Samsung NZ64K5747BK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Samsung NZ64K5747BK. Samsung NZ64K5747BK/EG, Autarkes Induktionskochfeld, 60 cm Mode d'emploi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Table de cuisson à induction
Manuel d'utilisation
NZ64K5747BK
NZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-02-03  11:04:20
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - Table de cuisson à induction

Table de cuisson à inductionManuel d'utilisationNZ64K5747BKNZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-02-03  11:04:20

Page 2 - Table des matières

10 FrançaisInstallation de la table de cuissonInstallation de la table de cuisson0502010304N° Explication Dimensions01 Largeur de la ventilation arri

Page 3 - Consignes de sécurité

Français 11Pièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesZones de cuisson0102030401 Zone Flex zone à induction (3300 W) avec le réglage Pleine

Page 4

12 FrançaisPièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesComposantsTable de cuisson à inductionRessort du supportChauffage par inductionABCA.

Page 5 - Français 5

Français 13Pièces et caractéristiques• : le récipient utilisé est inadapté ou trop petit ou aucun récipient n'a été placé sur la zone de cuiss

Page 6

14 FrançaisPièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesLe dispositif d'arrêt automatique est également activé si vous posez un chiffon m

Page 7

Français 15Utilisation de la table de cuissonTest d'aptitude à l'emploiLes récipients adaptés à la cuisson par induction possèdent un fond

Page 8 - L1 N1 L2 N2

16 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonUtilisation de récipients adaptésLes meilleurs récipients donnent un r

Page 9

Français 17Utilisation de la table de cuissonSélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température.1. Pour sélectionner la zone de cuisson

Page 10

18 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants permet d'év

Page 11 - Pièces et caractéristiques

Français 19Utilisation de la table de cuisson4. Pour annuler les réglages de la minuterie, sélectionnez le brûleur concerné et maintenez le capteur

Page 12

2 FrançaisTable des matièresTable des matièresUtilisation de ce manuel 3Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisatio

Page 13

20 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuisson3. L'afchage du brûleur change. Touchez à nouveau pour éteindre

Page 14

Français 21Utilisation de la table de cuissonCommande exLa fonction Flex permet d'activer toute la zone de cuisson de gauche an d'utilise

Page 15 - Premier nettoyage

22 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonSuggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spéciquesLes c

Page 16 - Bruits de fonctionnement

Français 23Nettoyage et entretienNettoyage et entretienTable de cuissonAVERTISSEMENTN'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vit

Page 17

24 FrançaisNettoyage et entretienNettoyage et entretienCadre de la table de cuisson (en option)AVERTISSEMENTN'utilisez jamais de vinaigre, jus d

Page 18 - Arrêt rapide

Français 25Garantie et assistanceCode d'information Cause possible SolutionC0 Vériez le capteur de la commande Cuisson automatique.Redémarrez l

Page 19 - Minuterie (Baisser la durée)

26 FrançaisGarantie et assistanceGarantie et assistanceAssistanceAvant de faire appel au service d'assistance ou de réparation, veuillez vous re

Page 20

Français 27Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensions de l'appareilLargeur 600 mmProfondeur 520

Page 21 - Commande ex

UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU CONTACTEZ-NOUS EN LIGNE SURAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [O

Page 22

InductiekookplaatGebruikershandleidingNZ64K5747BKNZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-02-03  11:04:28

Page 23 - Nettoyage et entretien

Français 3Utilisation de ce manuelUtilisation de ce manuelAvant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions d

Page 24

2 NederlandsInhoudInhoudOver deze handleiding 3In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: 3Modelnaam en serienummer 3Veil

Page 25 - Garantie et assistance

Nederlands 3Over deze handleidingOver deze handleidingNeemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het apparaat aa

Page 26

4 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zi

Page 27 - Caractéristiques techniques

Nederlands 5VeiligheidsinstructiesAls de kookplaat barst, schakelt u het apparaat uit om een eventuele elektrische schok te voorkomen. U kunt de kook

Page 28 - DG68-00795A-02

6 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesVolg bij het reinigen van de kookplaat de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing.Verpakkings

Page 29 - Inductiekookplaat

Nederlands 7Installatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaatWAARSCHUWINGZorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard door e

Page 30

8 NederlandsInstallatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaat01020304 0605L N1N~ (32A)01 220-240 V ~04 Blauw02 Bruin 05 Grijs03 Zwart 06 Groen

Page 31 - Veiligheidsinstructies

Nederlands 9Installatie van de kookplaat040506070809101112020301Nr. Uitleg Afmeting01 Controle 4 punten02 Boordiameter Ø 603 Juiste hoek van snijpunt

Page 32

10 NederlandsInstallatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaat0502010304Nr. Uitleg Afmeting01 Breedte van ventilatie achterMin. 550 mm02 Hoogt

Page 33 - Nederlands 5

Nederlands 11Onderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenKookzones0102030401 Inductie Flexzone 3300 W, met vermogensversterking 3600 W02 Inductieko

Page 34

4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capac

Page 35 - Installatie van de kookplaat

12 NederlandsOnderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenOnderdelenInductiekookplaat VeersteunVerhitting door inductieABCA. InductiespoelB. Induc

Page 36

Nederlands 13Onderdelen en kenmerken• Onderbreken : gebruik deze functie om alle kookzones op laag vermogen in te stellen. (Voorbeeld: om een telef

Page 37 - Installatie in het werkblad

14 NederlandsOnderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenRestwarmte-indicatorWanneer een van de kookzones of de gehele kookplaat wordt uitgeschakel

Page 38

Nederlands 15Gebruik van de kookplaatGeschiktheidstestPannen zijn geschikt voor inductiekoken als er een magneet door de bodem van de pan wordt aange

Page 39 - Onderdelen en kenmerken

16 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatGebruik geschikte pannenBetere pannen leiden tot betere resultaten.• U herkent geschikt

Page 40

Nederlands 17Gebruik van de kookplaatSelecteer de gewenste temperatuurinstelling.1. Raak voor het selecteren van de kookzone de tiptoets van de gewe

Page 41

18 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatHet kinderslot gebruikenU kunt het kinderslot gebruiken om de apparatuur te vergrendelen

Page 42

Nederlands 19Gebruik van de kookplaat4. Om de timerinstellingen te annuleren, selecteert u de betreffende brander en raakt u de timertoets geduren

Page 43 - Gebruik van de kookplaat

20 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaat3. Het display van de brander wordt gewijzigd. Raak het opnieuw aan om de brander uit t

Page 44

Nederlands 21Gebruik van de kookplaatFlexzonesMet de exfunctie kan de volledige linkerkookzone worden ingeschakeld voor gebruik met grotere pannen.

Page 45 - Het apparaat inschakelen

Français 5Consignes de sécuritéSi la surface de cuisson se fend, éteignez l'appareil an d'éviter tout risque d'électrocution. N'

Page 46

22 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatSuggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelenDe waarden in de onderstaande ta

Page 47 - Timer (aftellen)

Nederlands 23Reiniging en behandelingReiniging en behandelingKookplaatWAARSCHUWINGReinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde ke

Page 48

24 NederlandsReiniging en behandelingReiniging en behandelingFrame van kookplaat (optioneel)WAARSCHUWINGGebruik nooit azijn, citroensap of ontkalking

Page 49 - Onderbreken

Nederlands 25Garantie en serviceInformatiecode Mogelijke oorzaak OplossingC0 Controleer de tiptoets Automatisch bereiden.Schakel het apparaat opnieuw

Page 50

26 NederlandsGarantie en serviceGarantie en serviceServiceRaadpleeg voordat u een monteur laat komen voor reparatie of onderhoud eerst het gedeelte &

Page 51 - Reiniging en behandeling

Nederlands 27Technische gegevensTechnische gegevensTechnische gegevensAfmetingen apparaatBreedte 600 mmDiepte 520 mmHoogte 56 mmAfmetingen uitsnede w

Page 52

VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112

Page 53 - Garantie en service

InduktionskochfeldBenutzerhandbuchNZ64K5747BKNZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-02-03  11:04:36

Page 54

2 DeutschInhaltInhaltHinweise zu dieser bedienungsanleitung 3In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3Modellname und Seriennu

Page 55 - Technische gegevens

Deutsch 3Hinweise zu dieser bedienungsanleitungHinweise zu dieser bedienungsanleitungBitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung so

Page 56 - VRAGEN OF OPMERKINGEN?

6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéLes utilisateurs portant des stimulateurs ou des implants cardiaques actifs doivent maintenir une

Page 57 - Induktionskochfeld

4 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseDieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen ode

Page 58

Deutsch 5SicherheitshinweiseWenn die Oberäche des Geräts bricht, schalten Sie es aus, um die Möglichkeit von Stromschlägen auszuschließen. Verwenden

Page 59 - Sicherheitshinweise

6 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseSchalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus.Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Reinigungs-

Page 60

Deutsch 7Installieren des gerätsInstallieren des gerätsWARNUNGVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualizierten Techniker instal

Page 61 - Deutsch 5

8 DeutschInstallieren des gerätsInstallieren des geräts01020304 0605L N1N~ (32A)01 220-240 VAC 04 Blau02 Braun 05 Grau03 Schwarz 06 Grün/Gelb01020304

Page 62

Deutsch 9Installieren des geräts040506070809101112020301Nr. Erläuterung Größe01 4 Punkt prüfen02 Bohrdurchmesser Ø 603 Rechter Winkel der Schneidspit

Page 63 - Installieren des geräts

10 DeutschInstallieren des gerätsInstallieren des geräts0502010304Nr. Erläuterung Größe01 Breite der hinteren LüftungMin. 550 mm02 Höhe der hinteren

Page 64

Deutsch 11Bauteile und funktionenBauteile und funktionenKochzonen0102030401 Induktionskochfeld mit Flexzone 3300 W, mit Booster 3600 W02 Induktionsk

Page 65

12 DeutschBauteile und funktionenBauteile und funktionenKomponentenInduktionskochfeld FederklammerErhitzen mit InduktionABCA. InduktionsspuleB. W

Page 66

Deutsch 13Bauteile und funktionen• Warmhalten : Mit dieser Funktion können Sie bereits fertig zubereitete Gerichte warmhalten. Im Display erschein

Page 67 - Bauteile und funktionen

Français 7Installation de la table de cuissonInstallation de la table de cuissonAVERTISSEMENTL'installation et la mise à la terre du nouvel appa

Page 68 - Bauteile und funktionen

14 DeutschBauteile und funktionenBauteile und funktionenDie automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein feuchtes Tuch auf das Bedien

Page 69

Deutsch 15Verwendung des gerätsHINWEISKochgeschirr, das nicht aus Edelstahl hergestellt ist, ist weniger wärmeleitend als solches aus Edelstahl. Dur

Page 70

16 DeutschVerwendung des gerätsVerwendung des gerätsVerwenden geeigneter töpfe und pfannenHochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse.• Sie erkenn

Page 71 - Verwendung des geräts

Deutsch 17Verwendung des gerätsAuswählen einer kochzone und einstellen der leistung1. Zum Auswählen der Kochzone berühren Sie die Sensortaste für d

Page 72 - Verwendung des geräts

18 DeutschVerwendung des gerätsVerwendung des gerätsVerwenden der kindersicherungSie können die Kindersicherung verwenden, um zu verhindern, dass e

Page 73 - Einschalten des geräts

Deutsch 19Verwendung des geräts4. Um die Timer-Einstellung aufzuheben, wählen Sie die entsprechende Kochzone, und berühren Sie die Sensortaste Time

Page 74

20 DeutschVerwendung des gerätsVerwendung des geräts3. Der Anzeige für das Kochfeld wird wieder geändert. Berühren Sie die Sensortaste erneut, um

Page 75 - Timer (Herunterzählen)

Deutsch 21Verwendung des gerätsFlex-FunktionMit Hilfe der Flex-Funktion können Sie die gesamte linke Seite des Kochfelds zu einer einzigen Kochzone

Page 76

22 DeutschVerwendung des gerätsVerwendung des gerätsEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter LebensmittelDie Angaben in der nachfolgenden Tab

Page 77 - Leistungsverwaltung

Deutsch 23Reinigung und pegeReinigung und pegeKochfeldWARNUNGReinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikäche nicht in Kontakt kommen. Alle

Page 78

8 FrançaisInstallation de la table de cuissonInstallation de la table de cuisson01020304 0605L N1N~ (32 A)01 De 220 à 240 V ~04 Bleu02 Marron 05 Gris

Page 79 - Reinigung und pege

24 DeutschReinigung und pegeReinigung und pegeKochfeldrahmen (Zubehör)WARNUNGAchten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder Kalkentferner

Page 80 - Reinigung und pege

Deutsch 25Garantie und serviceInformationscode Mögliche Ursachen LösungC0 Kontrollieren Sie die Sensortaste für die AutomatikprogrammeSchalten Sie d

Page 81 - Garantie und service

26 DeutschGarantie und serviceGarantie und serviceServiceEhe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt „Problembe

Page 82 - Garantie und service

Deutsch 27Technische datenTechnische datenTechnische datenMaße des GerätsBreite 600 mmTiefe 520 mmHöhe 56 mmMaße des Ausschnitts in der Arbeitsplatt

Page 83 - Technische daten

FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-36666

Page 84 - FRAGEN ODER HINWEISE?

Français 9Installation de la table de cuisson040506070809101112020301N° Explication Dimensions01 Vérier les 4 points02 Diamètre de perçage Ø 603 Ang

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire