Samsung HM7000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones mobiles Samsung HM7000. Samsung HM7000 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 160
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

HeadsetHM7000

Page 2

83 Insert the headset into the portable charger and switch the portable charger on.4 Once fully charged the indicator light on the headset will chan

Page 3 - Contents

98Λειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο ΛειτουργίαΟμιλίαΠατήστε και κρατήστε το πατημένο για να ενεργοποιήσετε • το σετ μικροφώνου-ακουστικού.Πατήστε και κρατήσ

Page 4

99ΕλληνικάΠλήκτρο ΛειτουργίαΈνταση ήχουΠατήστε για να ρυθμίσετε την ένταση.• Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για να ενεργοποιήσετε ή να • απενεργοποι

Page 5 - Safety precautions

100Να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές που είναι εγκεκριμένοι από τη Samsung. Οι μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή οι φορτιστές που δεν κατασκευάστηκαν από τη

Page 6 - Getting started

101ΕλληνικάΦόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού με τον φορητό φορτιστή1 Για να φορτίσετε τον φορητό φορτιστή, συνδέστε το φορτιστή ταξιδιού όπως φαί

Page 7 - Button functions

102OnoffΟ φορητός φορτιστής σας θα αποφορτιστεί αν παραλείψετε να τον • απενεργοποιήσετε όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού.Με τ

Page 8 - Charging the headset

103ΕλληνικάΗ επαναλαμβανομένη φόρτιση και αποφόρτιση του σετ μικροφώνου-• ακουστικού, θα προκαλέσει με το χρόνο την εξασθένηση της απόδοσης της μπαταρ

Page 9

104Όταν η στάθμη της μπαταρίας του σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι χαμηλήΗ ενδεικτική λυχνία του σετ μικροφώνου-ακουστικού αναβοσβήνει κόκκινο και μπο

Page 10

105ΕλληνικάΧρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΣε αυτή την ενότητα περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης του σετ μικροφώνου-ακουστικού, η δημιουργία ζεύγ

Page 11 - Checking the battery level

106Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΓια ενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΠατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ο

Page 12 - Wearing the headset

107ΕλληνικάΕνεργοποίηση ή απενεργοποίηση ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΓια ενεργοποίηση των ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΣε λειτουργία δημιουργίας ζεύγου

Page 13 - Using your headset

9EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset • from the charger and answer the call.To save energy, unplug the c

Page 14 - Turning the headset on or off

108Χρήση των φωνητικών εντολών1 Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε το πλήκτρο φωνητικών εντολών.2 Περιμένετε να ακούσετε στο σετ μικροφώνου-ακουστικού τ

Page 15 - Using the voice command

109ΕλληνικάΛίστα φωνητικών εντολώνΕνέργεια ΕντολήΓια ακύρωση της λειτουργίας φωνητικών εντολών«Cancel» (Ακύρωση)Για ενεργοποίηση της λειτουργίας δημιο

Page 16 - List of voice commands

110Λίστα ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΚατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΓια την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού«Power o

Page 17 - List of voice prompts

111ΕλληνικάΚατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΓια τη σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού σε συσκευές«Device connected» (Σύνδεση συσκευής) ή «Two devi

Page 18

112Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΗ δημιουργία ζεύγους προϋποθέτει μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη σύνδεση μεταξύ δ

Page 19

113Ελληνικά3 Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (HM7000) από τη λίστα συσκευών που έχει εντοπίσει το τηλέφωνό σας.4 Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήσ

Page 20

114Το τηλέφωνο Bluetooth με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε δεν πρέπει να βρίσκεται • σε ζεύγος με άλλες συσκευές. Εάν το τηλέφωνο είναι ήδη συνδεδεμέν

Page 21

115Ελληνικά1 Μόλις επιτευχθεί η σύνδεση με το πρώτο τηλέφωνο Bluetooth, απενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού.2 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία B

Page 22 - Disconnecting the headset

116Δεν μπορείτε να ελέγχετε την αναπαραγωγή μέσω του σετ μικροφώνου-• ακουστικού.Εάν το σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι ήδη συνδεδεμένο μέσω του • προ

Page 23 - Making a call

117ΕλληνικάΑποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑπενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού ή χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth στο τηλέφωνό σας.Χ

Page 24 - Ending a call

10When the headset battery is lowThe headset indicator light flashes red and you can hear beeps. If the headset powers off during a call, the call wil

Page 25

118Σε ορισμένα τηλέφωνα, με το πρώτο πάτημα του πλήκτρου ομιλίας ανοίγει η λίστα κλήσεων. Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας ξανά για να καλέσετε τον επιλεγμέ

Page 26 - Resetting the headset

119ΕλληνικάΔιαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΚατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες.Ρύθμιση

Page 27 - Appendix

120Απάντηση σε δεύτερη κλήσηΠατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να τερματίσετε την πρώτη κλήση και να απαντήσετε στη δεύτερη.Πατήστε και κρατήστε πατημένο

Page 28

121ΕλληνικάΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤα ακουστικά δουλεύουν με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Το ακουστικό δουλεύει μ

Page 29

122Μπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε ν

Page 30 - Specifications

123ΕλληνικάΕγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗ Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής

Page 31

124ΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΈκδοση Bluetooth 3.0Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού», προφίλ «Hands-Free», π

Page 32 - Declaration of Conformity

125ΕλληνικάΣωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)Αυτό

Page 33 - Table des matières

126Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)Η επισήμανση στην μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσ

Page 34

127NederlandsInhoudsopgaveVeiligheidsinformatie ...

Page 35 - Consignes de sécurité

11EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functio

Page 36 - Démarrage

128AuteursrechtCopyright© 2011 Samsung ElectronicsDeze gebruiksaanwijzing wordt beschermd door internationale auteursrechtwetten.Geen enkel deel van d

Page 37 - Fonctions des touches

129NederlandsVeiligheidsinformatieOm letsel aan uzelf en anderen of schade aan het apparaat te voorkomen, moet u de veiligheidsinformatie over uw appa

Page 38 - Mise en charge

130Aan de slagOnderdelen van de headsetControleer of de volgende onderdelen zijn geleverd: headset, reisadapter, draagbare oplader, oorhaakje, rubbere

Page 39 - Français

131NederlandsKnopfunctiesKnop FunctieOpro ep-knopIngedrukt houden om de headset in te schakelen.• 3 seconden ingedrukt houden om de headset uit te sch

Page 40

132De headset opladenDe headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad de headset volledig op voordat u deze in gebruik ne

Page 41

133NederlandsDe headset opladen met de draagbare oplader1 Als u de draagbare oplader wilt opladen, sluit u de reisadapter aan zoals hieronder wordt a

Page 42

1343 Plaats de headset in de draagbare oplader en schakel draagbare oplader in.4 Wanneer de headset volledig is opgeladen, wordt het rode lampje bla

Page 43

135NederlandsDe prestaties van de batterij gaan in de loop van de tijd, na vele malen • opladen en ontladen van de headset, achteruit. Dit geldt voor

Page 44 - Utilisation de l’oreillette

136De headset dragenU kunt het oorhaakje aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt.U kunt ook de optionele rubberen oordopjes gebruiken in pla

Page 45

137NederlandsDe headset gebruikenIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset in- of uitschakelt en deze koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding

Page 46 - Modification de la langue

12Turning the headset on or offTo turn the headset on Press and hold the Talk button until the blue indicator light flashes 4 times.Turning the Headse

Page 47

138De headset in- of uitschakelenDe headset inschakelenHoud de oproepknop ingedrukt totdat het blauwe lampje 4 maal knippert.Wanneer u de headset voor

Page 48 - Liste des commandes vocales

139NederlandsGesproken info uitschakelenHoud in de koppelingsmodus de knop Volume omlaag 3 seconden ingedrukt. U hoort: "Voice prompts off"

Page 49

140De headset kan achtergrondgeluiden die harder klinken dan uw stem • onbedoeld interpreteren als spraakopdrachten.Terwijl u naar muziek luistert via

Page 50

141NederlandsActie OpdrachtDe headset uitschakelen"Power off" (Headset uit)Nadat u "Power off" (Headset uit) hebt gezegd, hoort u:

Page 51

142Status Gesproken infoBij het in- of uitschakelen van de gesproken info"Voice prompts on" (Gesproken info aan) of "Voice prompts off&

Page 52

143NederlandsDe headset koppelen en verbindenDoor middel van koppelen wordt een unieke en gecodeerde draadloze verbinding tussen twee Bluetooth-appara

Page 53

1444 Voer, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen) in om de headset aan uw telefoon te koppelen en ermee te verbinden. Wa

Page 54 - Reconnecter l’oreillette

145NederlandsDe Bluetooth-telefoon waarmee u verbinding wilt maken, mag niet aan andere • apparaten zijn gekoppeld. Als de telefoon aan een ander appa

Page 55 - Passer un appel

1463 Selecteer de headset (HM7000) in de lijst met apparaten die op de tweede Bluetooth-telefoon zijn gevonden.4 Voer, als daarom wordt gevraagd, de

Page 56 - Rejeter un appel

147NederlandsDe verbinding tussen headset en telefoon herstellenAls de verbinding met de telefoon wordt verbroken terwijl u de headset gebruikt:De ver

Page 57 - Mettre fin à un appel

13EnglishTo turn the voice prompts offIn Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear “Voice prompts off”.Changing

Page 58

148Oproepfuncties gebruikenWelke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon.• Zorg ervoor dat u de secundaire microfoon tijdens g

Page 59 - Questions fréquentes

149NederlandsEen oproep aannemenDruk op de oproepknop om een inkomende oproep aan te nemen.Een oproep weigerenHoud de oproepknop ingedrukt om een inko

Page 60

150De microfoon dempenHoud de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u niet kan

Page 61 - Garantie

151NederlandsDe standaardinstellingen herstellenWanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie over de verbinding en de i

Page 62 - Caractéristiques techniques

152BijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die de Bluetooth-versie en -prof

Page 63

153NederlandsKan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon

Page 64 - Rendez-vous sur

154Garantie en vervanging van onderdelenSamsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum v

Page 65 - Sommario

155NederlandsSpecificatiesItem Specificaties en omschrijvingBluetooth-versie 3.0Ondersteuningsprofiel Headsetprofiel, handsfree-profiel, A2DP-profiel

Page 66

156Correcte verwijdering van dit product(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezam

Page 67 - Precauzioni di sicurezza

157NederlandsCorrecte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)Het symbo

Page 68 - Introduzione

14Your headset may inadvertently recognize voice commands from • background sounds that are louder than your voice.You can not use voice commands whil

Page 69 - Funzioni dei pulsanti

www.samsung.comPrinted in ChinaEU A. 06/2014GH68-34974A Rev.1.3

Page 70 - Ricarica dell'auricolare

15EnglishList of voice promptsStatus Voice promptWhen you turn the headset on or off “Power on” or“Power off” When you select a language for the voice

Page 71 - Italiano

16Status Voice promptWhen you reject or end a call“Call terminated”When you check the battery level“Headset battery level is high” or “Headset battery

Page 72

17English2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual).3 Select the headset (HM7000) from

Page 73

English ... 1Français ...

Page 74 - DestraSinistra

18The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with • other devices. If the phone is already connected to another device, end the c

Page 75 - Utilizzo dell'auricolare

19English4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.5 Reconnect to the headset from

Page 76

20Reconnecting the headsetIf the connection is lost while in use:To reconnect to the paired phone (HFP)Press the Talk button on the headset or use the

Page 77 - Utilizzo dei comandi vocali

21EnglishUsing call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.• For better sound quality during a call, avoid covering the seco

Page 78

22Answering a callPress the Talk button to answer a call when a call comes in.Rejecting a callPress and hold the Talk button to reject a call when a c

Page 79 - Elenco dei comandi vocali

23EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can

Page 80 - Elenco dei messaggi vocali

24Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address

Page 81

25EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head

Page 82

26Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl

Page 83

27EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year

Page 84

1EnglishContentsSafety precautions ...

Page 85

28SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distributi

Page 86 - Esecuzione di una chiamata

29EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This m

Page 87 - Rifiuto di una chiamata

30Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi

Page 88 - Termine di una chiamata

31FrançaisTable des matièresConsignes de sécurité...

Page 89

32CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsCe mode d’emploi est protégé par les traités internationaux sur le copyright.Il est interdit de reprodu

Page 90 - Appendice

33FrançaisConsignes de sécuritéAvant d’utiliser votre appareil, lisez les consignes de sécurité afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui, ou

Page 91

34DémarragePrésentation de votre oreilletteVérifiez que vous disposez des éléments suivants : oreillette, chargeur, socle de chargement, contour d’ore

Page 92

35FrançaisFonctions des touchesTouche FonctionConversationMaintenez cette touche enfoncée pour allumer l’oreillette. • Maintenez cette touche enfoncée

Page 93 - Specifiche

36Touche FonctionVolumeAppuyez sur ces touches pour régler le volume.• Maintenez ces touches enfoncées pour allumer ou • éteindre le microphone pendan

Page 94

37FrançaisCharger la batterie avec le chargeur1 Connectez le chargeur au connecteur de chargement de l’oreillette.2 Branchez le chargeur à la prise

Page 95

2CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsThis user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be repr

Page 96 - Περιεχόμενα

383 Placez l’oreillette dans le socle de chargement et allumez le socle.4 Lorsque l’oreillette est entièrement chargée, son témoin lumineux passe du

Page 97

39FrançaisVotre socle de chargement se décharge si vous oubliez de l’éteindre lorsque • le chargement de l’oreillette est terminé.Lorsque l’oreillette

Page 98 - Προφυλάξεις ασφαλείας

40Vérification du niveau de charge de la batteriePour vérifier le niveau de charge de la batterie, maintenez les touches de volume Bas et de conversat

Page 99 - Πρώτα βήματα

41FrançaisPositionnement de l’oreilletteAjustez le contour en fonction de l’oreille sur laquelle vous allez porter l’oreillette.Vous pouvez également

Page 100 - Λειτουργίες πλήκτρων

42Utilisation de l’oreilletteCette section explique comment allumer ou éteindre l’oreillette, l’appairer, le connecter à un téléphone et utiliser ses

Page 101 - Ελληνικά

43FrançaisMise en marche/arrêt de l’oreillettePour allumer l’oreilletteMaintenez la touche de conversation enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux

Page 102

44Activation et désactivation des instructions vocalesPour activer les instructions vocalesEn mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfon

Page 103

45Français3 Prononcez l’une des commandes vocales d’une voix claire et suffisamment forte. Reportez-vous à la page 46.Si vous ne parlez pas suffisamm

Page 104

46Liste des commandes vocalesAction CommandeAnnuler les commandes vocales « Cancel » (Annuler)Passer en mode Appairage « Pair » (Liaison)Rappeler le d

Page 105

47FrançaisListe des instructions vocalesAction Instruction vocaleVous allumez ou éteignez l’oreillette« Power on » (Appareil allumé) ou« Power off » (

Page 106 - ΔεξιάΑριστερά

3EnglishSafety precautionsTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin

Page 107

48Action Instruction vocaleVous déconnectez l’oreillette d’un appareil« Device disconnected » (Appareil déconnecté)À l’arrivée d’un appel« Incoming ca

Page 108

49FrançaisAppairage et connexion de l’oreillette à un téléphone1 Accédez au mode Appairage. (Le témoin lumineux bleu reste allumé sans clignoter pend

Page 109 - Αλλαγή της γλώσσας

50Votre oreillette est compatible avec la fonction d’appairage simple, ce qui • permet de l’appairer à un téléphone sans demander de code PIN. Cette f

Page 110 - Χρήση των φωνητικών εντολών

51FrançaisConnexion à deux téléphones BluetoothEn activant la fonction Multi-points, vous pouvez connecter votre oreillette à deux téléphones Bluetoot

Page 111 - Λίστα φωνητικών εντολών

52Connexion de l’oreillette à un lecteur audioVous pouvez appairer et connecter votre oreillette à un lecteur audio tel qu’un lecteur MP3. Le processu

Page 112

53FrançaisUne fois l’oreillette appairée à un téléphone, il tente automatiquement de se reconnecter à chaque fois que vous l’allumez. Si la fonction M

Page 113

54Pour rappeler le dernier numéro composé sur le second téléphone :Appuyez deux fois sur la touche de conversation.• Sur certains téléphones, appuyer

Page 114

55FrançaisMettre fin à un appelAppuyez sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel.Options disponibles en cours d’appelLes options suivan

Page 115

56Mettre un appel en attenteMaintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre en attente l’appel en cours.Prendre un deuxième appelAppuyez sur

Page 116

57FrançaisAnnexeQuestions fréquentesL’oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ?Votre oreillette fonctionne avec

Page 117

4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: headset, travel adapter, portable charger, ear hook, ear rubbers and user

Page 118

58D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone Bluetooth,

Page 119 - Πραγματοποίηση κλήσης

59FrançaisGarantieSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date

Page 120 - Τερματισμός κλήσης

60Caractéristiques techniquesÉlément Spécifications et descriptionVersion Bluetooth 3.0Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Mains-libre

Page 121

61FrançaisLes bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays disposant de systèmes

Page 122

62Élimination de la batterie de ce produit(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)Ce symbole apposé sur la batterie, le manuel

Page 123 - Παράρτημα

63ItalianoSommarioPrecauzioni di sicurezza ...

Page 124

64CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsIl presente manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright.Nessuna parte del presente manu

Page 125

65ItalianoPrecauzioni di sicurezzaPer evitare lesioni a voi e ad altri e danni al dispositivo, leggete le informazioni sulla sicurezza del dispositivo

Page 126 - Προδιαγραφές

66IntroduzionePanoramica dell'auricolareAccertatevi che siano presenti i componenti seguenti: auricolare, adattatore, caricabatteria, gancio per

Page 127

67ItalianoFunzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante per parlareTenete premuto per accendere l'auricolare.• Tenete premuto per 3 secondi per

Page 128

5EnglishButton functionsButton FunctionTalkPress and hold to turn the headset on.• Press and hold for 3 seconds to turn the headset off.• With the hea

Page 129 - Inhoudsopgave

68Ricarica dell'auricolareQuesto auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricolare sia

Page 130

69ItalianoCarica dell'auricolare utilizzando il caricabatteria portatile1 Per caricare il caricabatteria portatile, collegate il caricabatteria

Page 131 - Veiligheidsinformatie

703 Inserite l'auricolare nel caricabatteria portatile e accendentelo.4 Quando è completamente carico, la spia dell'auricolare passa dal r

Page 132 - Aan de slag

71ItalianoI ripetuti cicli di carica e scarica dell'auricolare causano con il tempo una • diminuzione delle prestazioni della batteria. Questa co

Page 133 - Knopfuncties

72Quando la batteria dell'auricolare è quasi scaricaL'auricolare emette dei segnali acustici e la spia lampeggia in rosso. Se l'auricol

Page 134 - De headset opladen

73ItalianoUtilizzo dell'auricolareQuesta sezione spiega come accendere e spegnere l'auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utili

Page 135 - Nederlands

74Accensione e spegnimento dell'auricolarePer accendere l'auricolareTenete premuto il pulsante per parlare finché la spia blu non lampeggia

Page 136

75ItalianoAttivazione e disattivazione dei messaggi vocaliPer attivare i messaggi vocaliIn modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di aument

Page 137 - De batterijstatus controleren

763 Pronunciate uno dei comandi vocali con voce chiara e forte. Vedere pagina 78.Se pronunciate un comando a voce bassa o non lo pronunciate entro 5

Page 138 - De headset dragen

77ItalianoElenco dei comandi vocaliAzione ComandoPer annullare i comandi vocali "Cancel" (Annulla)Per entrare in modalità associazione "

Page 139 - De headset gebruiken

6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f

Page 140

78Elenco dei messaggi vocaliStato Messaggio vocaleQuando accendete o spegnete l'auricolare"Power on" (Accensione) o "Power off&quo

Page 141 - Spraakopdrachten geven

79ItalianoStato Messaggio vocaleQuando disconnettete l'auricolare da un dispositivo"Device disconnected" (Dispositivo disconnesso)Quand

Page 142 - Lijst met spraakopdrachten

80Associazione e connessione dell'auricolare a un telefono1 Accedete alla modalità Associazione. (La spia blu resta accesa per 3 minuti).Con l&a

Page 143

81ItalianoAssociazione tramite la funzione Associazione attivaCon la funzione Associazione attiva, l'auricolare ricerca automaticamente un dispos

Page 144

82Per attivare la funzione MultipointIn modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di aumento del volume. La spia blu non lampeggia due volte.P

Page 145

83ItalianoConnessione dell'auricolare a un dispositivo musicalePotete anche associare e connettere l'auricolare a un dispositivo per la ripr

Page 146

84Quando l'auricolare è associato con un telefono, tenterà automaticamente di riconnettersi ogni volta che viene acceso. Se la funzione Multipoin

Page 147

85ItalianoPer ricomporre l'ultimo numero composto sul telefono secondario:Premete due volte il pulsante per parlare.• In alcuni telefoni, premend

Page 148

86Termine di una chiamataPer terminare una chiamata, premete il pulsante per parlare.Opzioni disponibili durante una chiamataDurante una chiamata pote

Page 149

87ItalianoMessa in attesa di una chiamataTenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la chiamata in corso.Risposta a una seconda chia

Page 150 - Een oproep tot stand brengen

7EnglishCharging the headset with the portable charger1 To charge the portable charger connect the travel adapter as shown below. When the portable c

Page 151 - Een gesprek beëindigen

88AppendiceDomande frequentiL'auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la versione

Page 152

89ItalianoGli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si c

Page 153

90Garanzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il periodo di un

Page 154 - Veelgestelde vragen

91ItalianoSpecificheElemento Specifiche e descrizioneVersione Bluetooth 3.0Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoce, profilo distribuzi

Page 155

92Corretto smaltimento del prodotto(Rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio riportato

Page 156

93ItalianoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio riportato sulla batt

Page 157 - Specificaties

94ΠεριεχόμεναΠροφυλάξεις ασφαλείας ...

Page 158

95ΕλληνικάΠνευματικά δικαιώματαΠνευματικά δικαιώματα © 2011 Samsung ElectronicsΑυτό το εγχειρίδιο χρήσης προστατεύεται από τη διεθνή νομοθεσία περί πν

Page 159

96Προφυλάξεις ασφαλείαςΓια να μην τραυματίσετε τον εαυτό σας ή άλλα άτομα και για να μην προκαλέσετε ζημιά στη συσκευή σας, διαβάστε όλες τις πληροφορ

Page 160 - GH68-34974A Rev.1.3

97ΕλληνικάΠρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΒεβαιωθείτε ότι η συσκευασία σας περιέχει τα παρακάτω αντικείμενα: σετ μικροφώνου-ακουστ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire