un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez
10FRANÇAISCONSIGNES PERMETTANT D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES. (FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT)La non-observation des consignes de
11FRANÇAISSOMMAIREPrésentation rapide ...11Four ...
12FRANÇAISSi vous souhaitez faire décongeler des aliments.1. Placez les aliments surgelés dans le four. Appuyez sur le bouton Décongélation ( ).2. S
13FRANÇAISACCESSOIRESSelon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples.1. Coupleur: à pla
14FRANÇAISVÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURLa procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correct
15FRANÇAIS3. Les temps de cuisson varient en fonction du récipient utilisé et des propriétés des aliments:• quantité et densité• teneur en eau• t
16FRANÇAISARRÊT DE LA CUISSONVous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour:• contrôler la cuisson;• retourner ou mélanger les aliments;• les
17FRANÇAIS4. Appuyez sur le bouton Start/+30s (Départ/+30s) ( ).Résultat: • Laphasededécongélationcommence.• Unsignalsonorevousrappelantd
18FRANÇAISUTILISATION DES FONCTIONS DE RÉCHAUFFAGE/CUISSON AUTOMATIQUELes 20 fonctions Réchauage automatique/Cuisson automatique ( ) comprennent/pro
19FRANÇAISUTILISATION DES PROGRAMMES DE CUISSON AUTOMATIQUELe tableau suivant répertorie les douze programmes de cuisson automatique, les quantités, l
2FRANÇAISUTILISATION DU MANUEL D’UTILISATIONVous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et instructions
20FRANÇAISCode Type d'alimentQuantité Temps de reposConsignes2-3 Carottes en rondelles/Légumes frais 100 - 150g200 - 250g300 - 350g1 -2minPe
21FRANÇAISCode Type d'alimentQuantité Temps de reposConsignes2-12 Muns 250 - 300g -Lancez tout d’abord le programme. L’achage indique «HEAT(
22FRANÇAISCode Type d'alimentQuantité (g)Temps de repos (min)Consignes5 Mini rouleaux de printemps surgelés 200 - 250350 - 400-Répartissez unifor
23FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION DE FERMENTATION AUTOMATIQUELes cinq fonctions de cuisson et fermentation automatique comprennent/proposent des te
24FRANÇAIS6. Sélectionnez le temps de cuisson en tournant le bouton de réglage. (30minutes dans cet exemple).7. Appuyez sur le bouton Gril ( ).8.
25FRANÇAIS3. Appuyez sur le bouton Start/+30s (Départ/+30s) ( ).Résultat: le four est préchaué à la température requise.• Les durées d'ach
26FRANÇAISCOMBINAISON MICRO-ONDES ET GRILVous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire cuire et dorer r
27FRANÇAISCOMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTIONLa cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction de convection. Aucu
28FRANÇAISGUIDE DES RÉCIPIENTSPour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliment
29FRANÇAISRécipient Adapté à la cuisson aux micro-ondesRemarques• Potsenverre✓Retirez-en le couvercle. Pour faire réchauer uniquement.Métal• Plat
3FRANÇAISCet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
30FRANÇAISGuide de cuisson pour les légumes fraisUtilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45ml d'
31FRANÇAISType d'alimentQuantitéTemps (min)Temps de repos (min)ConsignesPoireaux 250 g 4-4½ 3 Coupez les poireaux en épaisses rondelles.Champigno
32FRANÇAISREMARQUE:Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d'être servis afin d'éviter toute brûlure. Reportez-vou
33FRANÇAISType d'alimentQuantité Puissance Temps (min)Temps de repos (min)ConsignesPâtes en sauce (réfrigérées)350 g 600W 3½-4½ 3 Placez les pât
34FRANÇAISType d'alimentQuantité Temps (min)Temps de repos (min)ConsignesVolailleMorceaux de poulet500 g(2parts)14-15 15-60 Posez tout d'ab
35FRANÇAISGRILL'élément chauant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fermée et que le plateau
36FRANÇAISAliments fraisQuantité Puissance Temps pour le 1er côté (en min)Temps pour le 2ème côté (en min)ConsignesPoisson grillé400 à 500g300W + Gr
37FRANÇAISAliments convenant à la cuisson Micro-ondes + Convection: viandes, volailles ainsi que plats en cocotte et gratins, gâteaux de Savoie, gâte
38FRANÇAISCONSEILS SPÉCIAUXFAIRE FONDRE DU BEURREMettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couvercle e
39FRANÇAISQUE FAIRE EN CAS DE DOUTE OU DE PROBLÈME?Se familiariser avec un nouvel appareil requiert toujours un peu de temps. Si vous rencontrez l&ap
4FRANÇAISCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sen
40FRANÇAISCode N°: DE68-04173B-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515
imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren opwww.samsung.com/
2DUTCHOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informat
3DUTCHDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met
4DUTCHDit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met
5DUTCHGebruik geen stoomreiniger.WAARSCHUWING: controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om elektrische schokken te verm
6DUTCHDE MAGNETRONOVEN INSTALLERENZet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg zijn om het gewi
7DUTCHeen warm sopje. Afspoelen en drogen.2. Verwijder alle spatten of vlekken van de oppervlakken aan de binnenkant van de oven met een doekje met ze
8DUTCHReden: stof en vocht kunnen een negatieve invloed hebben op de onderdelen in de oven.Deze magnetronoven is niet bestemd voor commercieel gebruik
9DUTCHSpuit geen vluchtig materiaal zoals insecticiden op het oppervlak van de oven.Bewaar geen brandbare materialen in de oven. Wees extra voorzichti
5FRANÇAISAVERTISSEMENT: afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au r
10DUTCHWees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische apparaten op stopcontacten in de buurt van de oven.MAATREGELEN TER VOORKOMING VAN MOGELIJKE
11DUTCHINHOUDKorte aanwijzingen voor direct gebruik ... 11Oven ...
12DUTCHAls u voedsel wilt ontdooien.1. Zet het bevroren gerecht in de oven. Druk op de toets Automatisch ontdooien ( ).2. Selecteer het type voedsel
13DUTCHACCESSOIRESAfhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal accessoires ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken.1. Koppeling
14DUTCHCONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKTAan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment eenvoudig controleren of de oven
15DUTCH3. De bereidingstijd varieert afhankelijk van de gebruikte schaal en de eigenschappen van het gerecht:• Hoeveelheid en dichtheid• Watergehal
16DUTCHDE BEREIDING BEËINDIGENU kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om:• Naar het gerecht te kijken• Het gerecht om te keren of door te
17DUTCH• Deovenlaattijdenshetontdooiproceseengeluidssignaalhoren om u eraan te herinneren het gerecht om te keren.5. Druk op de toets Stop/E
18DUTCHDE FUNCTIE AUTOMATISCH OPWARMEN/AUTOMATISCH BEREIDEN GEBRUIKENDe 20 Programma's voor automatisch opwarmen/automatisch bereiden ( ) kennen
19DUTCHDE PROGRAMMA'S VOOR AUTOMATISCH BEREIDEN GEBRUIKENHieronder vindt u een lijst met 12 programma's voor automatisch bereiden, inclusief
6FRANÇAISINSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDESPlacez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être susamment rési
20DUTCHCode Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen2-3 Schijfjes wortel/Verse groenten 100-150 gr.200-250 gr.300-350 gr.1-2 min. Weeg de groente nadat
21DUTCHCode Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen2-12 Muns 250-300 gr. - Start om te beginnen het programma. Op de display wordt “HEAT” weergegeven
22DUTCHCode Voedsel Portie-grootte (gr.)Nagaar-tijd (min.)Aanbevelingen5 Diepgevroren miniloempia's 200-250350-400-Verdeel de diepgevroren minilo
23DUTCHDE AUTOMATISCHE FERMENTATIEFUNCTIE GEBRUIKENDe vijf bereidingsprogramma’s met automatische fermentatie kennen elk een voorgeprogrammeerde berei
24DUTCH6. Stel de bereidingstijd in met behulp van de draaiknop. (30 minuten in het voorbeeld).7. Druk op de toets Grill ( ).8. Stel de bereidingst
25DUTCH3. Druk op de toets Start/+30s ( ).Resultaat: De oven wordt tot de gevraagde temperatuur voorverwarmd.• De displaytijden zijn 8 seconden voo
26DUTCHDE MAGNETRON EN DE GRILL COMBINERENU kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te bruinen.Gebruik
27DUTCHCOMBINATIESTAND MAGNETRON EN HETE LUCHTU kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is niet nodig, want de microgo
28DUTCHRICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALENOm voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken z
29DUTCHKookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen• Fijnglaswerk✓Kunnen worden gebruikt voor het opwarmen van voedsel of vloeistoen. Fijn glaswerk
7FRANÇAIS1. Nettoyez l’extérieur avec un chion doux et de l’eau savonneuse tiède. Rincez et séchez.2. Éliminez les traces de projections situées sur
30DUTCHBereiding van verse groentenGebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetl.) toe per 250 gr. groente, tenzi
31DUTCHVoedsel PortieTijd (min.)Nagaartijd (min.)InstructiesChampignons 125 gr.250 gr.1½-22½-33 De champignons heel of in plakjes bereiden. Geen water
32DUTCHOPMERKING:Juist bij babyvoeding is het belangrijk dat u de temperatuur goed controleert voor u het aan de baby geeft. Zo kunt u brandwonden voo
33DUTCHVoedsel Portie Aan/UitTijd (min.)Nagaartijd (min.)InstructiesPasta met saus (gekoeld)350 gr. 600 W 3½-4½ 3 Pasta (bijvoorbeeld spaghetti of mac
34DUTCHVoedsel Portie Tijd (min.)Nagaartijd (min.)InstructiesGevogelteKipdelen 500 gr.(2 stuks)14-15 15-60 Leg de kipdelen met het vel naar beneden, d
35DUTCHGRILLHet grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau
36DUTCHVers gerecht Portie Aan/UitTijd 1e kant (min.)Tijd 2e kant (min.)InstructiesGeroosterde vis400-500 gr. 300 W + Grill6-8 6-7 Smeer de buitenkant
37DUTCHVerse en bevroren gerechten bereiden met hete luchtVerwarm de oven met de automatische voorverwarmfunctie voor tot de gewenste temperatuur. Geb
38DUTCHSPECIALE TIPSBoter smeltenDoe 50 gr. boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel.Gedurende 30-40 seconden bij een vermogen
39DUTCHWAT TE DOEN IN GEVAL VAN TWIJFEL OF BIJ PROBLEMENHet duurt even voordat u vertrouwd bent met een nieuw apparaat. In geval van problemen kunt u
8FRANÇAISCe four micro-ondes n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.Vous ne devez pas remplacer vous-même l’ampoule pour des raisons de sécu
40DUTCHCodenr.: DE68-04173B-02 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRA
9FRANÇAISN'entreposez aucun produit inflammable dans le four. Soyez particulièrement vigilant lors du réchauage de plats de service ou de boisson
Commentaires sur ces manuels