World Wide Web http://www.samsungmobile.comPrinted in Korea Code No.: GH68-22934A EU D. 05/2009. Rev. 1.0
English7Wearing the headsetPlace the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordi
8Using your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. Activated functions and
English9Pairing and connecting the headsetPairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-enabled devices, such as a Bl
10Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is av
English11Using call functionsMaking a callRedialling the last numberPress the Talk button to redial the last number.For some phones, pressing the Talk
12Using options during a callYou can use the following functions to control your call:Muting the microphonePress and hold the Volume up or down button
English13AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support the same
14Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
English15Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year
16Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)This marking on the product, accessories or literature indicates that t
English17Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst
18SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1+EDRSupport Prole Headset Prole, Hands-Free ProleOperating range Up to 33 fee
English19Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that th
Русский21СодержаниеПодготовка к работеВнешний вид гарнитуры ... 23Функции кнопок ...
22Ознакомьтесь с данной инструкцией до начала использования гарнитуры WEP475.Bluetooth® является зарегистрированным во всем мире товарным знаком Bluet
Русский23Подготовка к работеЭтот раздел содержит сведения, необходимые для работы с гарнитурой Bluetooth.Внешний вид гарнитурыДинамикКнопка уменьшения
24Функции кнопок Кнопка разговораНажмите для выполнения вызова или ответа на вызов.Нажмите для завершения вызова./ Кнопки увеличения/уменьшения громк
Русский252. Вставьте больший разъем зарядного устройства в розетку питающей сети.Во время зарядки индикатор будет гореть красным цветом. Если зарядка
26Проверка уровня зарядки аккумулятораНажмите и удерживайте кнопки уменьшения громкости и разговора одновременно. В зависимости от уровня заряда аккум
English ...1Русский ...
Русский27Ношение гарнитурыНаденьте гарнитуру на ухо так, как показано на рисунке. Отрегулируйте дужку в зависимости от того, на каком ухе вы собираете
28Использование гарнитурыВ этом разделе содержится информация о том, как включить гарнитуру, создать подключение, установить ее соединение с телефоном
Русский29Создание подключения и соединение гарнитурыВ процессе подключения создается уникальный шифрованный канал беспроводной связи между двумя устро
303. Выберите гарнитуру (WEP475) из списка найденных устройств.4. Введите PIN-код Bluetooth (0000, 4 нуля), чтобы создать подключение и установить с
Русский31Функции вызоваВыполнение вызоваПовторный набор последнего номераНажмите кнопку разговора для повторного набора последнего номера.В некоторых
32Функции, доступные во время вызоваМожно использовать следующие функции управления вызовом.Отключение микрофонаДля отключения микрофона, чтобы собесе
Русский33ПриложениеВопросы и ответыМожно ли использовать гарнитуру с переносными, настольными и карманными компьютерами?Гарнитура совместима с устрой
34Не смогут ли другие пользователи телефонов Bluetooth подслушивать мои разговоры?При подключении гарнитуры к телефону Bluetooth создается приватный з
Русский35Гарантия и замена деталейГарантийные обязательства компании Samsung распространяются на дефекты материалов, изготовления и конструкции в тече
36Правильная утилизация изделия(Использованное электрическое и электронное оборудование)(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и други
English1ContentsGetting startedYour headset overview ... 3Button functions ...
Русский37Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта(Для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата акку
38Технические характеристикиНаименование Характеристики и описаниеВерсия Bluetooth 2.1+EDRПоддерживаемые профили Профиль гарнитуры, профиль устройства
Русский39Декларация соответствия (R&TTE)Компания Samsung Electronicsподтверждает, что данныйBluetooth Headset: WEP475к к
Ελληνικά41ΠεριεχόμεναΠρώτα βήματαΕπισκόπηση των ακουστικών ... 43Λειτουργίες κουμπιών ...
42Αφιερώστε λίγο χρόνο στην ανάγνωση αυτού του εγχειριδίου χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό Bluetooth WEP475.Το Bluetooth® είναι σήμα κατατεθέ
Ελληνικά43Πρώτα βήματαΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του ακουστικού Bluetooth.Επισκόπηση των ακουστικώνΑκουστικόΚουμπί μείωσης έντασης ήχουΕ
44Λειτουργίες κουμπιών Κουμπί ομιλίαςΠατήστε για να πραγματοποιήσετε μια κλήση ή για να απαντήσετε σε μια κλήση.Πατήστε για να τερματίσετε μια κλήση./
Ελληνικά452 Συνδέστε το μεγάλο άκρο του φορτιστή ταξιδίου σε μια πρίζα.Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η ενδεικτική λυχνία γίνεται κόκκινη. Εάν δεν ξε
46Έλεγχος στάθμης μπαταρίαςΤαυτόχρονα, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί μείωσης έντασης ήχου και το κουμπί ομιλίας. Ανάλογα με το επίπεδο της μ
2Take the time to read through this user manual before using WEP475 Bluetooth Headset.Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
Ελληνικά47Χρήση του ακουστικούΤοποθετήστε το ακουστικό στο αυτί σας. Ανάλογα με το αυτί στο οποίο θα φορέσετε το ακουστικό, ρυθμίστε αντίστοιχα το άγκ
48Χρήση του ακουστικούΑυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο ενεργοποίησης του ακουστικού, δημιουργίας ζεύγους και σύνδεσης στο τηλέφωνο, καθώς και τη χρ
Ελληνικά49Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του ακουστικούΗ δημιουργία ζεύγους θα δημιουργήσει μια μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη σύνδεση μεταξύ δ
504 Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN Bluetooth (0000, 4 μηδενικά) για να δημιουργήσετε ζεύγος και να συνδέσετε το ακουστικό με το τηλέφωνό σας.Το ακουστ
Ελληνικά51Χρήση των λειτουργιών κλήσηςΠραγματοποίηση κλήσηςΕπανάκληση του τελευταίου αριθμούΠατήστε το κουμπί ομιλίας για να καλέσετε ξανά τον τελευτα
52Χρήση επιλογών κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες για να ελέγξετε την κλήση:Σίγαση μικροφώνουΠατήστε
Ελληνικά53ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤο ακουστικό δουλεύει με φορητούς υπολογιστές, υπολογιστές και συσκευές PDA;Το ακουστικό σας θα δουλεύει με συσκε
54Μπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε να
Ελληνικά55Εγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗ Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής α
56Η Samsung δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια ή βλάβη που ενδεχομένως προκύψει κατά την μεταφορά. Κάθε είδους εργασία επιδιόρθωσης σε προϊ
English3Getting startedThis section explains the proper use of your Bluetooth headset.Your headset overviewEarpieceVolume down buttonIndicator lightEa
Ελληνικά57Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου α
58ΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΠροδιαγραφές και περιγραφή2.1 + EDRΠροφίλ υποστήριξης Προφίλ “Ακουστικό”, προφίλ “Hands-Free”Εύρος λε
Ελληνικά59Δήλωση συμμόρφωσης (R&TTE)Εμείς, η Samsung ElectronicsΔηλώνουμε αναλαμβάνοντας την ευθύνη ότι το προϊόνBluet
60
Türkçe61İçindekilerBaşlarkenKulaklığınıza genel bakış... 63Düğme fonksiyonları ...
62WEP475 Bluetooth Kulaklığı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun.Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. rmasının tescilli markası
Türkçe63BaşlarkenBu bölümde Bluetooth kulaklığınızın doğru kullanımı açıklanmaktadır.Kulaklığınıza genel bakışHoparlörSesi azaltma düğmesiGösterge lam
64Düğme fonksiyonları Konuşma düğmesiArama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için basın.Aramayı bitirmek için basın./ Sesi artırma/azaltma düğmele
Türkçe652 Seyahat adaptörünün büyük ucunu elektrik prizine takın.Şarj işlemi sırasında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Şarj işlemi başlamazsa se
66Pil seviyesini denetlemeAynı anda Sesi azaltma ve Konuşma düğmesine uzun basın. Pil seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renklerden biri
4Button functions Talk buttonPress to make or answer a call.Press to end a call./ Volume up/down buttonsPress to adjust the volume. Power switchSlide
Türkçe67Kulaklığı takmaKulaklığı kulağınıza yerleştirin. Kulaklığı hangi kulağınıza takacağınıza bağlı olarak kulaklık kancasını ayarlayın. Sol Sağ
68Kulaklığınızı kullanmaBu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. Etkinl
Türkçe69Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurmaEşleştirme işlemi Bluetooth telefon ve Bluetooth kulaklığınız gibi iki Bluetooth aygıtı arasında kendisi
704 Kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin.Kulaklığınız, PIN istenmeden bir t
Türkçe71Arama fonksiyonlarını kullanmaArama yapmaSon numarayı tekrar aramaSon numarayı tekrar aramak için Konuşma düğmesine basın.Bazı telefonlarda Ko
72Görüşme sırasında seçenekleri kullanmaAramanızı denetlemek için aşağıdaki işlevleri kullanabilirsiniz:Mikrofonu kapatmaKonuştuğunuz kişinin sizi duy
Türkçe73EkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve prolleri destekle
74Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı a
Türkçe75Garanti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğ
76Ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçe
English52 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin
Türkçe77Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)Batarya,
78Teknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 2.1 + EDRDestek Proli Kulaklık Proli, Ahizesiz ProlÇalışma aralığı 10 metre kadarBekl
Türkçe79Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth Hea
6Checking the battery levelAt the same time, press and hold the Volume down button and the Talk button. Depending on the battery level, the indicator
Commentaires sur ces manuels