.: DG68-00462A-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01
ajattele mahdollisuuksiaKiitos, että ostit tämän Samsung-tuotteen.Jos haluat lisää palveluita, rekisteröi tuotteesi osoitteessa:www.samsung.com/regist
2_Oppaan käyttöOppaan käyttöLue tämä käyttöopas huolella ennen laitteen käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion turvallisuusohjeisi
Turvallisuusohjeet _3TURVALLISUUSOHJEETTurvallisuusohjeetTämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknisten ja turvallisuusstandar
4_TurvallisuusohjeetTURVALLISUUS KÄYTÖN AIKANATätä laitetta tulee käyttää vain normaaliin keittämiseen ja paistamiseen kotioloissa. Sitä ei ole suunni
Turvallisuusohjeet _5TURVALLISUUSOHJEETTÄRKEITÄ, ASENNUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIALaitteen saa asentaa ainoastaan pätevä, valmistajan kouluttama liesi
6_Turvallisuusohjeet- Jos kytket virtajohdon pistorasiaan siten, että johto osoittaa päinvastaiseen suuntaan, johdon sisällä olevat johtimet saattava
Turvallisuusohjeet _7TURVALLISUUSOHJEETTämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (mukaan
8_säkerhetsanvisningarStick inte fingrar, främmande föremål eller metallföremål, såsom hårnålar eller liknande i inlopp, utlopp och inte heller i hålen
8_TurvallisuusohjeetÄlä laita sormiasi, vieraita aineita tai sellaisia metalliesineitä kuten pinnit ja neulat laitteen tulo- ja poistoliitäntöihin tai
Turvallisuusohjeet _9TURVALLISUUSOHJEETPienet ruoka-annokset vaativat lyhyemmän valmistus- tai lämmitysajan.Normaaliaikoja käytettäessä ne voivat kuum
10_HävitysohjeetPUHDISTAMISEEN LIITTYVIÄ VAAROJALiesi on puhdistettava säännöllisesti ja ruoantähteet on poistettava.Jos liettä ei pidetä puhtaana, se
Sisältö _11SISÄLTÖSisältöLIEDEN ASENTAMINEN 1212 Säädökset ja niiden noudattaminen12 Asentajan turvallisuusohjeet13 Sähköverkkoon liittäminen14 As
12_Lieden asentaminenLieden asentaminenVarmistu siitä, että laitteen asentaa ja maadoittaa pätevä sähköteknikko. Huomioi tämä ohje. Takuu ei korvaa se
Lieden asentaminen _13LIEDEN ASENTAMINENSÄHKÖVERKKOON LIITTÄMINENEnnen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännite eli arvokilvessä mai
14_Lieden asentaminenASENTAMINEN TYÖPÖYDÄLLEKirjoita muistiin laitteen arvokilvessä mainittu sarjanumero, ennen kuin laite asennetaan. Tätä numeroa ta
Lieden asentaminen _15LIEDEN ASENTAMINEN==90 °x 4ø 2100100490±1NZ633NCNCBK_EE_DG68-00462A-02_FI-121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:36:01
16_Osat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetKEITTOALUEET1. 1800 W:n takainduktioalue 2600 W:n tehonlisäyksellä 2. 1800 W:n etuinduktioalue 2600 W:n t
Osat ja ominaisuudet _17OSAT JA OMINAISUUDETOSATInduktioliesi Asennuspidikkeet RuuvitINDUKTIOLÄMMITYS• Induktiolämmityksen toiminta: Kun asetat keitt
säkerhetsanvisningar _9SÄKERHETSANVISNINGARSmå mängder mat kräver kortare tillagnings- eller uppvärmningstid.Om normala tider används blir de för varm
18_Osat ja ominaisuudetLAITTEEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNOT• Lasikeraaminen keittopinta: Laitteessa on lasikeraaminen keittopinta ja neljä pikakeittoaluetta
Osat ja ominaisuudet _19OSAT JA OMINAISUUDETTURVAKATKAISINJos jotakin keittoaluetta ei sammuteta tai sen lämpöasetusta ei säädetä pitkään aikaan, kyse
20_AlkuvalmistelutLÄMPÖTILAN TUNNISTINJos jonkin keittoalueen lämpötila jostakin syystä nousee yli turvarajan, alueen lämpötilaa lasketaan automaattis
Lieden käyttö _21LIEDEN KÄYTTÖSOPIVUUSTESTIRuoanvalmistusastia soveltuu induktioliedelle, jos magneetti tarttuu astian pohjaan ja jos astia on valmist
22_Lieden käyttöOIKEANLAISTEN ASTIOIDEN KÄYTTÖMitä parempia astioita käytät, sitä parempiin tuloksiin pääset.• Voit tunnistaa hyvät astiat niiden poh
Lieden käyttö _23LIEDEN KÄYTTÖVIRRAN KYTKEMINEN LAITTEESEEN1. Kosketa lukkopainiketta noin 3sekunnin ajan.2. Laitteeseen kytketään virta painamal
24_Lieden käyttöKEITTOALUEEN SAMMUTTAMINENKun haluat sammuttaa keittoalueen, palauta asetukseksi käyttämällä ohjaustaulun -painiketta.Jos haluat sa
Lieden käyttö _25LIEDEN KÄYTTÖAJASTINAjastinta voi käyttää kahdella tavalla:Ajastimen käyttö turvakatkaisimena:Jos keittoalueelle asetetaan määräaika,
26_Lieden käyttöToiminnan ajastusToiminnan ajastusta voi käyttää vain silloin, kun laitteeseen on kytketty virta, mutta kaikki keittoalueet ovat pois
Lieden käyttö _27LIEDEN KÄYTTÖAUTOMAATTINEN LÄMMITYS1. Kosketa keittämiseen tarkoitetun keittoalueen painiketta.2. Kosketa Automaattinen lämmitys -p
Commentaires sur ces manuels