Table de cuisson à inductionManuel d'utilisationNZ64K5747BKNZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-02-03 11:04:20
10 FrançaisInstallation de la table de cuissonInstallation de la table de cuisson0502010304N° Explication Dimensions01 Largeur de la ventilation arri
Français 11Pièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesZones de cuisson0102030401 Zone Flex zone à induction (3300 W) avec le réglage Pleine
12 FrançaisPièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesComposantsTable de cuisson à inductionRessort du supportChauffage par inductionABCA.
Français 13Pièces et caractéristiques• : le récipient utilisé est inadapté ou trop petit ou aucun récipient n'a été placé sur la zone de cuiss
14 FrançaisPièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesLe dispositif d'arrêt automatique est également activé si vous posez un chiffon m
Français 15Utilisation de la table de cuissonTest d'aptitude à l'emploiLes récipients adaptés à la cuisson par induction possèdent un fond
16 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonUtilisation de récipients adaptésLes meilleurs récipients donnent un r
Français 17Utilisation de la table de cuissonSélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température.1. Pour sélectionner la zone de cuisson
18 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants permet d'év
Français 19Utilisation de la table de cuisson4. Pour annuler les réglages de la minuterie, sélectionnez le brûleur concerné et maintenez le capteur
2 FrançaisTable des matièresTable des matièresUtilisation de ce manuel 3Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisatio
20 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuisson3. L'afchage du brûleur change. Touchez à nouveau pour éteindre
Français 21Utilisation de la table de cuissonCommande exLa fonction Flex permet d'activer toute la zone de cuisson de gauche an d'utilise
22 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonSuggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spéciquesLes c
Français 23Nettoyage et entretienNettoyage et entretienTable de cuissonAVERTISSEMENTN'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vit
24 FrançaisNettoyage et entretienNettoyage et entretienCadre de la table de cuisson (en option)AVERTISSEMENTN'utilisez jamais de vinaigre, jus d
Français 25Garantie et assistanceCode d'information Cause possible SolutionC0 Vériez le capteur de la commande Cuisson automatique.Redémarrez l
26 FrançaisGarantie et assistanceGarantie et assistanceAssistanceAvant de faire appel au service d'assistance ou de réparation, veuillez vous re
Français 27Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensions de l'appareilLargeur 600 mmProfondeur 520
UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU CONTACTEZ-NOUS EN LIGNE SURAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [O
InductiekookplaatGebruikershandleidingNZ64K5747BKNZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-02-03 11:04:28
Français 3Utilisation de ce manuelUtilisation de ce manuelAvant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions d
2 NederlandsInhoudInhoudOver deze handleiding 3In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: 3Modelnaam en serienummer 3Veil
Nederlands 3Over deze handleidingOver deze handleidingNeemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het apparaat aa
4 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zi
Nederlands 5VeiligheidsinstructiesAls de kookplaat barst, schakelt u het apparaat uit om een eventuele elektrische schok te voorkomen. U kunt de kook
6 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesVolg bij het reinigen van de kookplaat de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing.Verpakkings
Nederlands 7Installatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaatWAARSCHUWINGZorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard door e
8 NederlandsInstallatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaat01020304 0605L N1N~ (32A)01 220-240 V ~04 Blauw02 Bruin 05 Grijs03 Zwart 06 Groen
Nederlands 9Installatie van de kookplaat040506070809101112020301Nr. Uitleg Afmeting01 Controle 4 punten02 Boordiameter Ø 603 Juiste hoek van snijpunt
10 NederlandsInstallatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaat0502010304Nr. Uitleg Afmeting01 Breedte van ventilatie achterMin. 550 mm02 Hoogt
Nederlands 11Onderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenKookzones0102030401 Inductie Flexzone 3300 W, met vermogensversterking 3600 W02 Inductieko
4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capac
12 NederlandsOnderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenOnderdelenInductiekookplaat VeersteunVerhitting door inductieABCA. InductiespoelB. Induc
Nederlands 13Onderdelen en kenmerken• Onderbreken : gebruik deze functie om alle kookzones op laag vermogen in te stellen. (Voorbeeld: om een telef
14 NederlandsOnderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenRestwarmte-indicatorWanneer een van de kookzones of de gehele kookplaat wordt uitgeschakel
Nederlands 15Gebruik van de kookplaatGeschiktheidstestPannen zijn geschikt voor inductiekoken als er een magneet door de bodem van de pan wordt aange
16 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatGebruik geschikte pannenBetere pannen leiden tot betere resultaten.• U herkent geschikt
Nederlands 17Gebruik van de kookplaatSelecteer de gewenste temperatuurinstelling.1. Raak voor het selecteren van de kookzone de tiptoets van de gewe
18 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatHet kinderslot gebruikenU kunt het kinderslot gebruiken om de apparatuur te vergrendelen
Nederlands 19Gebruik van de kookplaat4. Om de timerinstellingen te annuleren, selecteert u de betreffende brander en raakt u de timertoets geduren
20 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaat3. Het display van de brander wordt gewijzigd. Raak het opnieuw aan om de brander uit t
Nederlands 21Gebruik van de kookplaatFlexzonesMet de exfunctie kan de volledige linkerkookzone worden ingeschakeld voor gebruik met grotere pannen.
Français 5Consignes de sécuritéSi la surface de cuisson se fend, éteignez l'appareil an d'éviter tout risque d'électrocution. N'
22 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatSuggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelenDe waarden in de onderstaande ta
Nederlands 23Reiniging en behandelingReiniging en behandelingKookplaatWAARSCHUWINGReinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde ke
24 NederlandsReiniging en behandelingReiniging en behandelingFrame van kookplaat (optioneel)WAARSCHUWINGGebruik nooit azijn, citroensap of ontkalking
Nederlands 25Garantie en serviceInformatiecode Mogelijke oorzaak OplossingC0 Controleer de tiptoets Automatisch bereiden.Schakel het apparaat opnieuw
26 NederlandsGarantie en serviceGarantie en serviceServiceRaadpleeg voordat u een monteur laat komen voor reparatie of onderhoud eerst het gedeelte &
Nederlands 27Technische gegevensTechnische gegevensTechnische gegevensAfmetingen apparaatBreedte 600 mmDiepte 520 mmHoogte 56 mmAfmetingen uitsnede w
VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112
InduktionskochfeldBenutzerhandbuchNZ64K5747BKNZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-02-03 11:04:36
2 DeutschInhaltInhaltHinweise zu dieser bedienungsanleitung 3In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3Modellname und Seriennu
Deutsch 3Hinweise zu dieser bedienungsanleitungHinweise zu dieser bedienungsanleitungBitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung so
6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéLes utilisateurs portant des stimulateurs ou des implants cardiaques actifs doivent maintenir une
4 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseDieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen ode
Deutsch 5SicherheitshinweiseWenn die Oberäche des Geräts bricht, schalten Sie es aus, um die Möglichkeit von Stromschlägen auszuschließen. Verwenden
6 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseSchalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus.Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Reinigungs-
Deutsch 7Installieren des gerätsInstallieren des gerätsWARNUNGVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualizierten Techniker instal
8 DeutschInstallieren des gerätsInstallieren des geräts01020304 0605L N1N~ (32A)01 220-240 VAC 04 Blau02 Braun 05 Grau03 Schwarz 06 Grün/Gelb01020304
Deutsch 9Installieren des geräts040506070809101112020301Nr. Erläuterung Größe01 4 Punkt prüfen02 Bohrdurchmesser Ø 603 Rechter Winkel der Schneidspit
10 DeutschInstallieren des gerätsInstallieren des geräts0502010304Nr. Erläuterung Größe01 Breite der hinteren LüftungMin. 550 mm02 Höhe der hinteren
Deutsch 11Bauteile und funktionenBauteile und funktionenKochzonen0102030401 Induktionskochfeld mit Flexzone 3300 W, mit Booster 3600 W02 Induktionsk
12 DeutschBauteile und funktionenBauteile und funktionenKomponentenInduktionskochfeld FederklammerErhitzen mit InduktionABCA. InduktionsspuleB. W
Deutsch 13Bauteile und funktionen• Warmhalten : Mit dieser Funktion können Sie bereits fertig zubereitete Gerichte warmhalten. Im Display erschein
Français 7Installation de la table de cuissonInstallation de la table de cuissonAVERTISSEMENTL'installation et la mise à la terre du nouvel appa
14 DeutschBauteile und funktionenBauteile und funktionenDie automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein feuchtes Tuch auf das Bedien
Deutsch 15Verwendung des gerätsHINWEISKochgeschirr, das nicht aus Edelstahl hergestellt ist, ist weniger wärmeleitend als solches aus Edelstahl. Dur
16 DeutschVerwendung des gerätsVerwendung des gerätsVerwenden geeigneter töpfe und pfannenHochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse.• Sie erkenn
Deutsch 17Verwendung des gerätsAuswählen einer kochzone und einstellen der leistung1. Zum Auswählen der Kochzone berühren Sie die Sensortaste für d
18 DeutschVerwendung des gerätsVerwendung des gerätsVerwenden der kindersicherungSie können die Kindersicherung verwenden, um zu verhindern, dass e
Deutsch 19Verwendung des geräts4. Um die Timer-Einstellung aufzuheben, wählen Sie die entsprechende Kochzone, und berühren Sie die Sensortaste Time
20 DeutschVerwendung des gerätsVerwendung des geräts3. Der Anzeige für das Kochfeld wird wieder geändert. Berühren Sie die Sensortaste erneut, um
Deutsch 21Verwendung des gerätsFlex-FunktionMit Hilfe der Flex-Funktion können Sie die gesamte linke Seite des Kochfelds zu einer einzigen Kochzone
22 DeutschVerwendung des gerätsVerwendung des gerätsEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter LebensmittelDie Angaben in der nachfolgenden Tab
Deutsch 23Reinigung und pegeReinigung und pegeKochfeldWARNUNGReinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikäche nicht in Kontakt kommen. Alle
8 FrançaisInstallation de la table de cuissonInstallation de la table de cuisson01020304 0605L N1N~ (32 A)01 De 220 à 240 V ~04 Bleu02 Marron 05 Gris
24 DeutschReinigung und pegeReinigung und pegeKochfeldrahmen (Zubehör)WARNUNGAchten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder Kalkentferner
Deutsch 25Garantie und serviceInformationscode Mögliche Ursachen LösungC0 Kontrollieren Sie die Sensortaste für die AutomatikprogrammeSchalten Sie d
26 DeutschGarantie und serviceGarantie und serviceServiceEhe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt „Problembe
Deutsch 27Technische datenTechnische datenTechnische datenMaße des GerätsBreite 600 mmTiefe 520 mmHöhe 56 mmMaße des Ausschnitts in der Arbeitsplatt
FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-36666
Français 9Installation de la table de cuisson040506070809101112020301N° Explication Dimensions01 Vérier les 4 points02 Diamètre de perçage Ø 603 Ang
Commentaires sur ces manuels