wyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy zarejestrować produkt na stronie i
10_ instrukcje dotyczące utylizacjiOSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIAPłytę grzejną należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości jedz
28_ používanie platneSPRÁVA VÝKONUVarné zóny majú k dispozícii maximálny výkon.Ak sa prekročí tento rozsah napájania zapnutím funkcie zvýšenia výkonu,
čistenie a údržba _29ČISTENIE A ÚDRŽBAčistenie a údržbaPLATŇAČistiace prostriedky sa nemôžu dostať do kontaktu s ohrievaným keramickým skleneným povrc
30_ čistenie a údržbaProblematické znečistenie1. Okamžite odstráňte prihorený cukor, roztopené plasty, hliníkovú fóliu alebo iné materiály pomocou šk
záruka a servis _31ZÁRUKA A SERVISzáruka a servisNAJČASTEJŠIE PROBLÉMY A RIEŠENIE PROBLÉMOVZ menšej chyby, ktorú môžete sami odstrániť pomocou nasledu
32_ záruka a servisČo mám robiť, ak sa rozsvieti zobrazenie ?Skontrolujte nasledovné:• Platňa sa prehrieva z dôvodu netypickej prevádzky.• Po vyc
technické údaje _33TECHNICKÉ ÚDAJEtechnické údajeTECHNICKÉ ÚDAJERozmery zariadeniaŠírka 575 mmHĺbka 505 mmVýška 56 mmRozmery výrezu v pracovnej doskeŠ
poznámkaCTN464KC01_XEO_00330A-02-SK_121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:36:39
poznámkaCTN464KC01_XEO_00330A-02-SK_121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:36:39
Kód č.: DG68-00330A-02 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-7
možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup kdalším službám, zaregistrujte svůj výrobek
spis treści _11SPIS TREŚCIspis treściMONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ 1212 Przepisy i zgodność z normami12 Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora13 Podłącz
2_ používání této příručkypoužívání této příručkyNež spotřebič začnete používat, přečtěte si tuto příručku. Zejména se věnujte bezpečnostním informací
bezpečnostní pokyny _3BEZPEČNOSTNÍ POKYNYbezpečnostní pokynyBezpečnostní parametry tohoto spotřebiče jsou vsouladu se všemi přijatými technickými ab
4_ bezpečnostní pokynyBEZPEČNOST BĚHEM POUŽÍVÁNÍTento spotřebič je určen výhradně pro běžné domácí vaření asmažení. Není určen pro komerční nebo prům
bezpečnostní pokyny _5BEZPEČNOSTNÍ POKYNYDŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY PRO INSTALACIInstalaci spotřebiče musí provést odborný technik skvalifikací pro va
6_ bezpečnostní pokynyZapojte zástrčku napájecího kabelu do elektrické zásuvky správným způsobem tak, aby napájecí kabel směřoval kpodlaze.- Pokud z
bezpečnostní pokyny _7BEZPEČNOSTNÍ POKYNYSpotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo ment
8_ bezpečnostní pokynyDo vstupních a výstupních otvorů spotřebiče nevkládejte prsty, kovové ani jiné předměty (špendlíky, jehly apod.). Vnikne-li do t
bezpečnostní pokyny _9BEZPEČNOSTNÍ POKYNYMenší množství pokrmu vyžaduje kratší dobu vaření nebo ohřívání.Při použití běžné doby se pokrm může přehřát
10_ pokyny pro likvidaciVÝSTRAŽNÉ SYMBOLY PRO ČIŠTĚNÍVarnou desku je třeba pravidelně čistit a odstraňovat všechny zbytky potravin.Pokud varná deska n
obsah _11OBSAHobsahINSTALACE VARNÉ DESKY 1212 Směrnice asoulad spředpisy12 Bezpečnostní pokyny pro instalaci13 Připojení khlavnímu přívodu elekt
12_ montaż płyty grzejnejmontaż płyty grzejnejNowe urządzenie powinno zostać zamontowane i uziemione przez wykwalifikowany personel techniczny, zgodnie
12_ instalace varné deskyinstalace varné deskyNový spotřebič musí být nainstalován auzemněn výhradně kvalifikovaným technikem. Dodržujte tento pokyn.
instalace varné desky _13INSTALACE VARNÉ DESKYPŘIPOJENÍ KHLAVNÍMU PŘÍVODU ELEKTRICKÉ ENERGIEPřed připojením zkontrolujte, zda jmenovité napětí spotře
14_ instalace varné deskyINSTALACE DO KUCHYŇSKÉ DESKYPřed instalací si poznamenejte sériové číslo spotřebiče uvedené na výkonnostním štítku. Toto čísl
instalace varné desky _15INSTALACE VARNÉ DESKY==90°x 4ø 2100100490±1CTN464KC01_XEO_00330A-02-CS_121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:28:53
16_ součásti a funkcesoučásti a funkceVARNÉ ZÓNY1. Indukční varná zóna 1400W (2000W sfunkcí zvýšení výkonu)2. Indukční varná zóna 2200W (3200W
součásti a funkce _17SOUČÁSTI A FUNKCESOUČÁSTIIndukční varná deska Instalační držáky ŠroubyINDUKČNÍ OHŘEV• Princip indukčního ohřevu: Po vložení kovo
18_ součásti a funkceHLAVNÍ FUNKCE VAŠEHO SPOTŘEBIČE• Sklokeramický varný povrch: Spotřebič disponuje sklokeramickým varným povrchem ačtyřmi varnými
součásti a funkce _19SOUČÁSTI A FUNKCEBEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍJestliže není po dlouhou dobu některá zvarných zón vypnuta nebo neupravíte nastavení intenz
20_ než začneteZJIŠŤOVÁNÍ TEPLOTYJestliže zjakékoli příčiny dojde ktomu, že teplota některé varné zóny překročí bezpečnou úroveň, varná zóna automat
používání varné desky _21POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYOVĚŘENÍ VHODNOSTINádobí je vhodné pro indukční vaření, pokud jeho dno reaguje na magnet a pokud je nádob
montaż płyty grzejnej _13MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJPODŁĄCZANIE ZASILANIA SIECIOWEGOPrzed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie znamio
22_ používání varné deskyPOUŽÍVÁNÍ VHODNÉHO NÁDOBÍ NA VAŘENÍČím lepší nádobí použijete, tím lepších dosáhnete výsledků.• Dobré nádobí poznáte podle d
používání varné desky _23POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE1. Po dobu přibližně 3sekund se dotkněte senzoru ovládání bezpečnostní pojistky .2.
24_ používání varné deskyVYPNUTÍ VARNÉ ZÓNYChcete-li varnou zónu vypnout, nastavte pomocí senzoru voliče intenzity ohřevu na ovládacím panelu nulovou
používání varné desky _25POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYČASOVAČExistují dva způsoby, jak používat časovač:Použití časovače jako bezpečnostního vypnutí:Pokud jst
26_ používání varné deskyOdpočítávací časovačPokud chcete použít odpočítávací časovač, musíte zařízení zapnout, ale všechny plotýnky musí být vypnuté.
používání varné desky _27POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYAUTOMATICKÉ ZAHŘÁTÍ1. Dotkněte se tlačítka příslušné varné zóny.2. Stiskněte tlačítko Automatické zahř
28_ používání varné deskyŘÍZENÍ VÝKONUVarné zóny povolují určitý maximální celkový výkon.Pokud je tento maximální výkon překročen při použití funkce z
čištění a údržba _29ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAčištění a údržbaVARNÁ DESKAČisticí prostředky nesmí vejít do styku se zahřátým sklokeramickým povrchem. Po čištění
30_ čištění a údržbaProblematické znečištění1. Připečený cukr, roztavené plastické hmoty, hliníkovou fólii či jiné materiály odstraňte škrabkou na sk
záruka aservis _31ZÁRUKA ASERVISzáruka aservisNEJČASTĚJŠÍ DOTAZY AODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPokud vdůsledku drobné chyby, kterou jste pomocí následujícíc
14_ montaż płyty grzejnejMONTAŻ W BLACIE KUCHENNYMPrzed rozpoczęciem montażu należy spisać numer seryjny urządzenia z tabliczki znamionowej. Numer ten
32_ záruka aservisJak mám postupovat, pokud na displeji svítí symbol ?Zkontrolujte následující možnost:• Varná deska je vdůsledku nadměrného pou
technické údaje _33TECHNICKÉ ÚDAJEtechnické údajeTECHNICKÉ ÚDAJERozměry spotřebičeŠířka 575 mmHloubka 505 mmVýška 56 mmRozměry výřezu vkuchyňské desc
poznámkaCTN464KC01_XEO_00330A-02-CS_121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:29:07
poznámkaCTN464KC01_XEO_00330A-02-CS_121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:29:07
Kód č.: DG68-00330A-02 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-7
imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.co
2_ using this manualusing this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained
safety instructions _3SAFETY INSTRUCTIONSsafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standar
4_ safety instructionsSAFETY DURING USEThis appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial
safety instructions _5SAFETY INSTRUCTIONSSEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATIONThe installation of this appliance must be performed by a qualified hob s
montaż płyty grzejnej _15MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ==90°x 4ø 2100100490±1CTN464KC01_XEO_00330A-02-PL_121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:34:49
6_ safety instructionsPlug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor.- If you plug the power
safety instructions _7SAFETY INSTRUCTIONSThe appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or menta
8_ safety instructionsDo not insert fingers, foreign substances or metal objects such as pins or needles into the inlet, outlet, and holes. If foreign
safety instructions _9SAFETY INSTRUCTIONSSmall amounts of food require shorter cooking or heating time.If normal times are allowed they may overheat a
10_ disposal instructionsCAUTION SIGNS FOR CLEANINGThe hob should be cleaned regularly and any food deposits removed.Failure to maintain the hob in a
Contents _11CONTENTScontentsINSTALLING THE HOB 1212 Regulations and compliance12 Safety instructions for the installer13 Connecting to the mains po
12_ installing the hobinstalling the hobBe sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observe this instructio
installing the hob _13INSTALLING THE HOBCONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLYBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that i
14_ installing the hobINSTALLING INTO THE COUNTERTOPMake a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number
installing the hob _15INSTALLING THE HOB==90 °x 4ø 2100100490±1CTN464KC01_XEO_00330A-02-EN_121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:30:59
16_ elementy i funkcje urządzeniaelementy i funkcje urządzeniaPOLA GRZEJNE1. Pole indukcyjne 1400 W z funkcją zwiększania mocy do 2000 W2. Pole indu
16_ parts and featuresparts and featuresCOOKING ZONES1. Induction cooking zone 1400 W with Power Boost 2000 W2. Induction cooking zone 2200 W with P
parts and features _17PARTS AND FEATURESCOMPONENTSInduction hob Installation brackets ScrewsINDUCTION HEATING• The Principle of Induction Heating: Wh
18_ parts and featuresTHE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE• Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking surface and fo
parts and features _19PARTS AND FEATURESSAFETY SHUTOFFIf one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an ext
20_ before you beginTEMPERATURE DETECTIONIf for any reason the temperatures on any of the cooking zones were to exceed the safety levels, should this
hob use _21HOB USESUITABILITY TESTCookware is suitable for induction cooking,if a magnet sticks to the bottom of thecookware and cookware is labelled
22_ hob useUSING SUITABLE COOKWAREBetter pans produce better results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and fla
hob use _23HOB USESWITCHING THE APPLIANCE ON1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds.2. The appliance is switched on using the
24_ hob useSWITCHING A COOKING ZONE OFFTo switch off a cooking zone, return the setting to by using the control panel’s control sensor.To switch of
hob use _25HOB USETIMERThere are two ways to use the timer:Using the timer as a safety shutoff:If a specific time is set for a cooking zone, the cookin
elementy i funkcje urządzenia _17ELEMENTY I FUNKCJE URZĄDZENIAELEMENTY URZĄDZENIAPłyta indukcyjna Wsporniki montażowe Śruby montażowePODGRZEWANIE INDU
26_ hob useCountdown timerFor the countdown timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones must be switched off.1. Tou
hob use _27HOB USEAUTO HEAT UP1. Touch the corresponding cooking zone’s key.2. Touch the Auto heat up key.3. Set the desired power level which will
28_ hob usePOWER MANAGEMENTThe cooking zones have a maximum power available to them.If this power range is exceeded by switching on the power boost fu
cleaning and care _29CLEANING AND CAREcleaning and careHOBCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning
30_ cleaning and careProblem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and whi
warranty and service _31WARRANTY AND SERVICEwarranty and serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGA fault may result from a minor error that you can correct you
32_ warranty and serviceWhat should I do if the display is illuminated?Check for the following:• The hob is overheated because of abnormal operat
technical data _33TECHNICAL DATAtechnical dataTECHNICAL DATAAppliance dimensionsWidth 575 mmDepth 505 mmHeight 56 mmWorktop cut - out dimensionsWidth
noteCTN464KC01_XEO_00330A-02-EN_121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:31:12
noteCTN464KC01_XEO_00330A-02-EN_121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:31:12
18_ elementy i funkcje urządzeniaPODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA•Powierzchnia do gotowania ze szkła ceramicznego: urządzenie jest wyposażone w powi
Code No.: DG68-00330A-02 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800
elementy i funkcje urządzenia _19ELEMENTY I FUNKCJE URZĄDZENIAFUNKCJA WYŁĄCZNIKA BEZPIECZEŃSTWAJeśli jedno z pól grzejnych nie zostanie wyłączone lub
2_ korzystanie z instrukcjikorzystanie z instrukcjiPrzed przystąpieniem do użytkowania produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, ze szcze
20_ WprowadzenieWYKRYWANIE TEMPERATURYJeśli z dowolnej przyczyny temperatura jakiegokolwiek pola grzejnego przekroczy poziom bezpieczeństwa, poziom mo
korzystanie z płyty grzejnej _21KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJTEST PRZYDATNOŚCINaczynie może być używane do gotowania indukcyjnego, jeśli posiada odpowi
22_ korzystanie z płyty grzejnejKORZYSTANIE Z WŁAŚCIWYCH NACZYŃ KUCHENNYCHNaczynia lepszej jakości pozwalają uzyskać lepsze rezultaty gotowania.• Moż
korzystanie z płyty grzejnej _23KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJWŁĄCZANIE URZĄDZENIA1. Dotykaj przycisku funkcji zabezpieczenia przed dziećmi przez oko
24_ korzystanie z płyty grzejnejWYŁĄCZANIE PÓL GRZEJNYCHAby wyłączyć pola grzejne, przywróć ustawienie , dotykając czujnika przycisku na panelu ster
korzystanie z płyty grzejnej _25KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJWYŁĄCZNIK CZASOWYIstnieją dwa sposoby korzystania z wyłącznika czasowego:Użycie wyłącznika
26_ korzystanie z płyty grzejnejLicznik czasuAby możliwe było użycie licznika czasu, urządzenie musi być włączone, ale należy wyłączyć wszystkie pola
korzystanie z płyty grzejnej _27KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJAUTOMATYCZNE NAGRZEWANIE1. Dotknij przycisku dla odpowiedniego pola grzejnego.2. Dotknij
28_ korzystanie z płyty grzejnejZARZĄDZANIE ENERGIĄPola grzejne mogą korzystać z maksymalnej mocy podgrzewania.Jeśli zakres ten zostanie przekroczony
czyszczenie i konserwacja _29CZYSZCZENIE I KONSERWACJAczyszczenie i konserwacjaPŁYTA GRZEJNAŚrodków czyszczących nie należy stosować na podgrzanej pow
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _3INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAinstrukcje dotyczące bezpieczeństwaTo urządzenie spełnia wszystkie obowiązują
30_ czyszczenie i konserwacjaTrudne do usunięcia zabrudzenia1. Spalony cukier, rozpuszczony plastik, folię aluminiową i inne tworzywa tego typu należy
gwarancja i serwis _31GWARANCJA I SERWISgwarancja i serwisCZĘSTO ZADAWANE PYTANIA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWDrobne awarie urządzenia mogą wynikać z nie
32_ gwarancja i serwisCo należy zrobić, jeśli świeci się wskaźnik ?Możliwe przyczyny takiej sytuacji:• Płyta przegrzała się ze względu na niepoprawn
dane techniczne _33DANE TECHNICZNEdane techniczneDANE TECHNICZNEWymiary urządzenia Szerokość 575 mmGłębokość 505 mmWysokość 56 mmWymiary wycięcia blat
notaCTN464KC01_XEO_00330A-02-PL_121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:35:03
notaCTN464KC01_XEO_00330A-02-PL_121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:35:03
Kod produktu: DG68-00330A-02 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG
képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.A teljesebb szolgáltatás érdekében kérjük, regisztrálja termékét a következő webh
2_ az útmutató használataaz útmutató használataA készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót, különös tekintettel a következő fejezetb
biztonsági előírások _3BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKbiztonsági előírásokA készülék biztonsági szempontból valamennyi jelenleg elfogadott műszaki és biztonsági
4_ instrukcje dotyczące bezpieczeństwaBEZPIECZEŃSTWO PODCZAS UŻYTKOWANIANiniejsze urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie do gotowania i smażenia
4_ biztonsági előírásokBIZTONSÁGOS HASZNÁLATA készülék csak otthoni célú főzéshez és olajban sütéshez alkalmazható. Az eszközt nem kereskedelmi vagy i
biztonsági előírások _5BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAZ ÜZEMBE HELYEZÉS SORÁN FELMERÜLŐ KOMOLY VESZÉLYEKRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKA készülék üzembe helyezését cs
6_ biztonsági előírásokA megfelelő irányban csatlakoztassa a tápcsatlakozót a fali aljzatba, hogy a kábel a padló felé induljon.- Ha az ellenkező irá
biztonsági előírások _7BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKA készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket is), aki korlátozott fizikai, érzékszer
8_ biztonsági előírásokNe dugja be az ujját, és ne helyezzen idegen anyagokat vagy fém tárgyakat, például tűt, a készülék nyílásaiba. Ha bármely nyílá
biztonsági előírások _9BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKKisebb mennyiségű étel rövidebb elkészítési vagy melegítési időt igényel.Normál időbeállítással túlmelegedh
10_ hulladékkezelésre vonatkozó előírásokA TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKA főzőlapot rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradván
tartalom _11TARTALOMtartalomA FŐZŐLAP FELSZERELÉSE 1212 Előírások és megfelelőség12 A felszerelésre vonatkozó biztonsági előírások13 Csatlakoztatás
12_ a főzőlap felszerelésea főzőlap felszereléseGyőződjön meg róla, hogy a készülék elhelyezése megfelelő, és hogy a földelését képzett szakember vége
a főzőlap felszerelése _13A FŐZŐLAP FELSZERELÉSECSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZA készülék hálózatra kötése előtt ellenőrizze, hogy a készülék
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _5INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAWAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJIInstalacja urządzenia musi zostać przep
14_ a főzőlap felszereléseMUNKALAPRA SZERELÉSFelszerelés előtt jegyezze fel a készülék típusszámát (a készüléken lévő táblán található). Erre a számra
a főzőlap felszerelése _15A FŐZŐLAP FELSZERELÉSE==90°x 4ø 2100100490±1CTN464KC01_XEO_00330A-02-HU_121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:32:49
16_ alkatrészek és funkcióikalkatrészek és funkcióikFŐZÉSI TERÜLETEK1. 1400 W-os indukciós főzőfelület 2000 W teljesítménynöveléssel2. 2200 W-os ind
alkatrészek és funkcióik _17ALKATRÉSZEK ÉS FUNKCIÓIKALKATRÉSZEKIndukciós főzőlap Tartóhevederek CsavarokINDUKCIÓS FŐZÉS• Az indukciós főzés alapelve:
18_ alkatrészek és funkcióikA KÉSZÜLÉK LEGFONTOSABB JELLEMZŐI• Kerámiaüveg főzőfelület: A készüléken egy kerámiaüveg főzőfelület és négy gyorsreagálá
alkatrészek és funkcióik _19ALKATRÉSZEK ÉS FUNKCIÓIKBIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁSHa a főzési területek valamelyikét elfelejtik lekapcsolni, vagy a hőmérsékle
20_ a használat megkezdése előttA HŐMÉRSÉKLET ÉRZÉKELÉSEHa valamelyik főzési terület hőmérséklete valamilyen okból túllépi a biztonságos szintet, a fő
a főzőlap használata _21A FŐZŐLAP HASZNÁLATAMEGFELELŐSÉGI TESZTEgy edény akkor alkalmas indukciós főzőlapon történő használatra, ha az edény alján mág
22_ a főzőlap használataA MEGFELELŐ EDÉNYMinél jobb minőségű edényeket használ, annál finomabb lesz a bennük főzött étel.• A jó minőségű edényeket az
a főzőlap használata _23A FŐZŐLAP HASZNÁLATAA KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA1. Tartsa az ujját a Lezárás gombon kb. 3 másodpercig.2. A készülék az Be/Ki g
6_ instrukcje dotyczące bezpieczeństwaWłącz wtyczkę zasilania do gniazdka ściennego zachowując właściwe ułożenie - przewód powinien zwisać w kierunku
24_ a főzőlap használataA FŐZÉSI TERÜLET KIKAPCSOLÁSAA főzési felület kikapcsolásához állítsa vissza a beállítást a kezelőpanel vezérlőgombjával.A
a főzőlap használata _25A FŐZŐLAP HASZNÁLATAIDŐZÍTÉSAz időzítés kétféleképpen használható:Az időzítés használata biztonsági kikapcsolásként:Ha be lett
26_ a főzőlap használataVisszaszámlálásos időzítésA visszaszámlálásos időzítés használatához a készüléknek bekapcsolva, de a főzőzónáknak kikapcsolva
a főzőlap használata _27A FŐZŐLAP HASZNÁLATAAUTOMATIKUS FELMELEGÍTÉS1. Érintse meg a megfelelő főzőlap gombját.2. Érintse meg az Automatikus felmele
28_ a főzőlap használataTELJESÍTMÉNYSZABÁLYZÁSAz egyes főzési területek teljesítménye maximálva van.Ha a teljesítménynövelés funkció bekapcsolásával a
tisztítás és karbantartás _29TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁStisztítás és karbantartásFŐZŐLAPA forró kerámiaüvegre nem kerülhet tisztítószer. A tisztítást kö
30_ tisztítás és karbantartásKülönösen makacs szennyeződés1. A ráégett cukrot, olvadt műanyagot, alumíniumfóliát vagy más anyagokat üvegkaparóval táv
garancia és szervizelés _31GARANCIA ÉS SZERVIZELÉSgarancia és szervizelésGYIK ÉS HIBAELHÁRÍTÁSElőfordulhat, hogy a készülék rendellenes működését egy
32_ garancia és szervizelésMit tegyek, ha a kijelző világít?Ellenőrizze a következőket:• A főzőlap a nem megfelelő üzemeltetés miatt túlmelegedet
műszaki adatok _33MŰSZAKI ADATOKműszaki adatokMŰSZAKI ADATOKA készülék méreteiSzélesség 575 mmMélység 505 mmMagasság 56 mmA fedél méreteiSzélesség 560
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _7INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAOsoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o
megjegyzésCTN464KC01_XEO_00330A-02-HU_121129.indd 34 2012-11-29 �� 5:33:01
megjegyzésCTN464KC01_XEO_00330A-02-HU_121129.indd 35 2012-11-29 �� 5:33:01
Kódszám: DG68-00330A-02 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-
predstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung.Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregistrujte si svoj produkt na lok
2_ používanie tejto príručkypoužívanie tejto príručkyNájdite si čas, aby ste si prečítali túto príručku vlastníka a pred použitím spotrebiča venujte o
bezpečnostné pokyny _3BEZPEČNOSTNÉ POKYNYbezpečnostné pokynyBezpečnostné aspekty tohto spotrebiča spĺňajú požiadavky všetkých akceptovaných technickýc
4_ bezpečnostné pokynyBEZPEČNOSŤ POČAS POUŽÍVANIATento spotrebič sa má používať len na bežné varenie a smaženie vo vašej domácnosti. Nie je určený na
bezpečnostné pokyny _5BEZPEČNOSTNÉ POKYNYDÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ ZNAČKY PRE INŠTALÁCIUInštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifikovaný servisný techni
6_ bezpečnostné pokynySieťovú zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky pri správnej orientácii, aby kábel bol nasmerovaný k podlahe.- Ak pripojíte sieťov
bezpečnostné pokyny _7BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
8_ instrukcje dotyczące bezpieczeństwaNie wkładać palców, obcych substancji ani metalowych przedmiotów, takich jak szpilki czy igły, do wejść, gniazde
8_ bezpečnostné pokynyDo vstupných a výstupných prieduchov nestrkajte prsty, cudzie látky ani kovové predmety (napr. špendlíky alebo ihly). Ak do tých
bezpečnostné pokyny _9BEZPEČNOSTNÉ POKYNYMalé množstvá jedla vyžadujú kratšie časy varenia alebo ohrievania.Umožnenie normálnych časov môže spôsobiť i
10_ bezpečnostné pokynyVÝSTRAŽNÉ ZNAČKY PRE ČISTENIEPlatňa sa musí pravidelne čistiť amusia sa znej odstraňovať akékoľvek zvyšky jedál.Zlyhanie pri
obsah _11OBSAHobsahINŠTALÁCIA PLATNE 1212 Nariadenia a súlad12 Bezpečnostné pokyny pre inštalujúcu osobu13 Pripojenie k sieťovému napájaniu14 Inšt
12_ inštalácia platneinštalácia platneUistite sa, že nový spotrebič nainštaloval a uzemnil len kvalifikovaný personál. Dodržujte tieto pokyny. Záruka s
inštalácia platne _13INŠTALÁCIA PLATNEPRIPOJENIE K SIEŤOVÉMU NAPÁJANIUPred pripojením skontrolujte, či nominálne napätie spotrebiča, uvedené na menovi
14_ inštalácia platneINŠTALÁCIA NA PROTIĽAHLÝ POVRCHPred inštaláciou si zaznamenajte sériové číslo na menovitom štítku spotrebiča. Toto číslo sa bude
inštalácia platne _15INŠTALÁCIA PLATNE==90°x 4ø 2100100490±1CTN464KC01_XEO_00330A-02-SK_121129.indd 15 2012-11-29 �� 5:36:27
16_ diely a funkciediely a funkcieVARNÉ ZÓNY1. Zóna indukčného varenia 1400 W so možnosťou zvýšenia výkonu na 2000 W2. Zóna indukčného varenia 2200
diely a funkcie _17DIELY A FUNKCIEKOMPONENTYIndukčná platňa Inštalačné držiaky SkrutkyINDUKČNÝ OHREV• Princíp indukčného ohrevu: Keď riad postavíte d
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _9INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzyrządzenie mniejszych ilości pożywienia wymaga krótszego czasu gotowania c
18_ diely a funkcieKĽÚČOVÉ FUNKCIE VÁŠHO SPOTREBIČA• Keramický sklenený varný povrch : Spotrebič má keramický sklenený varný povrch a štyri varné zón
diely a funkcie _19DIELY A FUNKCIEBEZPEČNOSTNÉ VYPNUTIEAk sa jedna z varných zón nevypne alebo sa v rámci dlhšej doby neupraví nastavenie tepla, daná
20_ kým začneteDETEKCIA TEPLOTYAk by z ľubovoľného dôvodu došlo k prekročeniu úrovne bezpečných teplôt na niektorej z varných zón, v tom prípade varná
používanie platne _21POUŽÍVANIE PLATNETEST VHODNOSTIRiad je vhodný na indukčné varenie, ak magnet priťahuje dno riadu a ak výrobca riadu označil tento
22_ používanie platnePOUŽÍVANIE VHODNÉHO NÁČINIA NA VARENIELepšie panvice zabezpečujú lepšie výsledky.• Dobré panvice rozpoznáte podľa dna. Dno by ma
používanie platne _23POUŽÍVANIE PLATNEZAPNUTIE SPOTREBIČA1. Približne na 3 sekundy sa dotknite snímača Uzamknuté .2. Spotrebič sa zapne pomocou ovl
24_ používanie platneVYPNUTIE VARNEJ ZÓNYAby ste vypli varnú zónu, prepnite nastavenie na s použitím ovládacieho snímača ovládacieho panelu.Ak chce
používanie platne _25POUŽÍVANIE PLATNEČASOVAČDostupné sú dve možnosti používania časovača:Používanie časovača ako bezpečnostného vypínača:Ak pre varnú
26_ používanie platneOdpočítavací časovačAby odpočítavací časovač fungoval, zariadenie musí byť zapnuté, ale všetky varné zóny musia byť vypnuté.1. S
používanie platne _27POUŽÍVANIE PLATNEAUTOMATICKÉ ZAHRIEVANIE1. Dotknite sa príslušného tlačidla varnej zóny.2. Dotknite sa tlačidla Automatické zah
Commentaires sur ces manuels