Samsung DV80M50101W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Samsung DV80M50101W. Samsung DV70M5020KW, DV4500, Wärmepumpentrockner, 7 kg Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 176
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Wärmepumpentrockner

WärmepumpentrocknerBenutzerhandbuchDV9*M52****/DV8*M52****/DV7*M52****/DV9*M50****/DV8*M50****/DV7*M50****Untitled-9 1 4/25/2017 12:32:12 PM

Page 2 - Problembehebung 45

SicherheitsinformationenDeutsch10 Sicherheitsinformationen• Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder von Beschädigungen des Netzkabels.Be

Page 3 - Anhang 48

Français40 MaintenanceAVERTISSEMENT• Ne nettoyez pas le sèche-linge en pulvérisant directement de l'eau dessus. • Ne le nettoyez pas en utilisa

Page 4

Français 41 MaintenanceA2. Ouvrez le ltre extérieur et retirez le ltre intérieur (A).3. Dépliez à la fois les ltres intérieur et extérieur.4. R

Page 5

MaintenanceFrançais42 MaintenanceRéservoir d'eauPour éviter toute fuite, videz le réservoir d'eau après chaque cycle. A1. Avec vos deux mai

Page 6

Français 43 MaintenanceÉchangeur de chaleurNettoyez l'échangeur de chaleur au moins une fois par mois. Pour rappel, le témoin de l'échangeu

Page 7

MaintenanceFrançais44 Maintenance4. Nettoyez l'échangeur de chaleur à l'aide d'une brosse souple ou d'un aspirateur.ATTENTION• A

Page 8

Français 45 DépannageContrôlesSi vous rencontrez un problème avec votre sèche-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les su

Page 9 - Deutsch 9

DépannageFrançais46 DépannageSymptôme ActionLes vêtements sont pelucheux.• Assurez-vous que le ltre à peluches est propre avant chaque cycle.• Fait

Page 10 - Sicherheitsinformationen

Français 47 AnnexeTableau des symboles textilesLes symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'e

Page 11 - Deutsch 11

AnnexeFrançais48 AnnexePrêt à repasser ou températures vapeurÉlevéeMoyenneBasseSymboles d'avertissement pour le lavageNe pas laverNe pas tordreAg

Page 12

Français 49 AnnexeCaractéristiques techniquesBADECDV9*M52****, DV8*M52****, DV7*M52****TYPE SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTALDIMENSIONSA 600 mmB 850 m

Page 13 - Aufstellen des Geräts

Deutsch 11 Sicherheitsinformationen• Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.Drücken Sie die Tasten nicht mit Hilfe scharfer Gegenstände wie Stiften,

Page 14

AnnexeFrançais50 AnnexeDV9*M50****, DV8*M50****, DV7*M50****TYPE SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTALDIMENSIONSA 600 mmB 850 mmC 600 mmD 640 mmE 1095 mmPO

Page 15 - Deutsch 15

Français 51 AnnexeDonnées de consommationModèle Cycle Charge (kg)* Énergie (kWh)Durée maxi. (minutes)DV9*M52****Coton**9 1,56 1884,5 0,9 130Repassage

Page 16

AnnexeFrançais52 AnnexeModèle Cycle Charge (kg)* Énergie (kWh)Durée maxi. (minutes)DV9*M50****Coton**9 2,20 1904,5 1,12 130Repassage Facile** 9 1,70 1

Page 17 - Wäschetrockner

Français 53 AnnexeFiche technique des sèche-linge domestiquesFiche de données techniques pour les sèche-linge domestiquesTel que détaillé dans le Règ

Page 18

AnnexeFrançais54 AnnexeSamsungNom du modèle DV7*M50**** DV8*M50**** DV9*M50****Capacité kg 7 8 9Type Condensateur Condensateur CondensateurClasse éner

Page 19 - Über ein Waschbecken:

Français 55 AnnexeREMARQUE1. La consommation d'énergie annuelle est mesurée avec 9 kg et 258 kWh (8 kg et 235 kWh) utilisés par an, sur la base

Page 20

DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITESWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (Germa

Page 21 - Deutsch 21

Asciugatrice a pompa di caloreManuale dell'utenteDV9*M52****/DV8*M52****/DV7*M52****/DV9*M50****/DV8*M50****/DV7*M50****Untitled-11 1 4/25/2017

Page 22

Italiano2 IndiceIndiceInformazioni di sicurezza 4Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere 4Importanti simboli di sicurezza 4Importanti precauzioni di

Page 23 - Deutsch 23

Italiano 3 IndiceAppendice 49Tabella tessuti 49Protezione dell'ambiente 50Speciche 51Dati sul consumo 53Scheda tecnica delle asciugatrici p

Page 24

SicherheitsinformationenDeutsch12 SicherheitsinformationenWichtige Warnhinweise für die ReinigungWARNUNGSprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt au

Page 25 - Typ 2 (DV**M5***K* Modelle)

Italiano4 Informazioni di sicurezzaCongratulazioni per l'acquisto della tua nuova asciugatrice Samsung. Questo manuale contiene importanti inform

Page 26

Italiano 5 Informazioni di sicurezzaImportanti precauzioni di sicurezzaAVVERTENZAPer ridurre i rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni pers

Page 27 - Deutsch 27

Informazioni di sicurezzaItaliano6 Informazioni di sicurezza8. ATTENZIONE: Per evitare i rischi connessi a un ripristino involontario del fusibile te

Page 28

Italiano 7 Informazioni di sicurezza19. AVVERTENZA: Non fermare mai una asciugatrice prima della ne del ciclo di asciugatura a meno che tutti gli i

Page 29 - Bedienung

Informazioni di sicurezzaItaliano8 Informazioni di sicurezza• Vericare che la tensione, la frequenza e la corrente corrispondano alle speciche dell

Page 30

Italiano 9 Informazioni di sicurezzaPoiché un ingrediente contenuto negli spray per capelli può degradare le proprietà idrole dello scambiatore di c

Page 31 - Deutsch 31

Informazioni di sicurezzaItaliano10 Informazioni di sicurezzaNon riparare, sostituire o tentare di eseguire autonomamente la manutenzione di questo ap

Page 32

Italiano 11 Informazioni di sicurezzaAccertarsi che le tasche degli indumenti da asciugare siano vuote.• Oggetti duri e appuntiti, come monete, spil

Page 33 - Deutsch 33

Informazioni di sicurezzaItaliano12 Informazioni di sicurezza• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.Puli

Page 34

Italiano 13 InstallazioneContenutoDisimballare con cura la asciugatrice. Conservare tutti i materiali della confezione lontano dalla portata dei bamb

Page 35 - Erste Schritte

Deutsch 13 Aufstellen des GerätsLieferumfangEntfernen Sie vorsichtig die Verpackung des Geräts. Halten Sie das gesamte Verpackungsmaterial von Kinder

Page 36

InstallazioneItaliano14 InstallazioneAccessori (in dotazione)Guida del tubo Fascetta per tubo Connettore tuboTubo scarico lungo (2 m) Manuale dell&apo

Page 37 - Deutsch 37

Italiano 15 InstallazioneRequisiti di installazioneNOTAQuesta asciugatrice deve essere installata da un tecnico qualicato. Qualora risulti necessari

Page 38

InstallazioneItaliano16 InstallazioneRequisiti di posizionamentoSelezionare una superci ben costruita e livellata in grado di sostenere le vibrazioni

Page 39 - Spezialfunktionen

Italiano 17 InstallazioneAsciugatricePrima di procedere con l'installazione della asciugatrice, leggere Requisiti di installazione a pagina 15.

Page 40 - Wartung und Pege

InstallazioneItaliano18 InstallazioneTubo di scarico (se necessario)L'asciugatrice viene fornita in dotazione con un serbatoio incorporato. Tutta

Page 41 - Deutsch 41

Italiano 19 InstallazioneA2. Inserire una estremità del tubo accessorio (tubo di scarico lungo) nel foro (A). 3. Inserire l'altra estremità (u

Page 42

InstallazioneItaliano20 InstallazioneIn caso di uso del tubo di scarico del lavandino:A1. Montare il connettore del tubo (A) e ssarlo all'estre

Page 43 - Wärmetauscher

Italiano 21 InstallazioneChecklist dell'installazione• L'asciugatrice è collegata correttamente ad una presa dotata di messa a terra.• Tu

Page 44

InstallazioneItaliano22 InstallazioneTipo 11. Aprire lo sportello ed allentare le due viti che ssano la cerniera dello sportello. Trattenendo lo spo

Page 45 - Problembehebung

Italiano 23 Installazione4. Al termine ruotare il coperchio dello sportello di 180 gradi.5. Inserire il fermo dell'oblò di vetro nella nuova p

Page 46

Aufstellen des GerätsDeutsch14 Aufstellen des GerätsZubehör (im Lieferumfang enthalten)Schlauchführung Kabelbinder SchlauchanschlussLanger Abwassersch

Page 47 - Informationscodes

InstallazioneItaliano24 Installazione7. Inserire la guarnizione dello sportello nella posizione corretta.8. Rimuovere le due viti rimaste dopo la ri

Page 48 - Bedeutung der Pegesymbole

Italiano 25 Installazione10. Sul telaio della cerniera opposto, serrare le 2 viti rimosse in precedenza al passaggio 7. Notare che è necessario serra

Page 49 - Umweltschutzhinweise

InstallazioneItaliano26 InstallazioneTipo 2 (modelli DV**M5***K*)1. Rimuovere la cerniera dello sportello, quindi rimuovere lo sportello.- Rimuovere

Page 50 - Technische Daten

Italiano 27 Installazione4. Rimuovere il fermo interno del vetro e ruotare il coperchio dello sportello di 180 gradi.5. Inserire il fermo interno d

Page 51 - Deutsch 51

InstallazioneItaliano28 InstallazioneA7. Serrare le 2 viti (A) sulla leva dello sportello.ATTENZIONEAssicurarsi di serrare le viti (A) sulla leva del

Page 52 - Verbrauchsdaten

Italiano 29 OperazioniPannello di controlloDV9*M5*****/DV8*M5*****01111203 04 05 06 07091002DV7*M5***** 01111203 0405 0608091002OperazioniUntitled-11

Page 53 - Deutsch 53

OperazioniItaliano30 Operazioni01 Display graco digitaleVisualizza tutte le informazioni sui cicli, compresi i tempi di asciugatura, i codici inform

Page 54 - Deutsch54

Italiano 31 Operazioni06 Signal Mischbeladung/Charges Mixtes (Asciuga Tutto)Questo allarme è disponibile solo per i programmi HEMDEN/Chemises (CAMIC

Page 55 - Deutsch 55

OperazioniItaliano32 OperazioniPanoramica programmiProgramma DescrizioneCarico max (kg)HEMDEN/Chemises (CAMICIE)Programma per asciugare rapidamente un

Page 56 - Deutsch56

Italiano 33 OperazioniProgramma DescrizioneCarico max (kg)LÜFTEN WARM/Anti-allergies (RAPIDO)Per indumenti di piccole dimensioni, pre-asciugati. Il t

Page 57

Deutsch 15 Aufstellen des GerätsAnforderungen an Aufstellung und InstallationHINWEISDieses Gerät darf nur von sachkundigem Fachpersonal installiert w

Page 58

OperazioniItaliano34 OperazioniDiagramma dei programmiNOTAPer ottenere risultati ottimali seguire le indicazioni relative ai carichi consigliate per o

Page 59

Italiano 35 OperazioniProgramma Indumenti consigliati Dimensione caricoLivello di asciugaturaMISCHBELADUNG/Charges Mixtes (MISTI)Per i carichi di ind

Page 60

OperazioniItaliano36 OperazioniPer iiniziareSemplici passi per iniziare1. Premere Accensione per accendere la asciugatrice.2. Caricare la asciugatri

Page 61 - Manuel d'utilisation

Italiano 37 OperazioniGriglia di asciugatura (solo modelli che ne sono dotati)Impostare il tempo di asciugatura no a 150 minuti in base al livello d

Page 62 - Sommaire

OperazioniItaliano38 OperazioniSuggerimenti per una asciugatura ottimaleCapi (max 1,5 kg) DescrizioneMaglioni lavabili (compattare e poi posizionare p

Page 63 - Annexe 47

Italiano 39 OperazioniGuida ai programmiSeguire sempre le istruzioni di cura applicate agli indumenti durante il ciclo di asciugatura. Se le istruzio

Page 64 - Consignes de sécurité

OperazioniItaliano40 OperazioniFunzioni specialiFine Programmata È possibile impostare la asciugatrice in modo da completare un programma all'ora

Page 65 - AVERTISSEMENT

Italiano 41 ManutenzioneAVVERTENZA• Non pulire l'asciugatrice spruzzandovi direttamente sopra acqua. • Non usare benzene, diluenti, alcol o ac

Page 66

ManutenzioneItaliano42 ManutenzioneA2. Aprire il ltro esterno e rimuovere il ltro interno (A).3. Dispiegare sia il ltro interno sia quello estern

Page 67

Italiano 43 ManutenzioneSerbatoio dell'acquaPer evitare perdite, vuotare il serbatoio dell'acqua dopo ogni ciclo di asciugatura. A1. Usand

Page 68

Aufstellen des GerätsDeutsch16 Aufstellen des GerätsAnforderungen an den AufstellortStellen Sie das Gerät auf einem ebenen und stabilen Untergrund auf

Page 69 - Français 9

ManutenzioneItaliano44 ManutenzioneScambiatore di calorePulire lo scambiatore di calore almeno una volta al mese. Come promemoria, la spia dello scamb

Page 70

Italiano 45 Manutenzione4. Pulire lo scambiatore di calore con una spazzola morbida o un aspiratore.ATTENZIONE• Per evitare lesioni siche e brucia

Page 71 - Français 11

Italiano46 Risoluzione dei problemiCheckpointSe si verica un problema con la asciugatrice, controllare per prima cosa la tabella sottostante e provar

Page 72

Italiano 47 Risoluzione dei problemiSintomo AzioneLa asciugatura si spegne prima che gli indumenti siano asciutti• Il carico dell'asciugatrice

Page 73 - Installation

Risoluzione dei problemiItaliano48 Risoluzione dei problemiCodici informativiSe la lavatrice non funziona, osservare il codice informativo visualizzat

Page 74

Italiano 49 AppendiceTabella tessutiI seguenti simboli forniscono alcune istruzioni per la cura dei capi. Le etichette per la cura dei tessuti compre

Page 75 - Français 15

AppendiceItaliano50 AppendiceTemperature stiro asciutto o a vaporeAltaMediaBassaSimboli di avvertenza per il lavaggioNon lavareNon strizzareNon candeg

Page 76

Italiano 51 AppendiceSpecicheBADECDV9*M52****, DV8*M52****, DV7*M52****TIPO ASCIUGATRICE A CARICA FRONTALEDIMENSIONIA 600 mmB 850 mmC 600 mmD 640 mm

Page 77 - Sèche-linge

AppendiceItaliano52 AppendiceDV9*M50****, DV8*M50****, DV7*M50****TIPO ASCIUGATRICE A CARICA FRONTALEDIMENSIONIA 600 mmB 850 mmC 600 mmD 640 mmE 1095

Page 78

Italiano 53 AppendiceDati sul consumoModello Programma Carico (kg)* Energia (kWh)Durata Max. (Minuti)DV9*M52****BAUMWOLLE/Coton (COTONE)**9 1,56 1884

Page 79 - Au-dessus d'un lavabo :

Deutsch 17 Aufstellen des Geräts• Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen oder Heißwasserleitungen an.W

Page 80

AppendiceItaliano54 AppendiceModello Programma Carico (kg)* Energia (kWh)Durata Max. (Minuti)DV9*M50****BAUMWOLLE/Coton (COTONE)**9 2,20 1904,5 1,12 1

Page 81 - Inversion du hublot

Italiano 55 AppendiceScheda tecnica delle asciugatrici per uso domesticoScheda tecnica asciugatrici per uso domesticoCome riportato in dettaglio nel

Page 82

AppendiceItaliano56 AppendiceSamsungNome modello DV7*M50**** DV8*M50**** DV9*M50****Capacità kg 7 8 9Tipo Condensatore Condensatore CondensatoreEfcie

Page 83 - Français 23

Italiano 57 AppendiceNOTA1. Il consumo energetico viene misurato come l'uso di 9 kg 258 kWh (8 kg 235 kWh) annuo, basato su 160 cicli di asciug

Page 84

MemoUntitled-11 58 4/25/2017 12:37:12 PM

Page 85 - Type 2 (Modèles DV**M5***K*)

MemoUntitled-11 59 4/25/2017 12:37:12 PM

Page 86

DOMANDE O COMMENTI?NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEBSWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (German)www.sam

Page 87 - Français 27

Aufstellen des GerätsDeutsch18 Aufstellen des GerätsAbwasserschlauch (sofern erforderlich)Der Wäschetrockner ist mit einem eingebauten Wasserbehälter

Page 88

Deutsch 19 Aufstellen des GerätsA2. Verbinden Sie das eine Ende des Zubehörschlauchs (langer Abwasserschlauch) mit Anschluss (A). 3. Schließen Sie

Page 89 - Opérations

Deutsch2 InhaltInhaltSicherheitsinformationen 4Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise 4Wichti

Page 90

Aufstellen des GerätsDeutsch20 Aufstellen des GerätsÜber das Abussrohr des Waschbeckens:A1. Montieren Sie den Schlauchanschluss (A) und befestigen S

Page 91 - Français 31

Deutsch 21 Aufstellen des GerätsCheckliste für Aufstellung und Installation• Der Wäschetrockner ist an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angesch

Page 92

Aufstellen des GerätsDeutsch22 Aufstellen des Geräts2. Verwenden Sie einen dünnen Gegenstand, um die Türdichtung zu entfernen.3. Entfernen Sie die o

Page 93 - Français 33

Deutsch 23 Aufstellen des Geräts5. Setzen Sie die Glashalterung in die neu ausgerichtete Türabdeckung ein. Achten Sie darauf, dass sich das Türschar

Page 94

Aufstellen des GerätsDeutsch24 Aufstellen des Geräts8. Entfernen Sie die 2 Schrauben, die nach dem Abnehmen des Türscharniers verblieben sind.9. Lös

Page 95 - Mise en marche

Deutsch 25 Aufstellen des Geräts11. Entfernen Sie die unteren Schrauben des Türscharniers und bringen Sie sie an der oberen Seite des Türscharniers

Page 96

Aufstellen des GerätsDeutsch26 Aufstellen des GerätsA2. Entfernen Sie die 2 Schrauben (A) vom Türhebel.B3. Entfernen Sie die 14 Schrauben (B) von de

Page 97 - Français 37

Deutsch 27 Aufstellen des Geräts5. Setzen Sie die innere Glashalterung in die umgedrehte Türabdeckung ein.B6. Ziehen Sie die 14 Schrauben (B) an de

Page 98

Aufstellen des GerätsDeutsch28 Aufstellen des Geräts8. Entfernen Sie die unteren Schrauben des Türscharniers und bringen Sie sie an der oberen Seite

Page 99 - Fonctions spéciales

Deutsch 29 BedienungBedienfeldDV9*M5*****/DV8*M5*****01111203 04 05 06 07091002DV7*M5***** 01111203 0405 0608091002BedienungUntitled-9 29 4/25/2017

Page 100 - Maintenance

Deutsch 3 InhaltAnhang 48Bedeutung der Pegesymbole 48Umweltschutzhinweise 49Technische Daten 50Verbrauchsdaten 52Infoblatt für Haushaltswäschetro

Page 101 - Français 41

BedienungDeutsch30 Bedienung01 Grasche DigitalanzeigeHier werden alle Informationen zum Programm, einschließlich Programmdauer, Informationscodes un

Page 102

Deutsch 31 Bedienung06 Signal MischbeladungDieser Alarm tritt nur in den Programmen HEMDEN, BAUMWOLLE, MISCHBELADUNG und PFLEGELEICHT auf. Beim Troc

Page 103 - Échangeur de chaleur

BedienungDeutsch32 BedienungProgrammübersichtProgramm BeschreibungMax. Füllmenge (in kg)HEMDENHiermit können Sie ein Wäschestück, z. B. ein Hemd, schn

Page 104

Deutsch 33 BedienungProgramm BeschreibungMax. Füllmenge (in kg)ZEITL. TROCKNENHiermit können Sie eine Zeit einstellen, zu der die Wäsche getrocknet w

Page 105 - Dépannage

BedienungDeutsch34 BedienungProgrammübersichtHINWEISDie besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Lastempfehlungen für die verschiedenen Trockenpro

Page 106

Deutsch 35 BedienungErste SchritteMit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche1. Durch Drücken der Taste Ein/Aus wird der Wäschetrockner einge

Page 107 - Tableau des symboles textiles

BedienungDeutsch36 BedienungFachtrocknung (nur bestimmte Modelle)Stellen Sie entsprechend dem Feuchtigkeitsgrad und dem Gewicht der zu trocknenden Wäs

Page 108 - Nettoyage à sec

Deutsch 37 BedienungTrocknungsempfehlungenWäschestücke (Max. 1,5 kg) BeschreibungWaschbare Pullover (falten und ach in das Trocknerfach legen)Bei Ve

Page 109 - Caractéristiques techniques

BedienungDeutsch38 BedienungHinweise und Empfehlungen zur Verwendung der einzelnen ProgrammeBefolgen Sie beim Trocknen stets die Hinweise auf dem jewe

Page 110 - Français50

Deutsch 39 BedienungSpezialfunktionenProgramm-Ende Sie können den Trockner so einstellen, dass das gewählte Programm zu der von Ihnen eingestellten Z

Page 111 - Données de consommation

Deutsch4 SicherheitsinformationenWir freuen uns, dass Sie sich für einen neuen Wäschetrockner von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält w

Page 112 - Français52

Deutsch40 Wartung und PegeWARNUNG• Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät. • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nicht Benzol,

Page 113 - REMARQUE

Deutsch 41 Wartung und PegeA2. Öffnen Sie den äußeren Filter und entnehmen Sie den inneren Filter (A).3. Klappen Sie den inneren und den äußeren F

Page 114 - Français54

Wartung und PegeDeutsch42 Wartung und PegeWasserbehälterLeeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Einsatz, um ein Überlaufen zu vermeiden. A1. Ziehe

Page 115 - Français 55

Deutsch 43 Wartung und PegeWärmetauscherReinigen Sie den Wärmetauscher mindestens einmal im Monat. Zur Erinnerung: Die Wärmetauscheranzeige im Displ

Page 116 - DC68-03794M-01

Wartung und PegeDeutsch44 Wartung und Pege4. Reinigen Sie den Wärmetauscher mit einer weichen Bürste oder einem Staubsauger.VORSICHT• Um Verletzun

Page 117 - Manuale dell'utente

Deutsch 45 ProblembehebungPrüfpunkteSchlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die dort besch

Page 118 - Risoluzione dei problemi 46

ProblembehebungDeutsch46 ProblembehebungSymptom AbhilfemaßnahmeDas Gerät wird ausgeschaltet, ehe die Wäsche trocken ist.• Die Wäschemenge im Gerät is

Page 119 - Appendice 49

Deutsch 47 ProblembehebungInformationscodesBei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden T

Page 120 - Informazioni di sicurezza

Deutsch48 AnhangBedeutung der PegesymboleDie folgenden Symbole sind Pegehinweise für Bekleidung. Die Pegehinweise für Wäsche umfassen Symbole für d

Page 121 - AVVERTENZA

Deutsch 49 AnhangTemperaturen beim Bügeln oder DampfbügelnHochMittelNiedrigWarnsymbole für das WaschenNicht waschenNicht wringenChlorbleiche nicht mö

Page 122

Deutsch 5 SicherheitsinformationenWichtige Hinweise zur SicherheitWARNUNGBeachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherhei

Page 123 - Italiano 7

AnhangDeutsch50 AnhangTechnische DatenBADECDV9*M52****, DV8*M52****, DV7*M52****TYP FRONTLADERABMESSUNGENA 600 mmB 850 mmC 600 mmD 640 mmE 1095 mmGEWI

Page 124

Deutsch 51 AnhangDV9*M50****, DV8*M50****, DV7*M50****TYP FRONTLADERABMESSUNGENA 600 mmB 850 mmC 600 mmD 640 mmE 1095 mmGEWICHT 50 kgANFORDERUNGEN AN

Page 125 - Avvertenze per usi critici

AnhangDeutsch52 AnhangVerbrauchsdatenModell Programm Füllmenge (kg)*Energieverbrauch (kWh)Maximale Dauer (Minuten)DV9*M52****BAUMWOLLE**9 1,56 1884,5

Page 126

Deutsch 53 AnhangModell Programm Füllmenge (kg)*Energieverbrauch (kWh)Maximale Dauer (Minuten)DV9*M50****BAUMWOLLE**9 2,20 1904,5 1,12 130BÜGELTROCKE

Page 127 - Italiano 11

AnhangDeutsch54 AnhangInfoblatt für HaushaltswäschetrocknerDatenblatt für HaushaltswäschetrocknerGemäß der Richtlinie (EU) Nr. 392/2012HINWEISDie Ster

Page 128

Deutsch 55 AnhangSamsungModellbezeichnung DV7*M50**** DV8*M50**** DV9*M50****Füllmenge kg 7 8 9Typ Kondensator Kondensator KondensatorEnergieefzienz

Page 129 - Installazione

AnhangDeutsch56 AnhangHINWEIS1. Energieverbrauch von 258 kWh/Jahr (9 kg) bzw. 235 kWh/Jahr (8 kg), auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das

Page 130

NotizenUntitled-9 57 4/25/2017 12:32:29 PM

Page 131 - Requisiti di installazione

NotizenUntitled-9 58 4/25/2017 12:32:29 PM

Page 132

NotizenUntitled-9 59 4/25/2017 12:32:29 PM

Page 133 - Asciugatrice

SicherheitsinformationenDeutsch6 Sicherheitsinformationen8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung

Page 134

FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERSWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (Germa

Page 135 - Su una vasca:

Sèche-linge avec pompe à chaleurManuel d'utilisationDV9*M52****/DV8*M52****/DV7*M52****/DV9*M50****/DV8*M50****/DV7*M50****Untitled-8 1 4/25/20

Page 136

Français2 SommaireSommaireConsignes de sécurité 4Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4Symboles de sécurité importants 4Consignes de

Page 137 - Inversione dello sportello

Français 3 SommaireAnnexe 47Tableau des symboles textiles 47Protection de l'environnement 48Caractéristiques techniques 49Données de consomm

Page 138

Français4 Consignes de sécuritéFélicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations con

Page 139 - Italiano 23

Français 5 Consignes de sécuritéConsignes de sécurité importantesAVERTISSEMENTAn de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de

Page 140

Consignes de sécuritéFrançais6 Consignes de sécurité8. ATTENTION : An d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du dispos

Page 141 - Italiano 25

Français 7 Consignes de sécurité19. AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais un sèche-linge à tambour avant la n du cycle de séchage, sauf si vous sor

Page 142

Consignes de sécuritéFrançais8 Consignes de sécuritéAvertissements importants concernant l'installationAVERTISSEMENTL'installation de cet ap

Page 143 - Italiano 27

Français 9 Consignes de sécurité• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le dé

Page 144

Deutsch 7 Sicherheitsinformationen19. WARNUNG: Halten Sie das Gerät niemals vor dem Ende des Trockenprogramms an, es sei denn, alle Wäschestücke wer

Page 145 - Operazioni

Consignes de sécuritéFrançais10 Consignes de sécuritéAvant de mettre l'appareil au rebut, démontez le hublot et le cordon d'alimentation• a

Page 146

Français 11 Consignes de sécurité• Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.Ne faites pas sécher de linge contenant des élastiques

Page 147 - Italiano 31

Consignes de sécuritéFrançais12 Consignes de sécuritéAvertissements importants concernant le nettoyageAVERTISSEMENTNe nettoyez pas l'appareil en

Page 148

Français 13 InstallationCe qui est inclusDéballez soigneusement le sèche-linge. Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des e

Page 149 - Italiano 33

InstallationFrançais14 InstallationAccessoires (fournis)Guide du tuyau Serre-câble Raccord de tuyauLong tuyau de vidange (2 m) Manuel d'utilisati

Page 150

Français 15 InstallationConditions d'installationREMARQUEL'installation de ce sèche-linge doit être effectuée par un installateur qualié.

Page 151

InstallationFrançais16 InstallationChoix de l'emplacementChoisissez une surface solide et de niveau qui résistera aux vibrations. Optez pour un e

Page 152

Français 17 InstallationSèche-lingeAvant d'installer le sèche-linge, assurez-vous d'avoir lu la section Conditions d’installation en page 1

Page 153 - Italiano 37

InstallationFrançais18 InstallationTuyau de vidange (si nécessaire)Le sèche-linge est équipé d'un réservoir d'eau intégré. Toutefois, si vou

Page 154

Français 19 InstallationA2. Insérez une extrémité du tuyau en option (long tuyau de vidange) dans l'orice (A). 3. Insérez l'autre extrém

Page 155 - Guida ai programmi

SicherheitsinformationenDeutsch8 SicherheitsinformationenWichtige Warnhinweise für die InstallationWARNUNGDie Installation dieses Geräts muss von eine

Page 156

InstallationFrançais20 InstallationEn utilisant le tuyau de vidange du lavabo :A1. Assemblez le raccord de tuyau (A) et attachez-le sur l'extrém

Page 157 - Manutenzione

Français 21 InstallationListe de vérication pour l'installation• Le sèche-linge est branché à une prise correctement reliée à la terre.• Tous

Page 158

InstallationFrançais22 Installation2. Utilisez un objet n pour retirer le joint du hublot.3. À l'intérieur du hublot, retirez les 3 vis supéri

Page 159 - Serbatoio dell'acqua

Français 23 Installation5. Insérez le dispositif de xation du verre dans la nouvelle position du cache du hublot. Assurez-vous que la charnière du

Page 160

InstallationFrançais24 Installation8. Retirez les 2 vis restantes après avoir retiré la charnière du hublot.9. Desserrez les 4 vis du dispositif de

Page 161 - Italiano 45

Français 25 Installation11. Déplacez les vis inférieures de la charnière du hublot vers le côté supérieur de la charnière du hublot. Ensuite, serrez

Page 162 - Risoluzione dei problemi

InstallationFrançais26 InstallationA2. Retirez les 2 vis (A) au niveau du dispositif de fermeture.B3. Retirez les 14 vis (B) au niveau du dispositif

Page 163 - Italiano 47

Français 27 Installation5. Insérez le verre du dispositif de xation intérieur dans le cache du hublot inversé.B6. Serrez les 14 vis (B) sur le dis

Page 164

InstallationFrançais28 Installation8. Déplacez les vis inférieures de la charnière du hublot vers le côté supérieur de la charnière du hublot. Ensuit

Page 165 - Appendice

Français 29 OpérationsPanneau de commandeDV9*M5*****/DV8*M5*****01111203 04 05 06 07091002DV7*M5***** 01111203 0405 0608091002OpérationsUntitled-8

Page 166

Deutsch 9 Sicherheitsinformationen• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecke

Page 167 - Speciche

OpérationsFrançais30 Opérations01 Afchage numériqueAfche toutes les informations des cycles, notamment la durée d'un cycle, les codes d'i

Page 168

Français 31 Opérations06 Charges MixtesCette alarme est disponible uniquement avec les cycles Chemises, Coton, Charges Mixtes et Synthétiques. Si un

Page 169 - Dati sul consumo

OpérationsFrançais32 OpérationsPrésentation des cyclesCycle DescriptionCharge maximale (kg)Chemises Permet de sécher rapidement un vêtement tel qu&apo

Page 170

Français 33 OpérationsCycle DescriptionCharge maximale (kg)Temps de SéchageUtilisez ce bouton pour régler le temps de séchage de votre choix. 1. Tou

Page 171

OpérationsFrançais34 OpérationsTableau des cyclesREMARQUEPour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cy

Page 172

Français 35 OpérationsMise en marcheÉtapes simples pour démarrer1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge.2. Chargez le sèc

Page 173 - Italiano 57

OpérationsFrançais36 OpérationsGrille de séchage (modèles applicables uniquement)Réglez le temps de séchage jusqu'à 150 minutes en fonction du ta

Page 174

Français 37 OpérationsSuggestions de séchageArticles (maximum 1,5 kg) DescriptionPulls lavables (mettre en forme et poser à plat sur la grille)Si vou

Page 175

OpérationsFrançais38 OpérationsGuide des cyclesSuivez toujours les instructions de l'étiquette d'entretien lors du séchage. Si elles ne sont

Page 176

Français 39 OpérationsFonctions spécialesArrêt Différé Vous pouvez régler le sèche-linge de sorte qu'il effectue un cycle sélectionné à l'h

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire