HeadsetHS6000
8When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be auto
98W przypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi • urządzeniami można odrzucić tylko połączenie na telefonie głównym.Ta funkcja jest d
99PolskiPrzełączanie połączenia z telefonu na zestaw słuchawkowyAby przełączyć połączenie z telefonu do zestawu słuchawkowego, naciśnij przycisk Rozmo
100Korzystanie z funkcji sterowania muzykąSłuchanie muzykiDo sterowania odtwarzaniem można używać następujących przycisków:PRZYCISK FUNKCJAOdtwórz/Wst
101PolskiGdy zestaw słuchawkowy jest połączony z dwoma urządzeniami Bluetooth i w jednym z nich jest odtwarzana muzyka, w celu sterowania drugim urząd
1021 Podłącz kabel wyjścia liniowego do zestawu słuchawkowego.2 Uruchom muzykę na odtwarzaczu muzycznym i używaj zestawu słuchawkowego jak zwykłych
103PolskiDodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestaw słuchawkow
104Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone jest
105PolskiGwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwara
106Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która • będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego
107PolskiDane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth3.0Obsługiwane profileProfil zestawu słuchawkowego, profil zestawu gł
9English Using your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functio
108Prawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)To oznacze
109PolskiSposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadó
110Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, • ktora będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego
Deklaracja zgodnościInformacje o produkcieDotyczyProdukt : Zestaw słuchawkowy BluetoothModel(e) : HS6000Deklaracja i odnośne normyNiniejszym deklaruje
112İçindekilerBaşlarkenKulaklığınıza genel bakış ...
113TürkçeTelif hakkıTelif Hakkı © 2011 Samsung ElectronicsBu kullanım kılavuzu uluslararası telif hakkı kanunları altında korunmaktadır.Bu kullanım kı
114Güvenlik bilgisiKendinize, diğer kişilere veya cihazınıza zarar gelmesini önlemek için, cihazı kullanmadan önce güvenlik bildirilerini okuyun.Taşıt
115TürkçeBaşlarkenKulaklığınıza genel bakışŞu parçaların olduğundan emin olun: seyahat adaptörü, kulaklık, • line-out kablosu, torba ve kullanım kıla
116Düğme fonksiyonlarıDüğme İşlevAçma/kapatma düğmesiKulaklık setini açmak veya kapatmak için yukarı veya aşağı • kaydırın.KonuşmaEşleştirme moduna gi
117TürkçeKulaklığı şarj etmeBu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. İlk kez kullanmadan önce kulaklık setinin tamam
10Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times and you will hear “Power on”
118Şarj işlemi sırasında hiçbir zaman arama yapmayın veya aramaları • yanıtlamayın. Her zaman kulaklık setinizi şarj aletinden çıkarıp gelen aramaya ö
119TürkçeKulaklık pili azaldığında Kulaklık bip sesi çıkarır ve gösterge ışığı kırmızı yanıp söner. Konuşma sırasında kulaklığın pili biterse arama ot
120Kulaklığınızı kullanmaBu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.Etkinl
121TürkçeKulaklığı açma veya kapatmaKulaklığı açmak için Güç düğmesini yukarı doğru kaydırın. Mavi gösterge 4 kez yanıp söner ve “Power on” (Açılıyor)
122Sesli komutun dilini değiştirmeKulaklık seti şu dillerde hizmet vermektedir: İngilizce, İspanyolca, Fransızca ve Almanca. Varsayılan ayar İngilizce
123TürkçeDurum Sesli komutSesli komut için bir dil seçtiğinizde “Language name selected” (Dil adı seçildi)Eşleştirme moduna girdiğinizde“Ready to pai
124Durum Sesli komutPil seviyesini kontrol ettiğinizde“Headset battery level is high” (Kulaklık pil seviyesi yüksek) veya “Headset battery level is me
125TürkçeSesli komutu kullanma1 Sesli komut özelliği açın. Sesli komutu özelliğini açmak veya kapatmak için 122. sayfaya bakın.2 Kulaklık Eşleştirme
126Komut İşlem“Redial” (Tekrar ara)Geçerli olarak bağlı olan ana telefonda aradığınız son numara tekrar aranır.“Redial Two” (İkincisinde tekrar ara)Ge
127TürkçeYumuşak veya belirsiz konuşursanız kulaklığınız sesli komutlar tanımayabilir.• Kulaklığınız, arka planda yer alan sizin sesinizden daha yükse
11English Turning the voice prompt on or offTo turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear
128menüsünden kulaklığı arayın. PIN istenirse 0000 girin). Herhangi bir sesli komut duyamazsanız sesli komut özelliğinin açık olduğundan emin olun. Se
129Türkçeİki Bluetooth telefonuyla bağlantıÇoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda kulaklığınız ve iki Bluetooth telefonu arasında bağlant
130Çoklu nokta özelliğini açmak içinEşleştirme modunda, Sesi açma düğmesini basılı tutun. Mavi gösterge iki kez yanıp söner ve “Multi-point mode is on
131TürkçeEşleştirilen müzik aygıtına yeniden bağlanmak için• düğmesine basın veya telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın.Her açtığınızda kulaklık
132Bağlantı kurmaya çalıştığınız Bluetooth telefon başka aygıtlarla • eşleştirilmemelidir. Telefon başka bir aygıta zaten bağlıysa, bağlantıyı sonland
133Türkçeİkinci telefondaki en son numarayı tekrar aramak için:Konuşma düğmesine iki kez basın.• “Redial Two”• (Tekrar ara iki) sesli komutunu da kul
134Answer or Ignore” (Gelen arama. Answer (Yanıtla) veya Ignore (Yoksay) deyin).Aynı anda her iki aygıt da aranırsa yalnızca birincil telefona gelen a
135TürkçeArama sırasındaki seçeneklerArama sırasında aşağıdaki işlevleri kullanabilirsiniz.Sesi ayarlamaSesi ayarlamak için Sesi açma veya azaltma düğ
136İkinci aramayı cevaplama İlk aramayı sonlandırmak ve ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın.• İlk aramayı beklemeye almak ve ikinci
137TürkçeDÜĞME İŞLEVİGeri Sar Geri gitmek için yukarı kaydırın.• Geri sarmak için yukarı kaydırıp tutun.• İleri Sar İleri gitmek için aşağı kaydırın.•
12Status Voice promptWhen you turn the voice prompt on or off “Voice prompt is on” or “Voice prompt is off”When you turn Multi-point feature on or of
1381 Ses çıkış kablosuınu kulaklığa takın.2 Müzik aygıtınızı çalın ve kulaklığı normal müzik kulaklığı gibi kullanın.Kulaklık setini sıfırlamaKulakl
139TürkçeEkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri destek
140Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı
141TürkçeGaranti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermedi
142Teknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 3.0Destek profili Gelişmiş Ses Dağıtım Profili, Kulaklık Profili, Gelişmiş Ses Dağıtım
143TürkçeBu ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir)Ürünün, aksesuarları
144Pilin doğru şekilde atılması(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir)Pil, kılavuz veya ambalajı üzerindeki işaret bu üründeki pilin diğer e
Uyumluluk BildirisiÜrün bilgileriAşağıdakiler içinÜrün : Bluetooth KulaklıkModel(ler) : HS6000Beyan ve İlgili StandartlarYukarıdaki ürünün R&TTE Y
146ObsahÚvodní informacePřehled soupravy ...
147ČeskyAutorská právaAutorská práva © 2011 Samsung ElectronicsTato uživatelská příručka je chráněna mezinárodními autorskými zákony.Žádná část této u
13English Using the voice commandYou can control your headset using your voice. Changing the language for the voice commandYour headset can recognize
148Bezpečnostní informaceAbyste zabránili poranění sama sebe nebo ostatních, případně poškození zařízení, přečtěte si bezpečnostní informace týkající
149ČeskyÚvodní informacePřehled soupravyUjistěte se, že se soupravou byly dodány následující položky: cestovní • adaptér, náhlavní souprava, kabel lin
150Funkce tlačítekTlačítko FunkceTlačítko zapínáníPosunem nahoru nebo dolů soupravu zapnete nebo • vypnete.HovorStisknutím a podržením 3 sekundy aktiv
151ČeskyNabíjení soupravyTato souprava obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím soupravy baterii plně dobijte. Postup pr
152Opakované nabíjení a vybíjení soupravy způsobí postupem času snížení • kapacity baterie. Toto je běžný jev u všech dobíjecích baterií.Během nabíjen
153ČeskyKdyž je baterie soupravy téměr vybitá Souprava zapípá a indikátor začne blikat červeně. Pokud se souprava vybije během hovoru, hovor bude auto
154Používání náhlavní soupravyV této části je vysvětleno, jak soupravu zapnout a vypnout, jak ji spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé jej
155ČeskyZapnutí nebo vypnutí soupravyZapnutí soupravy Posuňte tlačítko zapínání nahoru. Indikátor zabliká 4x modře a uslyšíte potvrzení „Power on“ (Za
156Změna jazyka hlasové nápovědySouprava podporuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu, francouzštinu a němčinu. Výchozí nastavení je angličti
157ČeskyV závislosti na stavu jsou k dispozici následující zprávy hlasové nápovědy:Stav Zpráva hlasové nápovědyPři zapnutí soupravy „Power on“ (Zapnut
14Command Action“Select Language” Enter the language selection.“Pair mode” Enter pairing mode.“Answer”Answer a call.“Ignore”Reject a call.“Redial”Redi
158Stav Zpráva hlasové nápovědyPři připojení soupravy k zařízení„Device is connected“ (Zařízení je připojeno) nebo „Two devices are connected“ (Dvě z
159ČeskyPoužívání funkce ovládání hlasemSoupravu můžete ovládat pomocí vašeho hlasu. Změna jazyka funkce ovládání hlasemSouprava je schopna rozeznat p
1604 Jasně a nahlas vyslovte jeden z následujících příkazů.Příkaz Akce„Select Language“ (Vybrat jazyk)Aktivace režimu volby jazyka.„Pair mode“ (Režim
161ČeskyPříkaz Akce„What Time is it?“ (Kolik je hodin?) (k dispozici při používání aplikace FreeSync)Zjištění aktuálního času.„Cancel“ (Zrušit)Deakti
162Spárování a propojení se soupravouPárování představuje jedinečné šifrované bezdrátové propojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, které musejí vzáje
163Česky3 Vyberte soupravu (HS6000) ze seznamu nalezených zařízení.4 Je-li vyžadován, pro spárování a propojení soupravy s telefonem zadejte kód PIN
1644 Vyberte soupravu (HS6000) ze seznamu zařízení nalezených druhým telefonem.5 Je-li požadován, pro propojení soupravy s druhým telefonem zadejte
165ČeskyOdpojení soupravyVypněte soupravu, nebo zařízení odstraňte ze seznamu párování pomocí nabídky Bluetooth vašeho telefonu.Opětovné připojení sou
166Párování prostřednictvím funkce aktivního párováníJe-li aktivována funkce aktivního párování, souprava automaticky vyhledá Bluetooth zařízení v dos
167ČeskyFunkce voláníDostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon.VoláníOpakované volání posledního číslaOpakované volání posledního čís
15English Command Action“What Time is it?” (available when using FreeSync application)Check the current time.“Cancel”Cancel the voice command.Your hea
168Můžete také použít hlasový příkaz • „Phone Voice Command“ (Ovládání hlasem).Hlasové vytáčení ze druhého telefonu:Použijte hlasový příkaz • „Phone V
169ČeskyOdmítnutí hovoru Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru. • Můžete také vyslovit • „Ignore“ (Odmítnout), jakmil
170Vypnutí mikrofonuStisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon – osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůž
171ČeskyPoužívání funkcí pro ovládání hudby Poslech hudbyPřehrávání můžete ovládat pomocí následujících tlačítek:TLAČÍTKO FUNKCEPřehrát/PozastavitStis
172Použití zvukového efektu (SoundAlive)Na hudbu můžete během poslechu používat příslušné zvukové efekty. Chcete-li použít zvukový režim, například No
173ČeskyVyresetování soupravyPo spárování soupravy se zařízením se do ní automaticky uloží nastavení připojení a funkcí, například adresa Bluetooth ne
174DodatekČasto kladené otázkyBude moje souprava fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vaše souprava bude fungovat se zařízeními, které podporují verz
175ČeskyMohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárováním soupravy s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmi
176Záruka a výměna součástíSpolečnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od
177ČeskySpecifikacePoložka Specifikace a popisVerze Bluetooth 3.0Podporované profilyProfil náhlavní sady, Hands-free profil, Profil A2DP (Advanced Aud
16Pairing and connecting the headsetPairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communic
178Správná likvidace výrobku(Elektrický a elektronický odpad)(Platí pro země s odděleným systémem sběru)Toto označení na produktu, příslušenství nebo
179ČeskySprávná likvidace baterií v tomto výrobku(Platí pro země s odděleným systémem sběru)V označení na akumulátoru, příručce nebo na balení je uved
Prohlášení o shoděPodrobnosti produktuPro následujícíProdukt : Náhlavní souprava BluetoothModely : HS6000Prohlášení a platné normyTímto prohlašujeme,
181MagyarTartalomHasználatbavételA mikrofonos fejhallgató részei ...
182Szerzői jogCopyright © 2011 Samsung ElectronicsA felhasználói kézikönyvet a nemzetközi szerzői jog védi.A felhasználói kézikönyv egyetlen része sem
183MagyarBiztonsági információkA felhasználó vagy mások sérülésének, valamint a készülék megrongálódásának elkerülése érdekében a készülék használatát
184HasználatbavételA mikrofonos fejhallgató részeiGyőződjön meg arról, hogy rendelkezik a következő tartozékokkal: töltő, • mikrofonos fejhallgató, ki
185MagyarA gombok funkcióiGomb MűveletBeka pcsoló-gombFelfelé vagy lefelé csúsztatva be-, illetve kikapcsolja • a fejhallgatót.Multifunkciós hívás3 má
186A mikrofonos fejhallgató töltéseA mikrofonos fejhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Az első használat
187MagyarHa töltés közben hívás érkezik, mindig válassza le a mikrofonos fejhallgatót • a töltőről, csak azután fogadja a hívást.Az akkumulátor töltöt
17English 4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. You will hear “Device is connected”.Y
188Ha a mikrofonos fejhallgató akkumulátora alacsony töltöttségű A fejhallgató sípol és a jelzőfény pirosan villog. Ha hívás közben a mikrofonos fejha
189MagyarA mikrofonos fejhallgató használataEz a szakasz ismerteti a mikrofonos fejhallgató be- és kikapcsolását, párosítását és telefonhoz csatlakozt
190A mikrofonos fejhallgató be- és kikapcsolásaA mikrofonos fejhallgató bekapcsolása Csúsztassa felfelé a bekapcsológombot. A kék jelzőfény négyet vil
191MagyarA figyelmeztető hangüzenetek be- és kikapcsolásaA hangüzenetek bekapcsolása Párosítás üzemmódban 3 másodpercig tartsa lenyomva a Hangerő fel
192Állapot HangüzenetA Párosítás üzemmódba belépéskor„Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”
193MagyarÁllapot HangüzenetAz akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzésekor„Headset battery level is high” (Magas töltöttségi szint) vagy „Headset
194Hangutasítás használata1 Kapcsolja be a hangüzenet szolgáltatást. A hangüzenet szolgáltatás be- és kikapcsolását lásd a 191. oldalon.2 Nyomja meg
195MagyarUtasítás Művelet„Answer” (Válasz) Hívás fogadása.„Ignore” (Mellőzés) Hívás elutasítása.„Redial” (Újratárcsázás)Az aktuálisan csatlakoztatott
196Ha halkan vagy nem tisztán beszél, előfordulhat, hogy a mikrofonos • fejhallgató nem ismeri fel a hangutasításokat.A saját hangjánál erősebb háttér
197MagyarA mikrofonos fejhallgató párosítása és csatlakoztatása telefonhoz1 Lépjen be a Párosítás üzemmódba.A mikrofonos fejhallgatót bekapcsolva 3 m
English ... 1Deutsch ...
185 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.6 Reconnect to the headset from the fi
198A mikrofonos fejhallgató támogatja az egyszerű párosítási funkciót, amely • lehetővé teszi a mikrofonos fejhallgató telefonnal történő párosítását
199Magyar6 Csatlakozzon újra a mikrofonos fejhallgatóhoz az első Bluetooth-telefonról. Ekkor a „Two devices are connected” (Két készülék csatlakoztat
200A mikrofonos fejhallgató leválasztásaKapcsolja ki a mikrofonos fejhallgatót, vagy használja a telefon Bluetooth menüjét, ha el szeretné távolítani
201MagyarPárosítás az aktív párosítási funkció segítségévelAz aktív párosítási funkcióval a mikrofonos fejhallgató automatikusan hatótávolságon belül
202Hívásfunkciók használataAz elérhető hívásfunkciók telefontól függően eltérőek lehetnek.Hívás kezdeményezéseUtoljára hívott szám újratárcsázásaAz el
203MagyarEmellett a • „Phone Voice Command” (Telefon-hangutasítás) hangutasítást is használhatja.Hangtárcsázás a másodlagos telefonrólHasználja a• „P
204Emellett az • „Ignore” (Mellőzés) hangutasítást is használhatja, amikor a „Incoming call. Say Answer or Ignore” (Bejövő hívás. Mondja ki az Answer
205MagyarHívás átirányítása a telefonról a mikrofonos fejhallgatóraHa a telefonról a mikrofonos fejhallgatóra szeretne átirányítani egy hívást, nyomja
206A zenevezérlő funkciók használataZenehallgatásA lejátszás vezérléséhez az alábbi gombokat használhatja:GOMB FUNKCIÓLejátszás/FelfüggesztésLenyomva
207MagyarHangeffektus alkalmazása (SoundAlive)Zenehallgatás közben alkalmazhatja a rendelkezésre álló hangeffektusokat. Hangmód, például normál, vokál
19English Disconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list.Reconnecti
208A mikrofonos fejhallgató alaphelyzetbe állításaHa a mikrofonos fejhallgató párosítva lett egy eszközzel, automatikusan menti a kapcsolat és a szolg
209MagyarFüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fejhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?A mikrofonos fejhallgató mindazokkal az eszk
210Más Bluetooth-telefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fejhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot lé
211MagyarJótállás és alkatrészcsereA Samsung a vásárlás időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől me
212Műszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 3.0Támogató profil Mikrofonos fejhallgató profil, autós kihangosító profil, A2DP
213MagyarA termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelk
214A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)Az akkumulátoron,
Megfelelőségi nyilatkozatA termék adataiAz alábbiakra vonatkozóanTermék : Bluetooth fejhallgatóTípus(ok) : HS6000Nyilatkozat és vonatkozó szabványokEz
www.samsung.comPrinted in ChinaEU B. 07/2014GH68-34957B Rev. 1.1
20Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and trie
21English Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.Making a callRedialling the latest numberTo redial the last num
22You can also use the voice command • “Phone Voice Command”.To voice dial from the secondary phone:Use the voice command• “Phone Voice Command Two”.
23English You can also say • “Ignore” when you hear “Incoming call. Say Answer or Ignore”.If you receive calls on both connected devices at the same t
24Transferring a call from the phone to the headsetPress the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.Placing a cal
25English Using music control functionsListening to musicControl playback with the following buttons:BUTTON FUNCTIONPlay/PausePress to start or pause
26Applying a sound effect (SoundAlive)You can apply appropriate sound effects for music while listening to music. To apply a sound mode, such as Norma
27English Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth
1English ContentsGetting startedYour headset overview ...
28AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset’s B
29English Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link bet
30Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t
31English SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio D
32Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This marking
33English Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or
Declaration of ConformityProduct detailsFor the followingProduct : Bluetooth HeadsetModel(s) : HS6000Declaration & Applicable standardsWe hereby d
35Deutsch InhaltErste SchritteBluetooth-Hörer-Übersicht...
36CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsDieses Benutzerhandbuch ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt.Kein Teil dieses Benutz
37Deutsch SicherheitshinweiseLesen Sie sich die Sicherheitsinformationen für Ihr Gerät durch, bevor Sie es verwenden, um zu vermeiden, dass Sie sich s
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
38Erste SchritteBluetooth-Hörer-ÜbersichtVergewissern Sie sich, dass folgendes Zubehör beiliegt: Reiseadapter, • Bluetooth-Hörer, Line-Out-Kabel, Beut
39Deutsch TastenfunktionenTaste FunktionEin-/Aus-SchalterSchieben Sie die Taste nach oben oder unten, um den • Bluetooth-Hörer ein- oder auszuschalten
40Bluetooth-Hörer aufladenDer Bluetooth-Hörer verfügt über einen aufladbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. Vor der ersten Verwendung
41Deutsch Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Nicht zugelassene • bzw. nicht von Samsung bereitgestellte Ladegeräte können den Bluet
42AkkuladezustandFarbe der AnzeigeleuchteSprachmeldungÜber 80 % Blau „Bluetooth-Hörer-Akku ist voll“80 ~20 % Violett „Bluetooth-Hörer-Akku ist halbvo
43Deutsch Hinweise zum Tragen des Bluetooth-HörersTragen Sie den Bluetooth-Hörer auf Ihrem Ohr. Achten Sie darauf, die richtigen Hörer (links, rechts)
44Bluetooth-Hörer verwendenIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie der Bluetooth-Hörer ein- und ausgeschaltet und mit einem Telefon gekoppelt und verbun
45Deutsch Bluetooth-Hörer ein- und ausschaltenSo schalten Sie den Bluetooth-Hörer ein Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben. Die blaue Anzeigele
46Ändern der Sprache von SprachmeldungenDer Bluetooth-Hörer bietet die folgenden Sprachen an: Englisch, Spanisch, Französisch und Deutsch. „Englisch“
47Deutsch Status SprachmeldungBeim Einschalten des Bluetooth-Hörers„Eingeschaltet“Bei Auswahl einer Sprache für Sprachmeldungen „Deutsch ausgewählt“Be
3English Safety informationTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usi
48Status SprachmeldungBeim Ablehnen oder Beenden eines Anrufs„Anruf beendet“Beim Überprüfen des Akkuladezustands„Der Batterieladestatus des Headsets i
49Deutsch Sprachbefehl verwendenSie können Ihren Bluetooth-Hörer mit Sprachbefehlen steuern. Ändern der Sprache von SprachbefehlenIhr Bluetooth-Hörer
504 Sagen Sie einen der folgenden Befehle klar und deutlich.Befehl Aktion„Sprache auswählen“ Zur Auswahl der Sprache.„Kopplungsmodus“ Zum Wechseln in
51Deutsch Befehl Aktion„Wie spät ist es?“ (verfügbar bei Verwendung der FreeSync-Anwendung)Zur Überprüfung der aktuellen Uhrzeit.„Abbrechen“ Zum Abbru
52Bluetooth-Hörer koppeln und verbindenBeim Koppeln wird eine einzigartige, verschlüsselte, kabellose Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten herge
53Deutsch 2 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach dem Bluetooth-Hörer (siehe Benutzerhandbuch des Telefons).3
54Verbindung mit zwei Bluetooth-Telefonen herstellenWenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihren Bluetooth-Hörer gleichzeiti
55Deutsch So schalten Sie die Mehrfachverbindung einHalten Sie im Kopplungsmodus die Taste „Lautstärke erhöhen“ gedrückt. Die blaue Anzeigeleuchte bli
56Bluetooth-Hörer erneut mit dem Telefon verbindenSo stellen Sie erneut eine Verbindung zum gekoppelten Telefon her Drücken Sie die Sprechtaste auf de
57Deutsch 3 Halten Sie im Kopplungsmodus (blaue Anzeigeleuchte) die Sprechtaste auf dem Bluetooth-Hörer gedrückt. Die Farbe der Anzeigeleuchte ändert
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: travel adapter, headset, • line out cable, pouch and user manual.The sup
58Anruffunktionen verwendenVerfügbare Anruffunktionen variieren je nach Telefon.AnrufenZuletzt gewählte Rufnummer erneut wählenSo rufen Sie die zuletz
59Deutsch Telefonnummer per Sprachbefehl wählen So rufen Sie per Sprachbefehl mit dem primären Telefon an:Halten Sie die Sprechtaste gedrückt und sage
60Anruf beendenDrücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf zu beenden. Anruf abweisen Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf
61Deutsch Wenn Sie den niedrigsten bzw. höchsten Lautstärkepegel des Bluetooth-• Hörers erreicht haben, hören Sie einen Signalton.Der Lautstärkepegel
62Einen zweiten Anruf beantworten Drücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und einen zweiten • Anruf zu beantworten.Halten Sie die
63Deutsch Verwenden der Musiksteuerfunktionen Musik hörenDie Wiedergabe kann über folgende Tasten gesteuert werden:TASTE FUNKTIONWiedergabe/PauseDrück
64Soundeffekte anwenden (SoundAlive)Sie können bei der Wiedergabe von Musik Soundeffekte anwenden. Zur Anwendung eines Sound-Modus wie „Normal“, „A Ca
65Deutsch Bluetooth-Hörer zurücksetzenWenn der Bluetooth-Hörer mit einem Gerät gekoppelt wird, speichert er automatisch die Verbindungs- und Funktions
66AnhangFAQsIst der Bluetooth-Hörer mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel?Ihr Bluetooth-Hörer ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche Bluetoo
67Deutsch Können andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören?Beim Koppeln des Bluetooth-Hörers mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie
5English Button functionsButton FunctionPower SwitchSlide up or down to turn the headset on or off.• TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing
68Garantie und ErsatzteileSamsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung,
69Deutsch Technische DatenMerkmal Technische Daten und BeschreibungBluetooth-Version 3.0Unterstützte ProfileBluetooth-Hörer-Profil, Freisprechprofil,
70Korrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen od
71Deutsch Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Ver
KonformitätserklärungProduktdetailsFür das folgendeProdukt : Bluetooth-HörerModell(e) : HS6000Erklärung und gültige NormenWir erklären hiermit, dass d
73PolskiSpis treściWprowadzenieZestaw słuchawkowy ...
74Przed rozpoczęciem używania zestawu słuchawkowego zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Rysunki użyte w tej instr
75PolskiInformacje dotyczące bezpieczeństwaAby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom urządzenia, przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia n
76WprowadzenieZestaw słuchawkowyNależy się upewnić, że zestaw zawiera następujące elementy: ładowarkę • podróżną, zestaw słuchawkowy, kabel wyjścia li
77PolskiFunkcje przyciskówPrzycisk FunkcjaPrzełącznik zasilaniaPrzesuń przycisk w górę lub w dół, aby włączyć lub • wyłączyć zestaw słuchawkowy.Rozmow
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78Ładowanie zestawu słuchawkowegoZestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego n
79PolskiŁadowanie i rozładowywanie zestawu słuchawkowego powoduje • stopniowe pogarszanie się wydajności baterii. Jest to normalny proces dotyczący ws
80Poziom naładowania bateriiKolor lampki wskaźnikaKomunikat głosowy80 ~20% Fioletowy„Headset battery level is medium” (Średni poziom naładowania bat
81PolskiNoszenie zestawu słuchawkowegoZałóż zestaw słuchawkowy na ucho. Załóż słuchawkę na ucho z odpowiedniej strony (lewa, prawa).Możliwa jest regul
82Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu.• Niektóre urządzenia, szczególnie te, które nie zostały przetestowane • i zatwierdzon
83PolskiPodczas pierwszego uruchomienia zestawu słuchawkowego jest odtwarzany komunikat głosowy „Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Pr
84Włączanie i wyłączanie komunikatów głosowychWłączanie komunikatów głosowych W trybie nawiązywania połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększ
85PolskiStan Komunikat głosowyPo włączeniu trybu powiązywania„Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted fo
86Stan Komunikat głosowyOdrzucenie lub zakończenie połączenia„Call terminated” (Zakończono rozmowę)Sprawdzanie poziomu naładowania baterii„Headset bat
87PolskiZmiana języka poleceń głosowychZestaw słuchawkowy rozpoznaje komendy w językach: angielski, hiszpański, francuski i niemiecki.Aby wybrać język
7English Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the • battery performance to diminish. This is normal for all rechar
88Komenda Operacja„Select Language” (Wybierz język)Włączenie opcji wyboru języka.„Pair mode” (Tryb powiązywania)Włączenie trybu powiązywania.„Answer”
89PolskiKomenda Operacja„What Time is it?” (Która godzina?) (dostępna przy korzystaniu z aplikacji FreeSync)Sprawdzenie bieżącej godziny.„Cancel” (Anu
90Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowegoPowiązywanie oznacza ustanawianie specjalnego szyfrowanego połączenia bezprzewodowego między urządze
91Polski2 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (skorzystaj z instrukcji obsługi telefonu).3 Z listy urządzeń rozpoznany
923 Włącz funkcję Bluetooth w drugim telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (skorzystaj z instrukcji obsługi telefonu).4 Z listy znalezionych urząd
93PolskiPodłączanie zestawu słuchawkowego do odtwarzacza muzykiZestaw słuchawkowy można powiązać i połączyć również z odtwarzaczem muzyki, takim jak o
94Zestaw słuchawkowy spróbuje automatycznie nawiązać połączenie podczas jego kolejnego włączenia. Jeśli funkcja połączenia wielopunktowego jest włączo
95PolskiTelefon Bluetooth, z którym ma być połączony zestaw słuchawkowy, nie • może być powiązany z innymi urządzeniami. Jeśli telefon jest już połącz
96Aby ponownie wybrać ostatnio wybierany numer drugiego telefonu:Naciśnij dwukrotnie przycisk Rozmowa.• Można również skorzystać z polecenia • „Redial
97PolskiOdbieranie połączeniaAby odebrać połączenie po usłyszeniu dzwonka, naciśnij przycisk Rozmowa.• Można również wypowiedzieć polecenie • „Answer”
Commentaires sur ces manuels