Samsung NZ84F7NC6AB/EE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Samsung NZ84F7NC6AB/EE. Samsung NZ84F7N Induksjonskoketopp Bruksanvisning [pl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 220
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Induktionshäll

föreställ dig möjligheternaTack för att du valde en produkt från Samsung.InduktionshällanvändarhandbokNZ84F7NC-serienNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_SV.

Page 2 - Svenska - 2

Svenska - 10KASSERA GAMLA HÄLLARInnan din gamla apparat kasseras ska den göras obrukbar så att den inte kan utgöra en fara. Låt en kvalificerad teknike

Page 3 - TEKNISKA DATA

Suomi - 12SÄHKÖVERKKOON LIITTÄMINENEnnen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännite eli arvokilvessä mainittu jännite vastaa verkon jä

Page 4 - MODELLNAMN OCH SERIENUMMER

Suomi - 1304 LIEDEN ASENTAMINEN• 1N ~ • 2N ~ : Erota kaksivaihejohdot (L1 ja L2) ennen kytkemistä.1N ~32AL NRuskeaMustaVihreä/keltainenSininenHarmaa

Page 5 - VARNING

Suomi - 14ASENTAMINEN TYÖPÖYDÄLLEKirjoita ylös laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero ennen asennusta. Tätä numeroa tarvitset pyytäessäsi huoltoa eik

Page 6 - Svenska - 6

Suomi - 1504 LIEDEN ASENTAMINENmin. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5NZ84F7NC6AB_EE_DG68-005

Page 7 - 03 SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Suomi - 16NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_FI.indd 16 2018-04-27  10:31:57

Page 8 - VAR FÖRSIKTIG

Suomi - 1705 OSAT JA OMINAISUUDETosat ja ominaisuudetKEITTOALUEET1. 1800W:n takainduktioalue 2600W:n tehonlisäyksellä2. 1800W:n etuinduktioalue 26

Page 9

Suomi - 186. Lämpöasetusten ja jälkilämmön ilmaisimet7. Pidä lämpimänä8. Keskeytys9. Koko keittoalueen valitsinOSATInduktioliesi Pidikkeet RuuvitINDUK

Page 10 - KASSERA GAMLA HÄLLAR

Suomi - 1905 OSAT JA OMINAISUUDETLAITTEEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNOT• Lasikeraaminen keittopinta: Laitteessa on lasikeraaminen keittopinta ja neljä pikake

Page 11 - Svenska - 11

Suomi - 20- : Virheilmoitus, kun liesi on ylikuumentunut vääränlaisen käytön vuoksi (esimerkki: tyhjien astioiden käyttö liedellä).- : Ilmoitus, kun

Page 12 - ANSLUTA TILL STRÖMKÄLLA

Suomi - 2105 OSAT JA OMINAISUUDETMuita syitä, joiden vuoksi keittoalue sammuu itsestäänKaikki keittoalueet sammuvat itsestään, jos vettä kiehuu yli j

Page 13

Svenska - 1104 MONTERA HÄLLENmontera hällenSe till att den nya hällen enbart monteras och jordas av kvalificerad personal. Följ denna anvisning. Garan

Page 14 - INSTALLERA PÅ ARBETSBÄNK

Suomi - 22alkuvalmistelutENSIPUHDISTUSPyyhi lasikeraaminen pinta kostealla liinalla ja lasikeraamisen keittopinnan puhdistusaineella.Älä käytä syövytt

Page 15 - 04 MONTERA HÄLLEN

Suomi - 2306 ALKUVALMISTELUTSOPIVUUSTESTIAstia soveltuu induktioliedellä käytettäväksi, jos magneetti tarttuu sen pohjaan ja jos astian valmistaja on

Page 16 - Svenska - 16

Suomi - 24OIKEANLAISTEN ASTIOIDEN KÄYTTÖMitä parempia astioita käytät, sitä parempiin tuloksiin pääset.• Voit tunnistaa hyvät astiat niiden pohjista.

Page 17 - MANÖVERPANEL

Suomi - 2507 LIEDEN KÄYTTÖKOSKETUSPAINIKKEIDEN KÄYTTÖKäytä kosketuspainikkeita koskettamalla haluamaasi painiketta sormen kärjellä, kunnes halutut nä

Page 18 - INDUKTIONSUPPVÄRMNING

Suomi - 26Jos painat useampaa kuin yhtä painiketta yli 8sekuntia, näyttää lämpöasetusnäkymän. Nollaa arvo koskettamalla virtapainiketta .VIRRAN K

Page 19 - HÄLLENS HUVUDFUNKTIONER

Suomi - 2707 LIEDEN KÄYTTÖLapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä1. Kosketa lukkopainiketta noin 3sekunnin ajan. Laite vahvistaa asetuksen ään

Page 20 - SÄKERHETSBRYTARE

Suomi - 28Seuraava aktiivinen keittoalue valitaan koskettamalla ajastinpainiketta uudelleen.2. Käytä ajastimen asetuspainikkeita ( tai ) ja aseta

Page 21 - TEMPERATURAVKÄNNING

Suomi - 2907 LIEDEN KÄYTTÖTEHONLISÄYSPAINIKETehonlisäystoiminnon avulla saat lisätehoa käyttöön keittoalueilla (esimerkki: jos haluat keittää suure

Page 22 - INLEDANDE RENGÖRING

Suomi - 30PIDÄ LÄMPIMÄNÄ1. Käytä tätä toimintoa ruoan pitämiseen lämpimänä. Kosketa haluamasi keittoalueen painiketta.2. Kosketa lämpimänä pitämisen

Page 23 - DRIFTSLJUD

Suomi - 3107 LIEDEN KÄYTTÖ2. Kosketa lämpötilanvalitsimia ( tai ). Vasemman puolen (etu- ja takaosa) lämpötilanäyttö vaihtuu kosketuksen mukaisest

Page 24 - Energibesparingstips

Svenska - 12ANSLUTA TILL STRÖMKÄLLAKontrollera före montering att hällens märkspänning, dvs. spänningen som anges på märkplåten, motsvarar den aktuell

Page 25 - SLÅ PÅ HÄLLEN

Suomi - 32SUOSITELTAVAT RUOKAKOHTAISET ASETUKSETTaulukon luvut ovat ohjeellisia. Eri ruoanlaittotapojen vaatimat lämpöasetukset riippuvat useista teki

Page 26 - ANVÄNDA BARNSPÄRREN

Suomi - 3308 PUHDISTUS JA HUOLTO puhdistus ja huoltoLIESIPuhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen lasikeraamisen pinnan kanssa: Kai

Page 27 - Svenska - 27

Suomi - 34Vaikea lika1. Käytä lasikaavinta ylikiehuneen ruoan ja muun vaikean lian poistamiseen.2. Aseta lasikaavin kulmassa lasikeraamista pintaa vas

Page 28 - Nedräkningstimer

Suomi - 3508 PUHDISTUS JA HUOLTO LIEDEN KEHYS (LISÄVARUSTE)Älä käytä etikkaa, sitruunamehua tai kattilakiven poistoainetta lieden kehykseen, sillä pi

Page 29 - ENERGIHANTERING

Suomi - 36takuu ja huoltoUSEIN KYSYTYT KYSYMYKSET JA ONGELMATILANTEETVika voi joskus johtua jostakin pienestä virheestä ja voit mahdollisesti korjata

Page 30 - BRYGGKONTROLL

Suomi - 3709 TAKUU JA HUOLTOMitä teen, jos keittoalueiden sammuttamisen jälkeen näytössä ei näy jälkilämmönilmaisinta?Tarkista seuraavat seikat:• Ke

Page 31 - LJUD PÅ/AV

Suomi - 38HUOLTOEnnen kuin soitat huoltoon, lue kohta ”Ongelmatilanteet”.Jos tarvitset vielä tämänkin jälkeen apua, noudata seuraavia ohjeita.Onko kys

Page 32 - OLIKA LIVSMEDEL

Suomi - 3910 TEKNISET TIEDOTtekniset tiedotTEKNISET TIEDOTLaitteen mitatLeveys 800 mmSyvyys 520 mmKorkeus 56 mmTyötason leikkauksen mitatLeveys 750 m

Page 33 - Lätt smuts

Suomi - 40TUOTETIEDOTToimittajan nimi Samsung Electronics co. Ltd.Mallitunniste NZ84F7NC6ABKeittotason tyyppi SisäänrakennettuLämmitystekniikka Indukt

Page 34 - Hårt fastbrända fläckar

muistiinpanojaNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_FI.indd 41 2018-04-27  10:32:04

Page 35 - UNDVIKA SKADOR PÅ HÄLLEN

Svenska - 1304 MONTERA HÄLLEN• 1N ~ • 2N ~ : Separera de 2-fasiga kablarna (L1 och L2) före anslutning.1N ~32AL NBrunSvartGrön/gulBlåGrå220-240 V ~2

Page 36 - VANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNING

muistiinpanojaNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_FI.indd 42 2018-04-27  10:32:04

Page 37 - Svenska - 37

muistiinpanojaNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_FI.indd 43 2018-04-27  10:32:04

Page 38 - När det gäller tekniska fel

KYSYMYKSIÄ TAI KOMMENTTEJAMAA SOITA TAI KÄY OSOITTEESSAAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for KNOX customers] 0800 400848 [Only for Premium HA]

Page 39

forestil dig mulighederneTak, fordi du købte dette Samsung-produkt.InduktionskomfurbrugervejledningNZ84F7NC-serienNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_DA.ind

Page 40

Dansk - 2indholdBRUG AF DENNE BRUGERVEJLEDNING 44 Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning:4 Modelnavn og serienummerSIKKERHEDSVEJLEDNING

Page 41

Dansk - 301 INDHOLDBRUG AF KOMFURET 2222 Køkkentøj til induktionskogezoner23 Egnethedstest23 Størrelse på køkkentøj23 Driftsstøj24 Brug af passende

Page 42

Dansk - 4brug af denne brugervejledningInden du bruger dette apparat, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejledning og specielt være opmærks

Page 43

Dansk - 502 BRUG AF DENNE BRUGERVEJLEDNINGsikkerhedsvejledningDette apparats sikkerhedsforhold overholder accepterede tekniske standarder. Men som pr

Page 44

Dansk - 6Hvis strømkablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten, et serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare.

Page 45 - Induksjonskomfyrtopp

Dansk - 703 SIKKERHEDSVEJLEDNINGADVARSEL: Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme under brug. Vær opmærksom på ikke at berøre varmeelementern

Page 46 - FØR DU BEGYNNER

Svenska - 14INSTALLERA PÅ ARBETSBÄNKAnteckna serienumret på hällens märkplåt före installationen. Numret krävs i händelse av servicefrågor och syns in

Page 47 - Norsk - 3

Dansk - 8 FORSIGTIGSørg for, at apparatet installeres korrekt og jordforbindes af en kvalificeret tekniker.Apparatet må kun serviceres af kvalificeret s

Page 48 - MODELLNAVN OG SERIENUMMER

Dansk - 903 SIKKERHEDSVEJLEDNINGhjemmet. Det er ikke designet til kommercielt eller industrielt brug.Brug aldrig komfuret til opvarmning af rummet.Pas

Page 49

Dansk - 10KORREKT BORTSKAFFELSE AF DIT GAMLE APPARATInden dit gamle apparat bortskaes, skal du sørge for, at det ikke længere kan bruges og ikke udgø

Page 50 - Norsk - 6

Dansk - 1104 INSTALLATION AF KOMFURETinstallation af komfuretSørg for, at det nye apparat installeres korrekt og jordforbindes af en kvalificeret pers

Page 51 - 03 SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Dansk - 12TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGENKontrollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding. Med andre ord: den spænding, der står på ydels

Page 52 - FORSIKTIG

Dansk - 1304 INSTALLATION AF KOMFURET• 1N ~ • 2N ~ : Adskil de 2-fasede ledninger (L1 og L2) inden tilslutning.1N ~32AL NBrunSortGrøn/gulBlåGrå220 -

Page 53 - AVHENDING AV EMBALLASJE

Dansk - 14INDBYGGET INSTALLATIONNotér serienummeret på apparatets ydelsesskilt inden installationen. Nummeret er nødvendigt, hvis der bliver brug for

Page 54 - Norsk - 10

Dansk - 1504 INSTALLATION AF KOMFURETmin. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5NZ84F7NC6AB_EE_DG

Page 55 - INSTALLATØREN

Dansk - 16NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_DA.indd 16 2018-04-27  10:32:35

Page 56 - KOBLE TIL STRØMNETTET

Dansk - 1705 DELE OG FUNKTIONERdele og funktionerKOGEZONER1. Induktionsbrozone (bageste) 1800 W med Power Boost 2600 W2. Induktionsbrozone (forreste)

Page 57

Svenska - 1504 MONTERA HÄLLENminst 40 minst 40minst 50minst 604801525520minst 550minst 35minst 20minst 2minst 20minst 100minst 65minst 5NZ84F7NC6AB_E

Page 58 - INSTALLERE I BENKEPLATEN

Dansk - 186. Indikatorer for varmeindstillinger og resterende varme7. Varmholdning8. Pause9. Knap til samlet brozoneKOMPONENTERInduktionskomfur Fjeder

Page 59 - 04 INSTALLERE KOMFYRTOPPEN

Dansk - 1905 DELE OG FUNKTIONERDE VIGTIGSTE FUNKTIONER VED DIT APPARAT• Glaskeramisk kogeoverflade : Apparatet er udstyret med en glaskeramisk overfla

Page 60 - Norsk - 16

Dansk - 20- fejlmeddelelse, når komfuret overophedes pga. unormal drift. (eksempel: anvendelse med tomt køkkentøj)- meddelelse, køkkentøjet et ikke

Page 61 - KONTROLLPANEL

Dansk - 2105 DELE OG FUNKTIONERAndre muligheder for at en kogezone afbryder sig selvAlle kogezoner afbryder sig selv, hvis væske koger over og havner

Page 62 - INDUKSJONSOPPVARMING

Dansk - 22inden du starterFØRSTE RENGØRINGAftør den glaskeramiske overflade med en fugtig klud og rengøringsmiddel til glaskeramik.Brug ikke ætsende el

Page 63 - APPARATETS NØKKELFUNKSJONER

Dansk - 2306 INDEN DU STARTEREGNETHEDSTESTKøkkentøj er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på køkkentøjets bund, og køkken

Page 64 - SIKKERHETSUTKOBLING

Dansk - 24BRUG AF PASSENDE KØKKENGREJBedre kasseroller giver bedre resultater.• Du kan kende en god kasserolle på dens bund. Bunden skal være så tyk

Page 65 - TEMPERATURSENSOR

Dansk - 2507 BRUG AF KOMFURETBRUG AF BERØRINGSSENSORERNE.For at betjene berøringssensorerne skal du berøre det ønskede panel med en fingerspids, indti

Page 66 - RENGJØRING VED OPPSTART

Dansk - 26Hvis mere end en sensor trykkes i mere end 8 sekunder, vises på displayet til varmeindstilling. Rør ved sensoren Tænd/sluk for at nuls

Page 67 - DRIFTSLYDER

Dansk - 2707 BRUG AF KOMFURETAktivering/deaktivering af børnesikringen1. Tryk på sensoren til låsning i ca. 3 sekunder. Det lyder et akustisk signa

Page 68 - BRUK AV EGNEDE KOKEKAR

Svenska - 16NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_SV.indd 16 2018-04-27  10:31:14

Page 69 - SLÅ PÅ APPARATET

Dansk - 28Den næste aktive kogezone vælges ved igen at berøre sensoren til timeren .2. Brug sensorerne til indstilling af timeren ( eller ) for at i

Page 70 - BRUKE BARNESIKRINGEN

Dansk - 2907 BRUG AF KOMFURETPOWER BOOST-KONTROLPower Boost-funktionen sørger for ekstra eekt til hver kogezone. (eksempel: bring en stor mængde v

Page 71 - TIDTAKER

Dansk - 30VARMHOLDNING1. Brug denne funktion til at holde tilberedt mad varm. Rør ved tasten for den tilsvarende kogezone.2. Berør tasten Varmholdning

Page 72 - Nedtellingstidtaker

Dansk - 3107 BRUG AF KOMFURETBROKONTROLBrofunktionen kan styre hele kogezonen i venstre side ved anvendelse af stort køkkentøj. (eksempel: ovalt køkk

Page 73 - EFFEKTØKNING-BRYTER

Dansk - 32FORESLÅEDE INDSTILLINGER VED TILBEREDNING AF VISSE MADVARERTallene i tabellen herunder er vejledende. De varmeindstillinger, der kræves til

Page 74 - BROKONTROLL

Dansk - 3308 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSErengøring og vedligeholdelseKOMFURRengøringsmidler må ikke komme i kontakt med en opvarmet glaskeramisk over

Page 75 - LYS PÅ/AV

Dansk - 34Alvorligt snavset1. Brug en glasskraber til at fjerne madvarer, der er kogt over samt alvorlige plamager.2. Anbring glasskraberen i en vinke

Page 76 - FORESLÅTTE INNSTILLINGER FOR

Dansk - 3508 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSEKOMFURRAMME (TILBEHØR)Brug ikke eddike, citronsaft eller kalkfjerner på komfurrammen. Ellers opstår der mørk

Page 77 - KOMFYRTOPP

Dansk - 36garanti og serviceSPØRGSMÅL, SVAR OG FEJLFINDINGEt problem kan skyldes en mindre fejl, som du selv kan rette vha. følgende instruktioner. Fo

Page 78 - Problematisk smuss

Dansk - 3709 GARANTI OG SERVICEHvad skal jeg gøre, hvis kogezonerne, når der slukkes for dem, ikke viser resterende varme i displayet?Kontrollér følg

Page 79 - UNNGÅ SKADER PÅ APPARATET

Svenska - 1705 DELAR OCH FUNKTIONERdelar och funktionerVÄRMEZONER1. Induktionstillagningszon bak på 1800 W med Power Boost 2600 W2. Induktionstilla

Page 80 - Norsk - 36

Dansk - 38SERVICEInden du ringer efter hjælp, bedes du kontrollere afsnittet “Fejlfinding”.Følg instruktionerne herunder, hvis du stadig har brug for h

Page 81 - Norsk - 37

Dansk - 3910 TEKNISKE DATAtekniske dataTEKNISKE DATAApparatets dimensionerBredde 800 mmDybde 520 mmHøjde 56 mmIndbygning - udskæringsdimensionerBredd

Page 82 - Er det en teknisk feil?

Dansk - 40PRODUKTINFORMATIONNavn på leverandør Samsung Electronics co. Ltd.Modelidentifikation NZ84F7NC6ABKogepladetype IndbyggetOpvarmningsteknologiIn

Page 83

notaterNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_DA.indd 41 2018-04-27  10:32:42

Page 84 - PRODUKTINFORMASJON

notaterNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_DA.indd 42 2018-04-27  10:32:42

Page 85

notaterNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_DA.indd 43 2018-04-27  10:32:42

Page 86

SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER?LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for KNOX customers] 0800 400848 [Only for Premi

Page 87

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.Induction Hobuser manualNZ84F7NC SeriesNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_EN.indd

Page 88

English - 2contentsUSING THIS MANUAL 44 The following symbols are used in this User Manual:4 Model name & serial numberSAFETY INSTRUCTIONS 59 D

Page 89 - Induktioliesi

English - 301 CONTENTSHOB USE 2222 Cookware for induction cooking zones23 Suitability test23 Size of pans23 Operating noises24 Using suitable coo

Page 90 - ALKUVALMISTELUT

Svenska - 186. Indikatorer för värmeinställningar och kvarvarande värme7. Värmebevarande8. Paus9. Fullständig bryggzonsväljareKOMPONENTERInduktionshäl

Page 91 - TAKUU JA HUOLTO

English - 4using this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained in the f

Page 92 - MALLIN NIMI JA SARJANUMERO

English - 502 USING THIS MANUALsafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards. Howev

Page 93 - VAROITUS

English - 6If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified pesons in order to avoid a

Page 94 - Suomi - 6

English - 703 SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heatin

Page 95 - 03 TURVALLISUUSOHJEET

English - 8 CAUTIONBe sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.The appliance should be serviced only by qualified

Page 96 - Suomi - 8

English - 903 SAFETY INSTRUCTIONSNever use the hob for heating the room.Take care when plugging electrical appliances into mains sockets near the hob

Page 97

English - 10PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCEBefore disposing of your old appliance, make it inoperable so that it cannot be a source of danger. T

Page 98 - HÄVITTÄMINEN

English - 1104 INSTALLING THE HOBinstalling the hobBe sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observe thi

Page 99 - ASENTAJAN TURVALLISUUSOHJEET

English - 12CONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLYBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated on the

Page 100 - SÄHKÖVERKKOON LIITTÄMINEN

English - 1304 INSTALLING THE HOB• 1N ~ • 2N ~ : Separate the 2-phase wires (L1 and L2) before connection.1N ~32AL NBrownBlackGreen/YellowBlueGray22

Page 101 - 2 x 1N ~16A

Svenska - 1905 DELAR OCH FUNKTIONERHÄLLENS HUVUDFUNKTIONER• Glaskeramikytan: Hällen har en glaskeramikyta med fyra värmezoner.• Touchkontroller: Hä

Page 102 - ASENTAMINEN TYÖPÖYDÄLLE

English - 14INSTALLING INTO THE COUNTERTOPMake a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number will be re

Page 103 - 04 LIEDEN ASENTAMINEN

English - 1504 INSTALLING THE HOBmin. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5NZ84F7NC6AB_EE_DG68-0

Page 104 - Suomi - 16

English - 16NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_EN.indd 16 2018-04-27  10:32:16

Page 105 - OHJAUSTAULU

English - 1705 PARTS AND FEATURESparts and featuresCOOKING ZONES1. Induction rear Bridge zone 1800 W with Power Boost 2600 W2. Induction front Bridge

Page 106 - INDUKTIOLÄMMITYS

English - 185. Timer control sensor and indicator6. Indicators for heat settings and residual heat7. Keep warm8. Pause9. Complete Bridge zone selector

Page 107 - LAITTEEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNOT

English - 1905 PARTS AND FEATURESTHE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE• Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking surfa

Page 108 - TURVAKATKAISU

English - 20- error message, when the hob is overheated because of abnormal operation. (example : operation with empty cookware)- message, cookware

Page 109 - LÄMPÖTILAN TUNNISTIN

English - 2105 PARTS AND FEATURESOther reasons why a cooking zone will switch itself oAll cooking zones will switch themselves o if liquid boils ov

Page 110 - RUOANVALMISTUSASTIAT:

English - 22before you beginINITIAL CLEANINGWipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner.Do not use caustic or a

Page 111 - TOIMINTAÄÄNET

English - 2306 BEFORE YOU BEGINSUITABILITY TESTCookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookware and cookw

Page 112 - Energiansäästövinkkejä

Svenska - 2innehållANVÄNDA DENNA BRUKSANVISNING 44 Följande symboler används i denna bruksanvisning:4 Modellnamn och serienummerSÄKERHETSINSTRUKTION

Page 113 - VIRRAN KYTKEMINEN LAITTEESEEN

Svenska - 20- felmeddelande, när hällen är överhettad på grund av felanvändning (exempel: hällan används med tomma kärl)- meddelande, kärlet är int

Page 114 - LAPSILUKON KÄYTTÖ

English - 24USING SUITABLE COOKWAREBetter pans produce better results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and fl

Page 115 - Turvakatkaisun asettaminen

English - 2507 HOB USEUSING THE TOUCH CONTROL SENSORSTo operate the touch control sensors, touch the desired panel with the tip of your pointed finger

Page 116 - Toiminnan ajastus

English - 26If more than one sensor is pressed for longer than 8 seconds, will show in the heat setting display. To reset, touch the On/O control

Page 117 - TEHONHALLINTA

English - 2707 HOB USESwitching the child safety lock on / o1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds. An acoustic signal will

Page 118 - ISON KEITTOALUEEN OHJAUS

English - 28cooking zone. will appear in the timer display. The next active cooking zone is selected by touching the Timer control sensor again.2.

Page 119 - ÄÄNI KÄYTTÖÖN / POIS KÄYTÖSTÄ

English - 2907 HOB USEPOWER BOOST CONTROLThe power boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a la

Page 120 - Suomi - 32

English - 30KEEP WARM1. Use this function to Keep cooked food Warm. Touch the corresponding cooking zone’s Key.2. Touch the Keep Warm Key.PAUSEThe PA

Page 121 - Kevyt lika

English - 3107 HOB USE2. Touch the heat setting selectors ( or ). Heat setting display of left side(front, rear) will be changed together.SOUND ON/

Page 122 - Ongelmalika

English - 32SUGGESTED SETTINGS FOR COOKING SPECIFIC FOODSThe figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking

Page 123 - LIEDEN KEHYS (LISÄVARUSTE)

English - 3308 CLEANING AND CAREcleaning and careHOBCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agen

Page 124 - ONGELMATILANTEET

Svenska - 2105 DELAR OCH FUNKTIONERAndra anledningar till att en värmezon stängs avAlla värmezoner stängs av om vätska kokar över och hamnar på kontr

Page 125 - Suomi - 37

English - 34Stubborn Soiling1. To remove food that has boiled over and stubborn splashes, use a glass scraper.2. Place the glass scraper at an angle t

Page 126 - Onko kyseessä tekninen vika?

English - 3508 CLEANING AND CAREHOB FRAME (OPTION)Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will ap

Page 127 - TEKNISET TIEDOT

English - 36warranty and serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGA fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the follo

Page 128 - TUOTETIEDOT

English - 3709 WARRANTY AND SERVICEWhat should I do if, after the cooking zones have been switched o, residual warmth is not indicated in the displa

Page 129

English - 38SERVICEBefore calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting”.If you still need help, follow the instruction

Page 130

English - 3910 TECHNICAL DATAtechnical dataTECHNICAL DATAAppliance dimensionsWidth 800 mmDepth 520 mmHeight 56 mmWorktop cut - out dimensionsWidth 75

Page 131

English - 40PRODUCT INFORMATIONSupplier’s name Samsung Electronics co. Ltd.Model identification NZ84F7NC6ABType of hob Built-InHeating technologyInduct

Page 132

memoNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_EN.indd 41 2018-04-27  10:32:23

Page 133 - Induktionskomfur

memoNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_EN.indd 42 2018-04-27  10:32:23

Page 134 - Dansk - 2

memoNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_EN.indd 43 2018-04-27  10:32:23

Page 135 - Dansk - 3

Svenska - 22innan du börjarINLEDANDE RENGÖRINGTorka glaskeramikytan med en fuktad trasa och rengöringsmedel för glaskeramikhällar.Använd inte frätande

Page 136 - MODELNAVN OG SERIENUMMER

QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for KNOX customers] 0800 400848 [Only for Premium HA]

Page 137 - ADVARSEL

Svenska - 2306 INNAN DU BÖRJARLÄMPLIG TESTKärl som är lämpliga för induktionshäll har en magnet på undersidan och tillverkaren har lagt till en symbo

Page 138 - Dansk - 6

Svenska - 24ANVÄNDA LÄMPLIGA MATLAGNINGSKÄRLBättre kärl ger bättre resultat.• Du känner igen ett bra kok- eller stekkärl genom att titta på undersida

Page 139 - 03 SIKKERHEDSVEJLEDNING

Svenska - 2507 ANVÄNDA HÄLLENANVÄNDA TOUCHKONTROLLERNAAnvänd touchkontrollerna genom att trycka på önskad panel med fingret tills motsvarande skärm tä

Page 140 - FORSIGTIG

Svenska - 26Om mer än en sensor hålls intryckt i över 8 sekunder, visas på inställningsdisplayen. Tryck på På-/avkontrollen för att återställa s

Page 141 - BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN

Svenska - 2707 ANVÄNDA HÄLLENAktivera och inaktivera barnspärren1. Tryck på låskontrollen i cirka 3 sekunder. En ljudsignal bekräftar ditt val.2.

Page 142 - Dansk - 10

Svenska - 28Nästa aktiva tillagningszon väljs genom att trycka på sensorn för Timerkontroll igen.2. Ställ med timerinställningsknapparna ( eller )

Page 143 - Dansk - 11

Svenska - 2907 ANVÄNDA HÄLLENEXTRA ENERGI-KONTROLLMed funktionen för extra energitillskott blir mer energi tillgänglig för varje värmezon. (exempel

Page 144 - Dansk - 12

Svenska - 301 INNEHÅLLANVÄNDA HÄLLEN 2222 Matkärl lämpliga för inducerade värmezoner23 Lämplig test23 Kärlens storlek23 Driftsljud24 Använda lämpl

Page 145

Svenska - 30VÄRMEBEVARANDE1. Använd den här funktionen för att hålla tillagad mat varm. Tryck på överensstämmande knapp för värmezonen.2. Tryck på kna

Page 146 - INDBYGGET INSTALLATION

Svenska - 3107 ANVÄNDA HÄLLEN2. Tryck på värmeinställningsväljarna ( eller ). Värmeinställningen som visas på vänster sida (främre, bakre) ändras.LJ

Page 147 - 04 INSTALLATION AF KOMFURET

Svenska - 32REKOMMENDERADE INSTÄLLNINGAR FÖR OLIKA LIVSMEDELVärdena i tabellen nedan är riktlinjer. Värmeinställningarna som krävs för olika tillagnin

Page 148 - Dansk - 16

Svenska - 3308 RENGÖRING OCH SKÖTSELrengöring och skötselHÄLLRengöringsmedel får inte komma i kontakt med en varm glaskeramikyta: Alla rengöringsmede

Page 149 - BETJENINGSPANEL

Svenska - 34Ihärdiga fläckar1. Använd en glasskrapa när du ska ta bort mat som kokat över eller fastbrända stänkfläckar.2. Placera glasskrapan i vinkel

Page 150 - INDUKTIONSOPVARMNING

Svenska - 3508 RENGÖRING OCH SKÖTSELHÄLLRAM (TILLVAL)Använd inte vinäger, citronsaft eller avkalkningsmedel på hällens infattning eftersom de kan ors

Page 151 - Dansk - 19

Svenska - 36garanti och serviceVANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNINGÅtgärda småfel själv med hjälp av följande anvisningar eftersom de annars kan leda till st

Page 152 - SIKKERHEDSAFBRYDER

Svenska - 3709 GARANTI OCH SERVICEVad gör jag om det inte går att stänga av eller slå på en värmezon?Det kan bero på något av följande:• Kontrollpan

Page 153 - TEMPERATURDETEKTERING

Svenska - 38SERVICELäs avsnittet "Felsökning" innan du ringer och begär hjälp eller service.Följ instruktionerna nedan om du fortfarande beh

Page 154 - FØRSTE RENGØRING

Svenska - 3910 TEKNISKA DATAtekniska dataTEKNISKA DATAHällens måttBredd 800 mmDjup 520 mmHöjd 56 mmMått för hål i arbetsbänkBredd 750 mmDjup 490 mmHö

Page 155 - DRIFTSSTØJ

Svenska - 4använda denna bruksanvisningTa dig tid att läsa den här bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var speciellt uppmärksam på säk

Page 156 - BRUG AF PASSENDE KØKKENGREJ

Svenska - 40PRODUKTINFORMATIONLeverantörens namn Samsung Electronics co. Ltd.Modellbeskrivning NZ84F7NC6ABTyp av häll InbyggdVärmeteknikInduktionsvärm

Page 157 - TÆND FOR APPARATET

pmNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_SV.indd 41 2018-04-27  10:31:21

Page 158 - BRUG AF BØRNESIKRINGEN

pmNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_SV.indd 42 2018-04-27  10:31:21

Page 159 - Dansk - 27

pmNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_SV.indd 43 2018-04-27  10:31:21

Page 160 - Timer til nedtælling

FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?LAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBENAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for KNOX customers] 0800 400848 [Only for Premium

Page 161 - STRØMSTYRING

tenk deg muligheteneGratulerer med ditt nye Samsung-produkt.InduksjonskomfyrtoppbrukerhåndbokNZ84F7NC-serieNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_NO.indd 1 2

Page 162 - VARMHOLDNING

Norsk - 2innholdBRUKE DENNE HÅNDBOKEN 44 Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken:4 Modellnavn og serienummerSIKKERHETSINSTRUKSJONER 59 A

Page 163 - LYD TIL/FRA

Norsk - 301 INNHOLDBRUK AV KOMFYRTOPPEN 2222 Kokekar for matlaging med induksjonssoner23 Egnethetstest23 Størrelse på kokekar23 Driftslyder24 Bruk

Page 164 - FORESLÅEDE INDSTILLINGER VED

Norsk - 4bruke denne håndbokenTa deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som du finner i følgende

Page 165 - Lettere snavset

Norsk - 502 BRUKE DENNE HÅNDBOKENsikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsaspektene omkring dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tekniske standarde

Page 166 - Problematisk snavs

Svenska - 502 ANVÄNDA DENNA BRUKSANVISNINGsäkerhetsinstruktionerDe säkerhetsfunktioner som gäller för den här apparaten uppfyller alla vedertagna tek

Page 167 - KOMFURRAMME (TILBEHØR)

Norsk - 6Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes ut av produsenten, produsentens serviceagent eller en annen kvalifisert person for å unngå fare

Page 168 - Dansk - 36

Norsk - 703 SIKKERHETSINSTRUKSJONERADVARSEL: Dette apparatet og deler man kan komme borti, blir varme under bruk. Unngå å berøre varmeelementene. Barn

Page 169 - Dansk - 37

Norsk - 8 FORSIKTIGPass på at apparatet er riktig installert og jordet av kvalifiserte fagfolk.Bare kvalifiserte fagfolk kan utføre service på dette app

Page 170 - Er det en teknisk fejl?

Norsk - 903 SIKKERHETSINSTRUKSJONERBruk aldri komfyrtoppen til å varme opp rommet.Vær forsiktig når du setter inn elektriske apparater i stikkontakter

Page 171 - TEKNISKE DATA

Norsk - 10RIKTIG AVHENDING AV DITT GAMLE APPARATFør du kaster et gammelt apparat, må du gjøre det ubrukelig slik at det ikke blir et faremoment. For å

Page 172 - PRODUKTINFORMATION

Norsk - 1104 INSTALLERE KOMFYRTOPPENinstallere komfyrtoppenPass på at det nye apparatet blir installert og jordet av kvalifisert personell. Vennligst

Page 173

Norsk - 12KOBLE TIL STRØMNETTETFør tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spenningen som er angitt på typeskiltet, stemmer

Page 174

Norsk - 1304 INSTALLERE KOMFYRTOPPEN• 1N ~ • 2N ~ : Separer 2-fasete ledninger (L1 og L2) før tilkobling.1N ~32AL NBrunSvartGrønn/gulBlåGrå220–240 V

Page 175

Norsk - 14INSTALLERE I BENKEPLATENNoter ned serienummeret på apparatets typeskilt før installasjonen. Dette nummeret er nødvendig i tilfelle det er be

Page 176

Norsk - 1504 INSTALLERE KOMFYRTOPPENmin. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5NZ84F7NC6AB_EE_DG6

Page 177 - Induction Hob

Svenska - 6Om strömkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, en servicetekniker eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.Fästmet

Page 178 - BEFORE YOU BEGIN

Norsk - 16NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_NO.indd 16 2018-04-27  10:31:38

Page 179 - TECHNICAL DATA

Norsk - 1705 DELER OG FUNKSJONERdeler og funksjonerKOKESONER1. Bakre induksjonsbrosone 1800 W, med booster 2600 W.2. Fremre induksjonsbrosone 1800 W,

Page 180 - USER MANUAL:

Norsk - 186. Indikatorer for varmeinnstillinger og restvarme7. Hold varm8. Pause9. Sonevelger for komplett broKOMPONENTERInduksjonskomfyrtopp Brakettf

Page 181 - WARNING

Norsk - 1905 DELER OG FUNKSJONERAPPARATETS NØKKELFUNKSJONER• Kokeflate av keramisk glass: Apparatet har en kokeflate av keramisk glass og fire kokesone

Page 182 - English - 6

Norsk - 20- feilmelding når komfyrtoppen er overopphetet på grunn av unormal bruk (for eksempel når det står tomme kokekar på en kokesonen).- meldi

Page 183 - 03 SAFETY INSTRUCTIONS

Norsk - 2105 DELER OG FUNKSJONERAndre grunner til at en kokesone kan slås av automatiskAlle kokesoner vil bli slått av hvis væske koker over og renne

Page 184 - CAUTION

Norsk - 22før du begynnerRENGJØRING VED OPPSTARTTørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og glassrensemiddel for keramiske koketopper.Bruk

Page 185

Norsk - 2306 FØR DU BEGYNNEREGNETHETSTESTKokekar er egnet for induksjonsoppvarming dersom en magnet fester seg til bunnen av kokekaret og kokekaret e

Page 186 - APPLIANCE

Norsk - 24BRUK AV EGNEDE KOKEKARGode kasseroller gir gode resultater• Du kan kjenne igjen gode kasseroller på bunnen. Bunnen bør være så tykk og flat

Page 187 - English - 11

Norsk - 2507 BRUK AV KOMFYRTOPPENBRUKE BERØRINGSBRYTERNEBerøringsbryterne opereres ved at du berører ønsket panel med fingertuppen til riktig display

Page 188 - English - 12

Svenska - 703 SÄKERHETSINSTRUKTIONERVARNING: Enheten och dess åtkomliga delar kan bli heta under användning. Omsorg bör vidtas för att undvika att rör

Page 189

Norsk - 26Hvis mer enn én sensor trykkes i mer enn 8 sekunder, vil vises på varmeinnstillingsdisplayet. Berør sensoren for På/AV-bryteren for å nu

Page 190 - English - 14

Norsk - 2707 BRUK AV KOMFYRTOPPENSlå på/av barnesikringen1. Berør Lås-bryteren i omtrent 3 sekunder. Innstillingen bekreftes med et lydsignal.2. B

Page 191 - 04 INSTALLING THE HOB

Norsk - 28Neste aktive kokesone velges ved å berøre Tidtaker-bryteren en gang til.2. Bruk Tidtakerinnstilling-bryterne ( eller ) til å stille inn ø

Page 192 - English - 16

Norsk - 2907 BRUK AV KOMFYRTOPPENEFFEKTØKNING-BRYTEREektøkningsfunksjonen gjør mer energi tilgjengelig for hver kokesone (for eksempel praktisk nå

Page 193 - CONTROL PANEL

Norsk - 30HOLD VARM1. Bruk denne funksjonen til å holde kokt mat varm. Berør knappen til tilsvarende kokesone.2. Berør Hold varm-tasten.PAUSEPAUSE -fu

Page 194 - INDUCTION HEATING

Norsk - 3107 BRUK AV KOMFYRTOPPEN2. Trykk på varmeinnstilling-bryterne ( eller ). Displayet for varmeinnstilling på venstre side (forside, bakside)

Page 195 - English - 19

Norsk - 32FORESLÅTTE INNSTILLINGER FOR TILBEREDNING AV SPESIELLE MATVARERTallene i tabellen nedenfor er veiledende. Varmeinnstillingene som kreves for

Page 196 - SAFETY SHUTOFF

Norsk - 3308 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDrengjøring og vedlikeholdKOMFYRTOPPRengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet keramisk glassflat

Page 197 - TEMPERATURE DETECTION

Norsk - 34Inngrodd smuss1. Bruk en glasskrape til å fjerne inngrodd sprut og mat som har kokt over.2. Plasser glasskrapen i spiss vinkel mot den keram

Page 198 - INITIAL CLEANING

Norsk - 3508 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDKOMFYRTOPPRAMME (ALTERNATIV)Ikke bruk eddik, sitronsaft eller beleggfjerner på komfyrtopprammen. Da kan matte fl

Page 199 - OPERATING NOISES

Svenska - 8 VAR FÖRSIKTIGSe till att hällen installeras och jordas på rätt sätt av en kvalificerad tekniker.Hällen ska enbart underhållas av kvalificera

Page 200 - USING SUITABLE COOKWARE

Norsk - 36garanti og serviceVANLIGE SPØRSMÅL OG FEILSØKINGDet kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som du selv kan rette ved hjelp av

Page 201 - SWITCHING THE APPLIANCE ON

Norsk - 3709 GARANTI OG SERVICEHva skal jeg gjøre hvis restvarmeindikatoren ikke vises på displayet etter at kokesonene er slått av?Kontroller følgen

Page 202 - USING THE CHILD SAFETY LOCK

Norsk - 38SERVICEFør du tilkaller hjelp eller service, må du sjekke kapitlet "Feilsøking".Hvis du fortsatt trenger hjelp, følger du veiledni

Page 203 - Setting the safety shuto

Norsk - 3910 TEKNISKE DATAtekniske dataTEKNISKE DATAApparatets målBredde 800 mmDybde 520 mmHøyde 56 mmUtskjæringsmål for benkeplatenBredde 750 mmDybd

Page 204 - Countdown timer

Norsk - 40PRODUKTINFORMASJONNavn på leverandør Samsung Electronics co. Ltd.Modellidentifikasjon NZ84F7NC6ABType kokeplate InnebygdOppvarmingsteknologiK

Page 205 - POWER MANAGEMENT

notatNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_NO.indd 41 2018-04-27  10:31:45

Page 206 - BRIDGE CONTROL

notatNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_NO.indd 42 2018-04-27  10:31:45

Page 207 - SOUND ON/OFF

notatNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_NO.indd 43 2018-04-27  10:31:45

Page 208 - SPECIFIC FOODS

SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER?LAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for KNOX customers] 0800 400848 [Only for Premi

Page 209 - Light Soiling

ajattele mahdollisuuksiaKiitos, että hankit tämän Samsungin tuotteen.InduktioliesikäyttöopasNZ84F7NC-sarjaNZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A-04_FI.indd 1 20

Page 210 - Problem Dirt

Svenska - 903 SÄKERHETSINSTRUKTIONERAnvänd aldrig hällen för att värma upp ett rum.Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till eluttag i n

Page 211 - HOB FRAME (OPTION)

Suomi - 2sisällysOPPAAN KÄYTTÄMINEN 44 Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä:4 Mallin nimi ja sarjanumeroTURVALLISUUSOHJEET 59 Pakkausmateriaalin h

Page 212 - FAQS AND TROUBLESHOOTING

Suomi - 301 SISÄLLYSLIEDEN KÄYTTÖ 2222 Induktiokeittoalueille tarkoitetut ruoanvalmistusastiat:23 Sopivuustesti23 Astioiden koko23 Toimintaäänet24

Page 213 - English - 37

Suomi - 4oppaan käyttäminenLue tämä käyttöopas huolella ennen laitteen käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion turvallisuusohjeisii

Page 214 - Is it a technical fault?

Suomi - 502 OPPAAN KÄYTTÄMINENturvallisuusohjeetTämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknisten ja turvallisuusstandardien vaa

Page 215

Suomi - 6Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä tai ammattitaitoisella asentajalla

Page 216 - PRODUCT INFORMATION

Suomi - 703 TURVALLISUUSOHJEETVAROITUS: Laite ja sen näkyvillä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Laitteen lämpövastuksiin ei saa koskea. Alle 8-vu

Page 217

Suomi - 8 HUOMIOVarmista, että laite on pätevän sähköteknikon oikein asentama ja maadoittama.Laitetta saa huoltaa vain pätevä teknikko. Epäpätevien he

Page 218

Suomi - 903 TURVALLISUUSOHJEETOle varovainen kytkiessäsi sähkölaitteita pistorasiaan lieden lähellä. Sähköjohdot eivät saa joutua kosketuksiin lieden

Page 219

Suomi - 10VANHAN LAITTEEN OIKEANLAINEN HÄVITTÄMINENEnnen kuin hävität vanhan laitteen, tee siitä käyttökelvoton, jotta se ei aiheuttaisi vaaratilantei

Page 220

Suomi - 1104 LIEDEN ASENTAMINENlieden asentaminenVarmista, että laitteen asentaa ja maadoittaa pätevä sähköteknikko. Noudata tätä ohjetta. Takuu ei k

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire