Samsung VP-D80I Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Caméscopes Samsung VP-D80I. Samsung VP-D80I Specifications Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 87
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ELECTRONICS
ENGLISH ESPAÑOL
AD68-00511G
START/
STOP
SELF
TIMER
A.DUB
ZERO
MEMORY
PHOTO DISPLAY
X2
SLOW
F.ADV
PHOTO
SEARCH
DATE/
TIME
Digital Video Camcorder
Owner’s Instruction Book
Before operating the unit, please read this
instruction book thoroughly, and retain it for
future reference.
This product meets the intent of
Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
AF Auto Focus
CCD Charge Coupled Device
LCD Liquid Crystal Display
VP-D80/D81
VP-D80i/D81i
Videocámara digital
AF Autofoco
CCD Dispositivo acoplado por carga
LCD Visualización en cristal líquido
Manual de instrucciones
Antes de emplear la cámara lea detenidamente este
manual de instrucciones y consérvelo para consultas
posteriores.
Este producto cumple con las normas CEE 89/336,
CEE 73/23 y CEE93/68.
VP-D80/D81
VP-D80i/D81i
00511G VP-D80 UK+ESP (01~27) 2/12/03 1:18 PM Page 101
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Résumé du contenu

Page 1 - Videocámara digital

ELECTRONICSENGLISH ESPAÑOLAD68-00511GSTART/STOPSELFTIMERA.DUBZEROMEMORYPHOTO DISPLAYX2SLOWF.ADV PHOTOSEARCHDATE/ TIMEDigital Video CamcorderOwner’s In

Page 2 - Contents Índice

10ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety InstructionsPrecautions regarding the Lithium battery1. The lithium battery maintains the clock function and user se

Page 3 - Contents

11ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderFeatures• Digital data transfer function with IEEE1394By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™ : i.LINK

Page 4

12ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderMake sure that the following basic accessories are supplied with your digitalvideo camera.Basic Accesso

Page 5

13ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderFront & Left View1. Accessory Shoe2. Lens 3. Internal MIC 4. IR (Infra Red) light5. Remote sensor6.

Page 6

1. Botones de funciones 2. Altavoz3. Salida de DV (VP-D80/D81)Salida/entrada de DV (VP-D80i/D81i)4. Conector para CC5. Botón MENÚ6. Botón INTRODUCIR

Page 7

15ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderRight & Top View1. Zoom lever2. PHOTO button (see page 65)3. Power switch (CAMERA or PLAYER) (see p

Page 8

16ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderRear & Bottom View1. Charging indicator2. Hook for shoulder strap 3. Lithium battery cover4. Tripod

Page 9

17ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderRemote control1. PHOTO2. START/STOP 3. SELF TIMER (see page 20)4. ZERO MEMORY (see page 72)5. PHOTO Sea

Page 10 - Notes and Safety Instructions

18ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderOSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes)1. Battery level (see page 26)2. Custom or Easy mode

Page 11 - Introducción a la videocámara

19ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder24.Volume control (see page 34)25.Audio playback channel26.DV IN (VP-D80i/D81i only) (DV data transfer

Page 12

2ENGLISH ESPAÑOLContents ÍndiceFeatures ...

Page 13

20ENGLISH ESPAÑOLPreparationHow to use the Remote ControlBattery Installation for the Remote Control✤ You need to insert or replace the lithium batter

Page 14

21ENGLISH ESPAÑOLPreparation✤ The lithium battery maintains the clock function and preset contents of thememory; even if the battery pack or AC power

Page 15

22ENGLISH ESPAÑOLPreparationAdjusting the Hand StrapIt is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjustedbefore you begin you

Page 16

23ENGLISH ESPAÑOLPreparationConnecting a Power SourceThere are two types of power source that can be connected to your camcorder.- The AC Power Adapte

Page 17

24ENGLISH ESPAÑOLPreparationUsing the Lithium Ion Battery Pack✤ The amount of continuous recording time available depends on :- The type and capacity

Page 18

✤ Si cierra la pantalla LCD, ésta se apaga y el visor electrónico (EVF) seenciende automáticamente.✤ Los tiempos de grabación continuada que se dan en

Page 19

26ENGLISH ESPAÑOLPreparationBattery level display• The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack.a. Fully ch

Page 20 - Preparación

27ENGLISH ESPAÑOLPreparationInserting and Ejecting a Cassette✤ When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply excessive force.This m

Page 21

28ENGLISH ESPAÑOLBasic Recording Grabación básicaMaking your First Recording1. Connect a Power source to the camcorder.(see page 23) (a battery pack o

Page 22

29ENGLISH ESPAÑOLBasic Recording Grabación básicaWhen a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY modefor more than 5 minutes without b

Page 23

Reproducción en la LCD de una cinta grabada ...33Ajuste de la LCD durante la REPRODUCCIÓN ...

Page 24

30ENGLISH ESPAÑOLBasic Recording Grabación básica While recording, it is very important to hold the camcorder correctly. Fix the LENS cap firmly by cl

Page 25

31ENGLISH ESPAÑOLBasic Recording Grabación básica✤ Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid CrystalDisplay(LCD) screen, which enables y

Page 26

32ENGLISH ESPAÑOLGrabación básicaBasic Recording8. Press the ENTER button again. You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECT featureand press

Page 27

33ENGLISH ESPAÑOLGrabación básicaBasic Recording✤ You can monitor the playback picture on the LCD monitor.✤ Make sure that the battery pack is in plac

Page 28 - Primera grabación

34ENGLISH ESPAÑOLGrabación básicaBasic RecordingAdjusting the LCD during PLAY✤ You can adjust the LCD during playback.✤ The adjustment method is the

Page 29 - REC SEARCH

35ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●Setting menu items●Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode 1. Press the MENU button.The MENU

Page 30

36ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced RecordingO : The requested mode will work in this operating mode.✕ :You can not change the requested mode.

Page 31 - Ajuste de la LCD

37ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●CLOCK SET✤ CLOCK setup works in CAMERA and PLAYER modes.✤ The DATE/TIME is automatically recorde

Page 32 - Uso del VISOR

38ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●REMOCON✤ THE REMOCON function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ The REMOCON option allows you t

Page 33

39ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●BEEP SOUND✤ THE BEEP SOUND function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ Use the MENU to setup the

Page 34 - PLAY/STILL

Mezcla de audio ...63Grabación de sonido adiciona

Page 35 - Use of various functions

40ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●DEMONSTRATION✤ Demonstration automatically shows you the major functions that areincluded with y

Page 36 - NOCTURNA

41ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●PROGRAM AE✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only.✤ The PROGRAM AE mode allows you t

Page 37 - 01. JAN. 2002

42ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced RecordingSetting the PROGRAM AE1. Press the MENU button. The menu list will appear.2. Turn the MENU DIAL t

Page 38

43ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●WHT.BALANCE (WHITE BALANCE)✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA mode only.✤ The WHITE BA

Page 39

44ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced RecordingZooming In and Out with DIGITAL ZOOM✤ Zoom works in CAMERA mode only.Zooming In and Out✤ Zooming

Page 40

45ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced RecordingDigital Zoom✤ More than 10x zoom is achieved digitally.✤ The picture quality may deteriorate depe

Page 41

46ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●EIS (Electronic Image Stabilizer)✤ The EIS function works in CAMERA mode only.✤ EIS(Electronic I

Page 42

47ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●DSE(Digital Special Effects) SELECT✤ The DSE function works in CAMERA mode only.✤ The digital ef

Page 43

48ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced RecordingSelecting an effect1. Set the camcorder to CAMERA mode.2. Press the MENU button. The menu list wi

Page 44

49ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●CUSTOM.Q✤ You can customize settings and save them for future use. The CUSTOM.Q function operate

Page 45

Después de haber finalizado una grabación...80Limpieza y mantenimiento de la videocámara ...

Page 46

50ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●REC MODE✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER modes.✤ This camcorder records a

Page 47

51ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●AUDIO MODE✤ The AUDIO MODE function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ This camcorder records so

Page 48

52ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●WIND CUT✤ The WIND CUT function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ The WIND CUT function minimiz

Page 49

53ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●DATE/TIME✤ The DATE/TIME function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ The date and time are autom

Page 50

54ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●TV DISPLAY✤ The TV DISPLAY function works in CAMERA, PLAYER modes.✤ You can select the output pa

Page 51

55ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording✤ Quick menu is available only in CAMERA mode.✤ Quick menu is used to adjust camera functions by

Page 52

56ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording WHT. BALANCE (see page 43)- Each time you select WHT. BALANCE and press the ENTER button,WHT.B

Page 53

57ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced RecordingSHUTTER SPEED & EXPOSURE✤ You can set SHUTTER SPEED and EXPOSURE only in CAMERA mode.✤ SHUTTE

Page 54

58ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording✤ The EASY mode allows a beginner to make good recordings easily. The EASY mode only operates in

Page 55 - Using Quick Menu

59ENGLISH ESPAÑOL✤ Los ajustes se pueden personalizar y guardarlos para usarlosposteriormente. La función de PERSONALIZACIÓN (CUSTOM SET) sólo opera e

Page 56

6ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety InstructionsNotes regarding the rotation of the LCD screenPlease rotate the LCD screen carefully as illustrated.Over

Page 57 - SHUTTER SPEED & EXPOSURE

60ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzada✤ The MF/AF function works in CAMERA mode only.✤ In most situations, it is better to use the aut

Page 58 - EASY Mode (for Beginners)

61ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzada✤ BLC works in CAMERA mode.✤ Back lighting exists when the subject is darker thanthe background:

Page 59

62ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzada✤ The FADE function works in CAMERA mode only.✤ You can give your recordings a professional look

Page 60

63ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzada✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.✤ You can add sound to the original sound

Page 61 - BLC (Back Light Compensation)

64ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzadaDubbed audio Playback1. Insert the dubbed tape and press MENU button.2. Turn the MENU DIAL to hi

Page 62 - Fade In and Out

65ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzada1. Press the PHOTO button and hold it. The still picture appears on the LCD monitor. If you do n

Page 63 - Mezcla de audio

66ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzada✤ The NIGHT CAPTURE function works in CAMERA mode.✤ The NIGHT CAPTURE function enables you to r

Page 64

67ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzada✤ In some situations different recording techniques may be required for moredramatic results.Ref

Page 65 - PHOTO Image Recording

68ENGLISH ESPAÑOLPlayback Reproducción de cintas✤ The playback function works in PLAYER mode only.Playback on the LCD✤ It is practical to view a tape

Page 66

69ENGLISH ESPAÑOLPlaybackReproducción de cintasConnecting to a TV which has no Audio and Video input jacks✤ You can connect your camcorder to a TV thr

Page 67 - Various Recording Techniques

7ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety InstructionsTelevision programs, video tapes, DVD titles, films, and other programmaterials may be copyrighted.Unauth

Page 68 - Camcorder

70ENGLISH ESPAÑOLPlayback Reproducción de cintas✤ The PLAY/STILL, STOP, FWD, REW buttons are located on the camcorderand the Remote Control.✤ The F.AD

Page 69 - Reproducción de cintas

71ENGLISH ESPAÑOLPlayback Reproducción de cintasFrame advance (To play back frame by frame) ●Press the F.ADV button on the Remote Control while in St

Page 70 - REC SEARCH FADE BLC DISPLAY

72ENGLISH ESPAÑOLPlayback Reproducción de cintas✤ The MEMORY function works in both CAMERA and PLAYER modes.✤ You can mark a point on a tape that yo

Page 71

73ENGLISH ESPAÑOLRecording in PLAYER mode (VP-D80i/D81i only)Grabación en la modalidad PLAYER(sólo modelos VP-D80i/D81i)✤ You can use this camcorder a

Page 72 - ZERO MEMORY MEMORIA CERO

74ENGLISH ESPAÑOLIEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394Connecting to a DV device✤ Connecting with other DV standard products. A sta

Page 73 - (sólo modelos VP-D80i/D81i)

75ENGLISH ESPAÑOLIEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394●System requirements CPU : faster Intel®Pentium III™ 450Mhz compatible. Opera

Page 74

76ENGLISH ESPAÑOLUSB interface (VP-D81/D81i only) Interfaz USB (sólo modelos VP-D81/D81i)●Transferring a Digital Image through a USB Connection✤ You

Page 75

77ENGLISH ESPAÑOLUSB interface (VP-D81/D81i only) Interfaz USB (sólo modelos VP-D81/D81i)✤ Do not connect the camcorder to PC before installing the pr

Page 76

78ENGLISH ESPAÑOLUSB interface (VP-D81/D81i only) Interfaz USB (sólo modelos VP-D81/D81i)4. The window below displays the folder to install the progra

Page 77

79ENGLISH ESPAÑOLUSB interface (VP-D81/D81i only) Interfaz USB (sólo modelos VP-D81/D81i)Connecting to a PC1. Connect a USB cable to the USB port on t

Page 78

8ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety InstructionsNotes regarding the battery pack- Make sure that the battery pack is fully chargedbefore starting to rec

Page 79

80ENGLISH ESPAÑOLMaintenance Mantenimiento✤ At the end of a recording you must remove the power source.✤ When recording with a Lithium Ion Battery P

Page 80 - Maintenance Mantenimiento

81ENGLISH ESPAÑOLMaintenanceMantenimientoCleaning the VIEWFINDER● Releasing the eyecup1. Pull the VIEWFINDER out and lift it up.2. Turn the two screws

Page 81 - Maintenance

82ENGLISH ESPAÑOLMaintenanceMantenimiento✤ Each country or region has its own electric and colour systems.✤ Before using your camcorder abroad, check

Page 82

83ENGLISH ESPAÑOLTroubleshooting Problemas y soluciones✤ Before contacting a service centre, perform the following simple checks.They may save you the

Page 83 - Problemas y soluciones

84ENGLISH ESPAÑOLTroubleshooting Problemas y soluciones✤ If these instructions do not allow you to solve the problem, contact yournearest authorized s

Page 84 - Explicación/SoluciónSíntoma

85ENGLISH ESPAÑOLSpecificationsEspecificaciones técnicas• These technical specifications and design may be changed without notice.SystemVideo signalVi

Page 85 - Especificaciones técnicas

86ENGLISH ESPAÑOLINDEX ÍNDICE ALFABÉTICOAccessories ... 12Audio dubbing ... 6

Page 86 - INDEX ÍNDICE ALFABÉTICO

ENGLISHELECTRONICSELECTRONICS*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited Kingdom http://www.samsungelectronics.co.ukFrance http://www.samsung.frAus

Page 87 - VIDEOCÁMARA FABRICADA POR:

9ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety Instructions- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.Direct sunlight can damage the CCD(Charge

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire