Samsung MG22M8054AK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Samsung MG22M8054AK. Samsung MG22M8054AK Manual de utilizare Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 320
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Микровълнова фурна

Микровълнова фурнаРъководство за потребителяMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 1 2017-11-29  5:16:25

Page 2 - Съдържание

10 БългарскиПоддръжкаПочистванеПочиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху или във вътрешността на фурната. Същ

Page 3 - Инструкции за безопасност

Употреба на печката20 МакедонскиУпотреба на печкатаПрепорачано мени на одржувањето топлинаКод Режим Мени1 Жешко Лазањи, супа, гратин, печени јадења, п

Page 4

Македонски 21Употреба на печкатаПечење скараГрејачот овозможува брзо загревање и печење на храната, без користење на микробранови.• Подобри резултати

Page 5 - Български 5

Употреба на печката22 МакедонскиУпотреба на печкатаУпотреба на функциите на грејач+30sФункцијата Grill+30s (Грејач+30s) ви овозможува да го зголемите

Page 6

Македонски 23Водич за опрема за готвењеЗа да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат во храната, без да се рефлектираа

Page 7 - Ограничена гаранция

24 МакедонскиВодич за готвењеМикробрановиМикробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и апсорбирана од водата, маснотијата и шеќерот во не

Page 8

Македонски 25Водич за готвењеВодич за готвење на свеж зеленчукУпотребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете 30-45 ml ладна вода (2-3

Page 9 - Монтиране

Водич за готвење26 МакедонскиВодич за готвењеВодич за готвење на ориз и тестенини• Ориз: Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при готв

Page 10 - Поддръжка

Македонски 27Водич за готвењеПодгревање течностиСекогаш оставете време од 20 секунди откако печката ќе се исклучи за да може температурата да се изедн

Page 11 - Функции на фурната

Водич за готвење28 МакедонскиВодич за готвењеХрана Големина на порции Напојување Време (мин.)Полнети тестенини со сос (ладни)350 g 600 W 5-6Инструкции

Page 12 - Използване на фурната

Македонски 29Водич за готвењеРачно одмрзнувањеМикробрановите се идеални за одмрзнување на храна. Тие постепено ја одмрзнуваат храната за краток времен

Page 13 - Задаване на времето

Български 11Функции на фурнатаФурна030105 09 100802 0406 0701 Ключалки на вратата 02 Вентилационни отвори 03 Нагревателен елемент04 Осветление 05

Page 14

Водич за готвење30 МакедонскиВодич за готвењеГрејачГрејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира кога вратата е затворе

Page 15 - Спиране на готвенето

Македонски 31Водич за готвењеУпатство за печење замрзната хранаУпотребете јачина и време од табелата како упатство за печење.Свежа храна Големина на п

Page 16

Водич за готвење32 МакедонскиВодич за готвењеСвежа храна Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.)Печени компири250 g500 g600 W + Грејач4½-5½8

Page 17

Македонски 33Водич за готвењеСовети и триковиТопење путерСтавете 50 g путер во мал длабок стаклен сад. Покријте со пластичен капак. Загревајте 30-40 с

Page 18

34 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиАко се соочувате со некој од проблемите наведени подолу, испробајте ги понудените решениј

Page 19

Македонски 35Отстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоЗагревањето и функцијата за затоплување не функционираат правилно.Печката може да не функц

Page 20

Отстранување на проблеми36 МакедонскиОтстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоВртливата плоча создава гласни звуци при вртењето.На дното на печк

Page 21 - Печене на грил

Македонски 37Технички спецификацииSAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на п

Page 22

БелешкиMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 38 2017-11-29  5:15:35

Page 23 - Указател за готварски съдове

БелешкиMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 39 2017-11-29  5:15:35

Page 24 - Ръководство за готвене

12 БългарскиИзползване на фурнатаКак работи една микровълнова фурнаМикровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобождаваната енергия дава

Page 25

Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправ

Page 26

Cuptor cu microundeManual de utilizareMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 1 2017-11-29  5:15:10

Page 27 - Претопляне на бебешки храни

2 RomânăCuprinsCuprinsInstrucţiuni pentru siguranţă 3Informaţii generale legate de siguranţă 6Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor 7Ga

Page 28

Română 3Instruciuni pentru siguranăINSTRUCIUNI DE SIGURANĂ IMPORTANTECITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.NUMAI FUNC

Page 29 - Ръчно размразяване

Instruciuni pentru sigurană4 RomânăInstruciuni pentru siguranăCuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate depunerile de alimente.Necu

Page 30

Română 5Instruciuni pentru siguranăNUMAI FUNCIA DE MICROUNDE  OPIONALAVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul combinat, din cauza temper

Page 31

Instruciuni pentru sigurană6 RomânăInstruciuni pentru siguranăInformaii generale legate de siguranăToate modicările sau reparaţiile trebuie ef

Page 32

Română 7Instruciuni pentru siguranăInstalaţi cuptorul conform indicaţiilor din acest manual. (Consultaţi Instalarea cuptorului cu microunde.)Proced

Page 33 - Съвети и трикове

Instruciuni pentru sigurană8 RomânăInstruciuni pentru siguranăDeniia grupului de produseAcest produs este un echipament ISM din clasa B, grupa

Page 34 - Отстраняване на неизправности

Română 9InstalareaAccesoriiÎn funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot  utilizate în diferite moduri.01 Ine

Page 35

Български 13Използване на фурнатаГотвене/ПретоплянеСледната процедура обяснява как се готви или претопля храна.ВНИМАНИЕ• ВИНАГИ проверявайте настрой

Page 36

10 RomânăÎntreinereCurăareCurăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor în interiorul cuptorului. De asemenea, acorda

Page 37 - Технически спецификации

Română 11Caracteristicile cuptoruluiCuptorul030105 09 100802 0406 0701 Zăvoarele uşii 02 Oricii de ventilaţie 03 Element de încălzire04 Uşor 05

Page 38

12 RomânăUtilizarea cuptoruluiModul de funcionare a unui cuptor cu microundeMicroundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenţă; energia emis

Page 39

Română 13Utilizarea cuptoruluiPrepararea/ReîncălzireaUrmătorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor.ATENIE• Vericaţi

Page 40

Utilizarea cuptorului14 RomânăUtilizarea cuptoruluiNivelurile de putere și variaiile de timpNivelul de putere vă permite să reglaţi cantitatea de en

Page 41 - Mikrovalna pećnica

Română 15Utilizarea cuptoruluiOprirea preparăriiPuteţi opri prepararea în orice moment, astfel încât să puteţi:• Verica mâncarea• Întoarce mâncare

Page 42

Utilizarea cuptorului16 RomânăUtilizarea cuptoruluiUrmătorul tabel prezintă diferite programe de Quick Defrost (Decongelare rapidă), dimensiunile por

Page 43 - Sigurnosne upute

Română 17Utilizarea cuptoruluiUtilizarea funciilor preparare automatăFuncţia Auto Cook (Preparare automată) dispune de 29 de durate de preparare pre

Page 44

Utilizarea cuptorului18 RomânăUtilizarea cuptoruluiCod AlimenteDimensiune porţieInstrucţiuni2-4 Orez brun 125 g Se foloseşte un platou mare de sticlă

Page 45 - Hrvatski 5

Română 19Utilizarea cuptoruluiCod AlimenteDimensiune porţieInstrucţiuni3-7 Peşte prăjit 200 g Ungeţi peştele întreg (păstrăv sau doradă) cu ulei şi a

Page 46

Използване на фурната14 БългарскиИзползване на фурнатаНива на мощност и промяна на временатаФункцията за ниво на мощност ви позволява да пригодите ко

Page 47 - Ograničeno jamstvo

Utilizarea cuptorului20 RomânăUtilizarea cuptoruluiUtilizarea funciilor păstrare la caldFuncţia Keep Warm (Păstrare la cald) menţine preparatele cal

Page 48

Română 21Utilizarea cuptoruluiUtilizarea funciilor dezodorizareUtilizaţi această caracteristică după prepararea alimentelor cu mirosuri puternice sa

Page 49

Utilizarea cuptorului22 RomânăUtilizarea cuptoruluiPrepararea combinată la microunde și grillPuteţi combina prepararea la microunde cu grilul, pentru

Page 50

Română 23Utilizarea cuptoruluiUtilizarea funciilor gril+30sDe asemenea, funcţia Grill+30s (Gril+30s) permite mărirea cu 30 de secunde a duratei de f

Page 51 - Značajke pećnice

24 RomânăGhidul pentru materiale de gătitPentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să penetreze alimentele fără a  reect

Page 52 - Korištenje pećnice

Română 25Ghid de preparareMicroundeEnergia microundelor penetrează efectiv alimentele, ind atrasă şi absorbită de conţinutul de apă, grăsime şi zahă

Page 53 - Postavljanje vremena

Ghid de preparare26 RomânăGhid de preparareGhid de preparare pentru legume proaspeteSe foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potr

Page 54

Română 27Ghid de preparareGhid de preparare pentru orez și paste• Orez: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex, cu capac – orezul îşi dublează vo

Page 55 - Zaustavljanje kuhanja

Ghid de preparare28 RomânăGhid de preparareReîncălzirea lichidelorLăsaţi întotdeauna să treacă minim 20 de secunde de la oprirea cuptorului, pentru c

Page 56

Română 29Ghid de preparareAlimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)Paste umplute cu sos (reci)350 g 600 W 5-6InstrucţiuniSe aşează pastele ump

Page 57

Български 15Използване на фурнатаСпиране на готвенетоМожете да спирате готвенето по всяко време, за да:• Проверите храната• Обърнете храната или да

Page 58

Ghid de preparare30 RomânăGhid de preparareDecongelare manualăMicroundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor congelate. Mi

Page 59

Română 31Ghid de preparareAlimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)PâineChie (1 bucată cca. 50 g)Toast/SandviciPâine germană (făină de grâu +

Page 60

Ghid de preparare32 RomânăGhid de preparareGhid pentru gril pentru alimente congelateUtilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii pentru gril di

Page 61

Română 33Ghid de preparareGhid pentru gril pentru alimente proaspetePreîncălziţi grilul utilizând funcţia pentru gril de 3-4 minute. Utilizaţi ca rep

Page 62

Ghid de preparare34 RomânăGhid de preparareSfaturi utileTopirea untuluiSe pun 50 g de unt într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capa

Page 63

Română 35DepanareDepanareDacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi soluţiile indicate.Problemă Cauză AcţiuneInformaţii

Page 64

Depanare36 RomânăDepanareProblemă Cauză AcţiuneÎncălzirea, inclusiv funcţia de încălzire, nu funcţionează.Cuptorul poate să nu funcţioneze, deoarece

Page 65 - Upute za posuđe

Română 37DepanareProblemă Cauză AcţiunePlatoul rotativ face zgomot în timp ce se roteşte.Au rămas resturi alimentare în partea de jos a cuptorului.În

Page 66 - Upute za kuhanje

38 RomânăSpecicaii tehniceSAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specicaţiile de design, cât

Page 67

NotăMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 39 2017-11-29  5:15:16

Page 68

Използване на фурната16 БългарскиИзползване на фурнатаВ следващата таблица са дадени различните програми за Quick Defrost (Ускорено размразяване), ра

Page 69 - Napomena:

Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări i

Page 70

Furrë me mikrovalëManuali i përdorimitMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 1 2017-11-29  5:14:33

Page 71 - Ručno odmrzavanje

2 ShqipPërmbajtjaPërmbajtjaUdhëzimet e sigurisë 3Siguria e përgjithshme 6Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve 7Garanci e kuzuar 7Përku

Page 72

Shqip 3Udhëzimet e sigurisëUDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINËLEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR NË TË ARDHMEN.VETËM PËR FUNKSION

Page 73 - Upute za prženje svježe hrane

Udhëzimet e sigurisë4 ShqipUdhëzimet e sigurisëMosmbajtja e furrës në kushte të pastra mund të prishë sipërfaqen, gjë që mund të ndikojë për keq në j

Page 74

Shqip 5Udhëzimet e sigurisëVETËM PËR FUNKSIONIN E FURRËS - OPSIONALEVINI RE: Kur pajisja përdoret në regjimin me kombinim, fëmijët duhet ta përdorin

Page 75

Udhëzimet e sigurisë6 ShqipUdhëzimet e sigurisëSiguria e përgjithshmeModikimet ose riparimet e mundshme duhen kryer vetëm nga personeli i kualikuar

Page 76 - Rješavanje problema

Shqip 7Udhëzimet e sigurisëMasat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëveMoszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezultojë në ekspozim të d

Page 77

Udhëzimet e sigurisë8 ShqipUdhëzimet e sigurisëPërkuzimi i grupit të produktitKy produkt është një pajisje ISM e grupit 2, kategoria B. Përkuzimi p

Page 78

Shqip 9InstalimiAksesorëtNë varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të përdoren në një sërë mënyrash.01 Unaza rrot

Page 79

Български 17Използване на фурнатаИзползване на функциите за автоматично готвенеФункциите на Auto Cook (Автоматично готвене) имат 29 предварително про

Page 80

10 ShqipMirëmbajtjaPastrimPastrojeni furrën rregullisht për të parandaluar grumbullimin e papastërtive mbi furrë ose brenda saj. Gjithashtu, kushtoji

Page 81 - Микробранова печка

Shqip 11Karakteristikat e furrësFurra030105 09 100802 0406 0701 Shulat e derës 02 Vrimat e ajrimit 03 Elementi ngrohës04 Drita 05 Dera 06 Pjata

Page 82 - Содржина

12 ShqipPërdorimi i furrësSi punon furra me mikrovalëMikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e çliruar mundëson gatimin

Page 83 - Безбедносни инструкции

Shqip 13Përdorimi i furrësGatimi/RingrohjaProcedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin.KUJDES• Para se të largoheni nga

Page 84

Përdorimi i furrës14 ShqipPërdorimi i furrësNivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohësFunksioni i nivelit të fuqisë ju mundëson të përshtatni sasinë e e

Page 85 - Македонски 5

Shqip 15Përdorimi i furrësNdalimi i gatimitJu mund ta ndërprisni gatimin në çdo kohë në mënyrë që:• Të kontrolloni ushqimin• Të ktheni ushqimin nga

Page 86

Përdorimi i furrës16 ShqipPërdorimi i furrësTabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme, madhësinë e racionit, kohën e qëndrimit në furrë dhe udh

Page 87 - Ограничена гаранција

Shqip 17Përdorimi i furrësPërdorimi i veçorisë gatim automatikVeçoria Auto Cook (Gatim automatik) ka 29 kohë gatimi të programuara paraprakisht. Nuk

Page 88

Përdorimi i furrës18 ShqipPërdorimi i furrësKodi UshqimiMadhësia e racionitUdhëzimet2-3 Kalli misri 250 g Shpëlajeni dhe pastrojeni misrin në kalli d

Page 89 - Инсталација

Shqip 19Përdorimi i furrësKodi UshqimiMadhësia e racionitUdhëzimet3-5 Karkaleca deti të freskët250 g Shpëlajini karkalecat e detit në një pjatë qeram

Page 90 - Одржување

Използване на фурната18 БългарскиИзползване на фурнатаКод ХранаРазмер на порциятаИнструкции2-4 Кафяв ориз 125 гр. Използвайте голяма купа от огнеупор

Page 91 - Функции на печката

Përdorimi i furrës20 ShqipPërdorimi i furrësPërdorimi i veçorisë mbaj ngrohtëVeçoria Keep Warm (Mbaj ngrohtë) e mban ushqimin të ngrohtë derisa të sh

Page 92

Shqip 21Përdorimi i furrësPërdorimi i veçorisë heqja e aromavePërdoreni këtë veçori pasi të keni gatuar ushqime me erë ose kur ka shumë tym në brendë

Page 93 - Поставување на времето

Përdorimi i furrës22 ShqipPërdorimi i furrësKombinimi i mikrovalëve dhe i skarësJu mund të kombinoni gjithashtu gatimin me mikrovalë me skarën për të

Page 94

Shqip 23Përdorimi i furrësPërdorimi i veçorisë skarë+30sFunksioni Grill+30s (Skarë+30s) ju mundëson të rrisni kohën e përdorimit të modalitetit Skarë

Page 95 - Прекинување на готвењето

24 ShqipUdhëzuesi për enët e kuzhinësPër të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të depërtojnë te ushqimi, pa u

Page 96

Shqip 25Udhëzues gatimiMikrovalëtEnergjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr dhe thithur nga uji, yndyra dhe sheqeri. M

Page 97

Udhëzues gatimi26 ShqipUdhëzues gatimiUdhëzues gatimi për perimet e freskëtaPërdorni një tas të përshtatshëm qelqi pireks me kapak. Shtoni 30-45 ml u

Page 98

Shqip 27Udhëzues gatimiUdhëzues gatimi për orizin dhe makaronat• Oriz: Përdorni një tas të madh qelqi pireks me kapak - orizi e dyshon volumin e ti

Page 99

Udhëzues gatimi28 ShqipUdhëzues gatimiRingrohja e lëngjeveLini gjithmonë një kohë qëndrimi prej të paktën 20 sekondash pasi të jetë kur furra, për t

Page 100 - Употреба на печката

Shqip 29Udhëzues gatimiUshqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.)Makarona të mbushura me salcë (të ftohta)350 g 600 W 5-6UdhëzimetVendosini makaro

Page 101 - Печење скара

Български 19Използване на фурнатаКод ХранаРазмер на порциятаИнструкции3-7 Печена риба 200 гр. Намажете кожата на цялата риба (пъстърва или ципура) с

Page 102

Udhëzues gatimi30 ShqipUdhëzues gatimiShkrirja manualeMikrovalët janë një mënyrë e shkëlqyer për të shkrirë ushqimin e ngrirë. Mikrovalët shkrijnë bu

Page 103 - Водич за опрема за готвење

Shqip 31Udhëzues gatimiUshqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.)BukëPanine (secila afërsisht 50 g)Tost/sanduiçBukë gjermane (miell gruri + thekre

Page 104 - Водич за готвење

Udhëzues gatimi32 ShqipUdhëzues gatimiUdhëzuesi i skarës për ushqimet e ngriraPërdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për pjek

Page 105

Shqip 33Udhëzues gatimiUdhëzuesi i skarës për ushqimet e freskëtaNxehni paraprakisht skarën me anë të funksionit të skarës për 3-4 minuta. Përdorni n

Page 106

Udhëzues gatimi34 ShqipUdhëzues gatimiKëshillaShkrirja e gjalpitVendosni 50 g gjalpë në një enë të vogël e të thellë qelqi. Mbulojeni me kapak plasti

Page 107 - Забелешка:

Shqip 35DiagnostikimiDiagnostikimiNëse ju dalin ndonjë nga problemet e radhitura më poshtë, provoni zgjidhjet e dhëna.Problemi Shkaku VeprimiTë përgj

Page 108

Diagnostikimi36 ShqipDiagnostikimiProblemi Shkaku VeprimiNxehja që përfshin dhe funksionin Ngrohje nuk punon mirë.Furra mund të mos punojë; po gatuhe

Page 109 - Рачно одмрзнување

Shqip 37DiagnostikimiProblemi Shkaku VeprimiPjata rrotulluese kërcet gjatë rrotullimit dhe është e zhurmshme.Në pjesën e poshtme të furrës ka mbetje

Page 110

38 ShqipSpecikimet teknike"SAMSUNG" përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhë

Page 111

ShënimeMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 39 2017-11-29  5:14:39

Page 112

2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеИнструкции за безопасност 3Общи указания за безопасност 6Предпазни мерки при работа с микровълни 7Ограничена гаранц

Page 113 - Совети и трикови

Използване на фурната20 БългарскиИзползване на фурнатаПрепоръчително меню за функцията запазете топлиКод Режим Меню1 Горещо Лазаня, супа, огретен, го

Page 114 - Отстранување на проблеми

Ju lutemi, kini parasysh se garancia e "Samsung" NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregul

Page 115

Mikrotalasna pećnicaKorisnički priručnikMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 1 2017-11-29  5:14:15

Page 116

2 SrpskiSadržajSadržajBezbednosna uputstva 3Opšte mere bezbednosti 6Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice 7Ograničena garancija 7Denicija

Page 117 - Технички спецификации

Srpski 3Bezbednosna uputstvaVAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVAPAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU.SAMO ZA MIKROTALASNU FUNKCIJUUPOZORENJE: U s

Page 118

Bezbednosna uputstva4 SrpskiBezbednosna uputstvaAko se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja površina pećnice što može skratiti radni ve

Page 119

Srpski 5Bezbednosna uputstvaSAMO ZA FUNKCIJU PEĆNICE - OPCIONALNOUPOZORENJE: Kada se uređaj koristi u kombinovanom režimu, deca bi trebalo da ga kori

Page 120

Bezbednosna uputstva6 SrpskiBezbednosna uputstvaOpšte mere bezbednostiSamo kvalikovani tehničar može obavljati popravke i modikacije.Nemojte da zag

Page 121 - Cuptor cu microunde

Srpski 7Bezbednosna uputstvaPećnicu postavite poštujući propisana rastojanja od drugih predmeta koja su navedena u ovom priručniku. (Pogledajte odelj

Page 122

Bezbednosna uputstva8 SrpskiBezbednosna uputstvaDenicija grupe proizvodaOvaj proizvod spada u ISM opremu (eng. za „industrijska, naučna i medicinska

Page 123 - Instruciuni pentru sigurană

Srpski 9UgradnjaDodatni elementiU zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da koristite na različit

Page 124

Български 21Използване на фурнатаПечене на грилГрилът ви дава възможност да претопляте и печете храната бързо, без да използвате микровълни.• За по-

Page 125 - Română 5

10 SrpskiOdržavanjeČišćenjeRedovno čistite pećnicu da biste sprečili nakupljanje nečistoća na pećnici i unutar pećnice. Takođe obratite posebnu pažnj

Page 126

Srpski 11Karakteristike pećnicePećnica030105 09 100802 0406 0701 Bravice vrata 02 Ventilacioni otvori 03 Grejni element04 Sijalica 05 Vrata 06

Page 127 - Garanie limitată

12 SrpskiKorišćenje pećniceKako radi mikrotalasna pećnicaMikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se oslobađa omogućav

Page 128

Srpski 13Korišćenje pećniceTermička obrada/PodgrevanjeSledeće procedure objašnjavaju kako se termički obrađuje i podgreva hrana.OPREZ• UVEK proverit

Page 129 - Instalarea

Korišćenje pećnice14 SrpskiKorišćenje pećniceNivoi snage i menjanje vremena obradePomoću funkcije nivoa snage možete podesiti količinu potrošene ener

Page 130 - Întreinere

Srpski 15Korišćenje pećnicePrekidanje obradeObradu možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste:• Proverili hranu• Okrenuli ili promešali jelo•

Page 131 - Caracteristicile cuptorului

Korišćenje pećnice16 SrpskiKorišćenje pećniceKorišćenje funkcije brzo odmrzavanjePomoću funkcije Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) možete da odmrznete

Page 132 - Utilizarea cuptorului

Srpski 17Korišćenje pećniceKôd HranaVeličina porcijeUputstvo3 Riba 200-1500 g Rep ribe zaštitite aluminijumskom folijom. Okrenite ribu kad se začuje

Page 133 - Setarea orei

Korišćenje pećnice18 SrpskiKorišćenje pećnice1. Kompletna jelaKôd HranaVeličina porcijeUputstvo1-1 Ohlađeno gotovo jelo300-350 g Stavite hranu na ker

Page 134

Srpski 19Korišćenje pećniceKôd HranaVeličina porcijeUputstvo2-9 Pečeni paradajz400 g Operite i očistite paradajz, isecite ga na polovine i stavite u

Page 135 - Oprirea preparării

Използване на фурната22 БългарскиИзползване на фурнатаИзползване на функцията грил+30сФункцията Grill+30s (Грил+30с) ви позволява да увеличите времет

Page 136

Korišćenje pećnice20 SrpskiKorišćenje pećnice4. Omekšavanje/TopljenjeKôd HranaVeličina porcijeUputstvo4-1 Topljenje maslaca50 g Isecite maslac na 3 i

Page 137

Srpski 21Korišćenje pećniceMeni za preporučeno podgrevanje hraneKôd Režim Meni1 Vruće Lazanje, supa, musaka, paprikaš, pica, odrezak (reš pečen), sla

Page 138

Korišćenje pećnice22 SrpskiKorišćenje pećniceRoštiljRoštilj omogućava brzo podgrevanje i pečenje hrane bez korišćenja mikrotalasa.• Hrana će biti bo

Page 139

Srpski 23Korišćenje pećniceKorišćenje funkcije roštilj+30sPomoću funkcije Grill+30s (Roštilj+30s) takođe možete da produžite vreme pripreme u režimu

Page 140

24 SrpskiVodič za posuđeKod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsor

Page 141 - Prepararea la gril

Srpski 25Vodič za obradu hraneMikrotalasiMikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti i šećera u hrani.

Page 142

Vodič za obradu hrane26 SrpskiVodič za obradu hraneVodič za kuvanje svežeg povrćaKoristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 30-4

Page 143

Srpski 27Vodič za obradu hraneVodič za kuvanje pirinča i testenine• Pirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem - tokom kuvanja količi

Page 144

Vodič za obradu hrane28 SrpskiVodič za obradu hranePodgrevanje tečnostiUvek sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnic

Page 145 - Ghid de preparare

Srpski 29Vodič za obradu hraneHrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)Filovana testenina i sos (ohlađeno)350 g 600 W 5-6UputstvoStavite lova

Page 146

Български 23Указател за готварски съдовеЗа да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, бе

Page 147 - Reîncălzire

Vodič za obradu hrane30 SrpskiVodič za obradu hraneRučno odmrzavanjeMikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag način odmr

Page 148

Srpski 31Vodič za obradu hraneHrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)HlebKiice (svaka oko 50 g)Tost/sendvičNemački hleb (pšenično + raženo

Page 149

Vodič za obradu hrane32 SrpskiVodič za obradu hraneVodič za pečenje zamrznute hrane na roštiljuKao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu ta

Page 150

Srpski 33Vodič za obradu hraneSveža hrana Veličina porcije 1. korak (min.) 2. korak (min.)Havajski tost (šunka, ananas, kriške sira)2 komada (300 g)4

Page 151 - Microunde + Grill

Vodič za obradu hrane34 SrpskiVodič za obradu hraneSaveti i trikoviTopljenje maslacaStavite 50 g maslaca u malu, duboku, staklenu posudu. Pokrijte pl

Page 152

Srpski 35Rešavanje problemaRešavanje problemaAko se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću predloženih rešenja.Problem Uzrok

Page 153

Rešavanje problema36 SrpskiRešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaZagrevanje i funkcija zagrevanja ne rade ispravno.Pećnica možda ne radi, obrađuje se

Page 154

Srpski 37Rešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaObrtno postolje klopara dok se okreće i pravi buku.Ostaci hrane su pali na dno pećnice.Uklonite se ost

Page 155 - Depanare

38 SrpskiTehničke specikacijeKompanija SAMSUNG neprestano radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu s

Page 156

BeleškaMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 39 2017-11-29  5:14:20

Page 157 - Cod de informare

24 БългарскиРъководство за готвенеМикровълниМикровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от тяхното съдържание на в

Page 158 - Specicaii tehnice

Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavlja

Page 159

Mikrovalovna pečicaUporabniški priročnikMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 1 2017-11-29  5:14:50

Page 160

2 SlovenščinaKazaloKazaloVarnostna navodila 3Splošna varnost 6Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov 7Omejena garancija 7Opredelitev skupine i

Page 161 - Furrë me mikrovalë

Slovenščina 3Varnostna navodilaPOMEMBNA VARNOSTNA NAVODILAPOZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVOPOZORILO: če so

Page 162 - Përmbajtja

Varnostna navodila4 SlovenščinaVarnostna navodilaAparat je zasnovan za uporabo samo kot vgrajena enota. Aparata ni dovoljeno nameščati v omaro.Pri ku

Page 163 - Udhëzimet e sigurisë

Slovenščina 5Varnostna navodilaSAMO FUNKCIJA PEČICE – IZBIRNOOPOZORILO: ko aparat uporabljate v kombiniranem načinu, smejo otroci uporabljati pečico

Page 164

Varnostna navodila6 SlovenščinaVarnostna navodilaSplošna varnostKakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje.Živil ali

Page 165 - Shqip 5

Slovenščina 7Varnostna navodilaBodite previdni pri priključevanju drugih električnih naprav v vtičnice v bližini pečice.Previdnostni ukrepi za uporab

Page 166

Varnostna navodila8 SlovenščinaVarnostna navodilaOpredelitev skupine izdelkaIzdelek je industrijska, znanstvena ali medicinska oprema razreda B skupi

Page 167 - Garanci e kuzuar

Slovenščina 9NamestitevDodatna opremaPriložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več načinov.01 Nosilec vrtljiv

Page 168

Български 25Ръководство за готвенеГотварски указател за пресни зеленчуциИзползвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Добавете 30-45 мл ст

Page 169 - Instalimi

10 SlovenščinaVzdrževanjeČiščenjePečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. Še posebej bodite pozorni na vrata in t

Page 170 - Mirëmbajtja

Slovenščina 11Funkcije pečicePečica030105 09 100802 0406 0701 Zapaha na vratih 02 Odprtine za zračenje 03 Grelnik04 Luč 05 Vrata 06 Vrtljiva pl

Page 171 - Karakteristikat e furrës

12 SlovenščinaUporaba pečiceDelovanje mikrovalovne pečiceMikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija omogoča kuhanje a

Page 172 - Përdorimi i furrës

Slovenščina 13Uporaba pečiceKuhanje/PogrevanjeV naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano.POZOR• VEDNO preverite nastavitve pe

Page 173 - Vendosja e orës

Uporaba pečice14 SlovenščinaUporaba pečiceNastavitev ravni moči in časaFunkcija ravni moči vam omogoča, da prilagodite količino sproščene energije in

Page 174

Slovenščina 15Uporaba pečicePrekinitev kuhanjaKuhanje lahko kadar koli prekinete, če želite:• preveriti hrano;• obrniti hrano ali jo premešati;• p

Page 175 - Ndalimi i gatimit

Uporaba pečice16 SlovenščinaUporaba pečiceV spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije Quick Defrost (Hitro odmrzovanje), velikost p

Page 176

Slovenščina 17Uporaba pečiceUporaba funkcij samodejno kuhanjeFunkcije Auto Cook (Samodejno kuhanje) imajo 29 predhodno nastavljenih časov kuhanja. Ča

Page 177

Uporaba pečice18 SlovenščinaUporaba pečiceKoda ŽiviloVelikost porcijeNavodila2-3 Sladka koruza 250 g Sladko koruzo splaknite in očistite ter jo dajte

Page 178

Slovenščina 19Uporaba pečiceKoda ŽiviloVelikost porcijeNavodila3-5 Sveže kozice 250 g Kozice splaknite na keramičnem krožniku in dodajte 1 žlico limo

Page 179

Ръководство за готвене26 БългарскиРъководство за готвенеГотварски указател за ориз и тестени изделия• Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно ст

Page 180

Uporaba pečice20 SlovenščinaUporaba pečiceUporaba funkcij ohranjanje tople hraneFunkcija Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) ohranja hrano toplo do se

Page 181 - Pjekja në skarë

Slovenščina 21Uporaba pečiceUporaba funkcije odstranjevanje vonjavTo funkcijo uporabite pri kuhanju hrane z močnimi vonjavami in v primeru, ko je v p

Page 182

Uporaba pečice22 SlovenščinaUporaba pečiceKombinacija mikrovalov in žaraKuhanje z mikrovalovi lahko kombinirate z žarom ter tako hrano hitro skuhate

Page 183 - Fikja e sinjalizuesit

Slovenščina 23Uporaba pečiceUporaba funkcij varnostna blokada za otrokeMikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim "zaklenete"

Page 184 - Udhëzuesi për enët e kuzhinës

24 SlovenščinaPosoda in pripomočki, primerni za uporaboČe želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da

Page 185 - Udhëzues gatimi

Slovenščina 25Kuharski priročnikMikrovaloviMikrovalovna energija prodira v živilo. Voda, maščoba in sladkor v hrani energijo privlačijo in vsrkajo. Z

Page 186

Kuharski priročnik26 SlovenščinaKuharski priročnikKuharski priročnik za svežo zelenjavoUporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 30

Page 187 - Ringrohja

Slovenščina 27Kuharski priročnikKuharski priročnik za riž in testenine• Riž: uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom – prostornina

Page 188

Kuharski priročnik28 SlovenščinaKuharski priročnikPogrevanje tekočinPočakajte vsaj 20 sekund po izklopu pečice, da se temperatura izravna. Po potrebi

Page 189

Slovenščina 29Kuharski priročnikŽivilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)Polnjene testenine z omako (ohlajeno)350 g 600 W 5-6NavodilaPolnjene te

Page 190

Български 27Ръководство за готвенеПретопляне на течностиВинаги оставяйте време за престой от най-малко 20 секунди след изключване на фурната, за да м

Page 191 - Mikrovalë + Skarë

Kuharski priročnik30 SlovenščinaKuharski priročnikRočno odmrzovanjeMikrovalovne pečice so idealne za odmrzovanje hrane. Mikrovalovi hitro in previdno

Page 192

Slovenščina 31Kuharski priročnikŽarGrelnik žara je pod stropom pečice. Deluje pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi vrtenja vrtljive

Page 193

Kuharski priročnik32 SlovenščinaKuharski priročnikPriročnik za žar za zamrznjena živilaPri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči in čase v tej tabel

Page 194

Slovenščina 33Kuharski priročnikSveža živila Velikost porcije 1. korak (najm.) 2. korak (najm.)Havajski toast (šunka, ananas, rezine sira)2 kosa (300

Page 195 - Diagnostikimi

Kuharski priročnik34 SlovenščinaKuharski priročnikNamigi in nasvetiTopljenje masla50 g masla dajte v majhno globoko stekleno posodo. Pokrijte s plast

Page 196

Slovenščina 35Odpravljanje težavOdpravljanje težavČe ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s pomočjo danih navodi

Page 197 - Kodet informuese

Odpravljanje težav36 SlovenščinaOdpravljanje težavTežava Vzrok UkrepSegrevanje in funkcija ohranjanja tople hrane ne delujeta.Pečica morda ne bo delo

Page 198 - Specikimet teknike

Slovenščina 37Odpravljanje težavTežava Vzrok UkrepŽarMed delovanjem se iz pečice kadi.Med prvo uporabo pečice se lahko iz grelnikov kadi.Ne gre za ok

Page 199

38 SlovenščinaTehnični podatkiSAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoč

Page 200

BeležkaMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 39 2017-11-29  5:14:56

Page 201 - Mikrotalasna pećnica

Ръководство за готвене28 БългарскиРъководство за готвенеХрана Размер на порцията Включване Време (мин.)Пълнени макаронени изделия със сос (охладени)3

Page 202

Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzd

Page 203 - Bezbednosna uputstva

Microwave OvenUser manualMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 1 2017-11-29  5:16:06

Page 204

2 EnglishContentsContentsSafety instructions 3General safety 6Microwave operation precautions 7Limited warranty 7Product group denition 8Correc

Page 205 - Srpski 5

English 3Safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MICROWAVE FUNCTION ONLYWARNING: If the door or

Page 206

Safety instructions4 EnglishSafety instructionsFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that coul

Page 207 - Ograničena garancija

English 5Safety instructionsOVEN FUNCTION ONLY  OPTIONALWARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use th

Page 208

Safety instructions6 EnglishSafety instructionsGeneral safetyAny modications or repairs must be performed by qualied personnel only.Do not heat foo

Page 209 - Ugradnja

English 7Safety instructionsInstall the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing your microwave oven.)Use caution when

Page 210 - Održavanje

Safety instructions8 EnglishSafety instructionsProduct group denitionThis product is a Group 2 Class B ISM equipment. The denition of group 2 which

Page 211 - Karakteristike pećnice

English 9InstallationAccessoriesDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a varie

Page 212 - Korišćenje pećnice

Български 29Ръководство за готвенеРъчно размразяванеМикровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Микровълните внимателно раз

Page 213 - Podešavanje vremena

10 EnglishMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the

Page 214

English 11Oven featuresOven030105 09 100802 0406 0701 Door latches 02 Ventilation holes 03 Heating element04 Light 05 Door 06 Turntable07 Coup

Page 215 - Prekidanje obrade

12 EnglishOven useHow a microwave oven worksMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reh

Page 216

English 13Oven useCooking/ReheatingThe following procedure explains how to cook or reheat food.CAUTION• ALWAYS check your cooking settings before le

Page 217

Oven use14 EnglishOven usePower levels and time variationsThe power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the

Page 218

English 15Oven useStopping the cookingYou can stop cooking at any time so that you can:• Check the food• Turn the food over or stir it• Leave it t

Page 219

Oven use16 EnglishOven useThe following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, standing times and appropriate instruction

Page 220

English 17Oven useUsing the auto cook featuresThe Auto Cook features has 29 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking t

Page 221

Oven use18 EnglishOven useCode Food Serving size Instructions2-4 Brown Rice 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add double quantity of co

Page 222

English 19Oven useCode Food Serving size Instructions3-8 Grilled Salmon Steaks300 g Put sh steaks evenly on the high rack. Turnover, as soon as the

Page 223 - Isključivanje zvučnog signala

Български 3Инструкции за безопасностВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.САМО С ФУНКЦИЯ ЗА МИКРОВЪЛНИПРЕДУП

Page 224 - Vodič za posuđe

Ръководство за готвене30 БългарскиРъководство за готвенеГрилНагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато врати

Page 225 - Vodič za obradu hrane

Oven use20 EnglishOven useRecommend Keep warm menuCode Mode Menu1 Hot Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well done), Bacon, Fish Dishes

Page 226

English 21Oven useGrillingThe grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.• You can get better cooking and grilling r

Page 227 - Podgrevanje

Oven use22 EnglishOven useUsing the grill+30s featuresThe Grill+30s function also lets you increase the operation time of Grill mode by 30 seconds wi

Page 228

English 23Cookware guideTo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reected or absorbed by

Page 229

24 EnglishCooking guideMicrowavesMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwave

Page 230

English 25Cooking guideCooking guide for fresh vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every 250 g

Page 231 - Mikrotalasna + Roštilj

Cooking guide26 EnglishCooking guideCooking guide for rice and pasta• Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during co

Page 232

English 27Cooking guideReheating liquidsAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the tempera

Page 233

Cooking guide28 EnglishCooking guideFood Serving size Power Time (min.)Filled Pasta with Sauce (Chilled)350 g 600 W 5-6InstructionsPut lled pasta (e

Page 234

English 29Cooking guideManual defrostingMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short p

Page 235 - Rešavanje problema

Български 31Ръководство за готвенеУказател за печене на грил за замразени храниИзползвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване

Page 236

Cooking guide30 EnglishCooking guideGrillThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is clo

Page 237 - Informativni kôd

English 31Cooking guideGrill guide for frozen foodUse the power levels and times in this table as guide lines for grilling.Fresh food Serving size 1

Page 238 - Tehničke specikacije

Cooking guide32 EnglishCooking guideFresh food Serving size 1 step (min.) 2 step (min.)Baked Potatoes250 g500 g600 W + Grill4½-5½8-9-InstructionsCut

Page 239

English 33Cooking guideTips and tricksMelting butterPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds usin

Page 240

34 EnglishTroubleshootingTroubleshootingIf you have any of the problems listed below try the solutions given.Problem Cause ActionGeneralThe buttons c

Page 241 - Mikrovalovna pečica

English 35TroubleshootingProblem Cause ActionHeating including the Warm function does not work properly.The oven may not work, too much food is being

Page 242

Troubleshooting36 EnglishTroubleshootingProblem Cause ActionThe turn table rattles while turning and is noisy.Food residue is stuck to the bottom of

Page 243 - Varnostna navodila

English 37Technical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and these user instructions are

Page 244

MemoMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 38 2017-11-29  5:16:12

Page 245 - Slovenščina 5

MemoMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 39 2017-11-29  5:16:12

Page 246

Ръководство за готвене32 БългарскиРъководство за готвенеПрясна храна Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.)Печени картофи250 гр.500 гр.60

Page 247 - Omejena garancija

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma

Page 248

Български 33Ръководство за готвенеСъвети и триковеРазтопяване на маслоПоставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов ка

Page 249 - Namestitev

34 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиАко имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте дадените решения.Пробл

Page 250 - Vzdrževanje

Български 35Отстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеНагряването, включително функцията "затопляне", не работи правилно.Фурната

Page 251 - Funkcije pečice

Отстраняване на неизправности36 БългарскиОтстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеВъртящата се стойка трака, докато се върти, и е шумна.О

Page 252 - Uporaba pečice

Български 37Технически спецификацииSAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции

Page 253 - Nastavitev časa

БележкаMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 38 2017-11-29  5:16:31

Page 254

БележкаMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 39 2017-11-29  5:16:31

Page 255 - Prekinitev kuhanja

Инструкции за безопасност4 БългарскиИнструкции за безопасностТози уред е предназначен за използване само като вграден. Уредът не трябва да се поставя

Page 256

Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране и

Page 257

Mikrovalna pećnicaKorisnički priručnikMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 1 2017-11-29  5:15:47

Page 258

2 HrvatskiSadržajSadržajSigurnosne upute 3Opća sigurnost 6Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom 7Ograničeno jamstvo 7Denicija grupe pr

Page 259

Hrvatski 3Sigurnosne uputeVAŽNE SIGURNOSNE UPUTEPOMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU.SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVAUPOZORENJE: Ako su vrata ili

Page 260

Sigurnosne upute4 HrvatskiSigurnosne uputeMetalne posude za hranu i piće nisu dozvoljene za mikrovalno kuhanje.Izbjegavajte pomicati tanjur pri vađen

Page 261

Hrvatski 5Sigurnosne uputeSAMO FUNKCIJA PEĆNICE – DODATNOUPOZORENJE: Prilikom korištenja uređaja u kombiniranom načinu djeca uređaj smiju koristiti s

Page 262

Sigurnosne upute6 HrvatskiSigurnosne uputeOpća sigurnostSve izmjene ili popravke mora obaviti isključivo kvalicirano osoblje.Nemojte zagrijavati hra

Page 263 - Izklop zvočnega signala

Hrvatski 7Sigurnosne uputeNe uključujte pećnicu ako je prazna. Pećnica se nakon 30 minuta automatski isključuje iz sigurnosnih razloga. Preporučujemo

Page 264

Sigurnosne upute8 HrvatskiSigurnosne uputeDenicija grupe proizvodaOvaj proizvod je u grupi 2 klase B ISM opreme. Denicija grupe 2 koja sadrži svu I

Page 265 - Kuharski priročnik

Hrvatski 9MontažaPriborOvisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više načina.01 Obruč okretnog meh

Page 266

Български 5Инструкции за безопасностСАМО ФУНКЦИЯ ЗА ФУРНА – ПО ИЗБОРПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим, децата трябва да използв

Page 267 - Pogrevanje

10 HrvatskiOdržavanjeČišćenjeRedovito čistite pećnicu kako bi se spriječilo nakupljanje nečistoća na pećnici ili u njenoj unutrašnjosti. Posebno prip

Page 268

Hrvatski 11Značajke pećnicePećnica030105 09 100802 0406 0701 Zasuni vrata 02 Otvori za ventilaciju 03 Grijač04 Lagano 05 Vrata 06 Tanjur07 Uto

Page 269

12 HrvatskiKorištenje pećniceNačin rada mikrovalne pećniceMikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju otpuštaju hrana s

Page 270

Hrvatski 13Korištenje pećniceKuhanje/PodgrijavanjeU postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane.OPREZ• Prije nego što pećni

Page 271 - Mikrovalovi + Žar

Korištenje pećnice14 HrvatskiKorištenje pećniceRazine snage i variranje vremenaFunkcija za razinu snage omogućava vam da prilagodite količinu utrošen

Page 272

Hrvatski 15Korištenje pećniceZaustavljanje kuhanjaKuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste:• provjerili hranu• okrenuli hranu ili

Page 273

Korištenje pećnice16 HrvatskiKorištenje pećniceKorištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanjeFunkcija Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) omogućava vam

Page 274

Hrvatski 17Korištenje pećniceŠifra HranaVeličina porcijeUpute5 Kruh 200-1500 g Kruh stavite vodoravno na komad kuhinjskog papira i čim se iz pećnice

Page 275 - Odpravljanje težav

Korištenje pećnice18 HrvatskiKorištenje pećnice1. Posluženo jeloŠifra HranaVeličina porcijeUpute1-1 Ohlađeni gotov obrok300-350 g Koristite keramički

Page 276

Hrvatski 19Korištenje pećniceŠifra HranaVeličina porcijeUpute2-8 Gratinirano povrće500 g Stavite povrće, npr. narezani skuhani krumpir, narezane tikv

Page 277 - Koda z informacijami

Инструкции за безопасност6 БългарскиИнструкции за безопасностОбщи указания за безопасностВсякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само

Page 278 - Tehnični podatki

Korištenje pećnice20 HrvatskiKorištenje pećnice4. Omekšavanje/OtapanjeŠifra HranaVeličina porcijeUpute4-1 Topljenje maslaca50 g Narežite maslac na 3

Page 279

Hrvatski 21Korištenje pećnicePreporučeni jelovnik za održavanje hrane toplomŠifra Način rada Izbornik1 Vruće Lazanje, juha, gratin, složenac, pizza,

Page 280

Korištenje pećnice22 HrvatskiKorištenje pećnicePrženjePrženje omogućuje brzo zagrijavanje i pečenje hrane bez korištenja mikrovalova.• Ako koristite

Page 281 - Microwave Oven

Hrvatski 23Korištenje pećnice343. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom gumba Gore ili Dolje.• Maksimalno vrijeme kuhanja iznosi 60 minuta.4. Pritis

Page 282 - Contents

Korištenje pećnice24 HrvatskiKorištenje pećniceKorištenje značajkama funkcije zaštita za djecuVaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programo

Page 283 - Safety instructions

Hrvatski 25Upute za posuđeKako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanj

Page 284

26 HrvatskiUpute za kuhanjeMikrovaloviMikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u hrani. Mikrovalovi u

Page 285 - OVEN FUNCTION ONLY  OPTIONAL

Hrvatski 27Upute za kuhanjeUpute za kuhanje svježeg povrćaKoristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode (

Page 286

Upute za kuhanje28 HrvatskiUpute za kuhanjeUpute za kuhanje riže i tjestenine• Riža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem – volu

Page 287 - Limited warranty

Hrvatski 29Upute za kuhanjePodgrijavanje tekućinaUvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice kako bi se temperat

Page 288

Български 7Инструкции за безопасностПредпазни мерки при работа с микровълниНеспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до

Page 289 - Installation

Upute za kuhanje30 HrvatskiUpute za kuhanjeHrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)Punjena tjestenina s umakom (hladna)350 g 600 W 5-6UputeStav

Page 290 - Maintenance

Hrvatski 31Upute za kuhanjeRučno odmrzavanjeMikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi nježno odmrzavaju smrznutu hranu

Page 291 - Oven features

Upute za kuhanje32 HrvatskiUpute za kuhanjePrženjeGrijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata zatvorena, a tan

Page 292 - Oven use

Hrvatski 33Upute za kuhanjeUpute za prženje smrznute hraneKoristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku.Svježa hrana Veličin

Page 293 - Setting the time

Upute za kuhanje34 HrvatskiUpute za kuhanjeSvježa hrana Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min)Prženi krumpiri250 g500 g600 W + Prženje4,5-5,5

Page 294

Hrvatski 35Upute za kuhanjeSavjetiTopljenje maslacaStavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrijte 30-40

Page 295 - Setting the energy save mode

36 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaAko imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim rješenjem.Problem Uzrok Radnja

Page 296

Hrvatski 37Rješavanje problemaProblem Uzrok RadnjaZagrijavanje uključujući funkciju grijanja ne radi ispravno.Pećnica možda neće raditi ako se u njoj

Page 297 - Using the auto cook features

Rješavanje problema38 HrvatskiRješavanje problemaProblem Uzrok RadnjaTanjur stvara buku dok se okreće.Ostaci hrane zapeli su na dnu pećnice.Uklonite

Page 298

Hrvatski 39Tehničke specikacijeTvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga

Page 299 - Using the keep warm features

Инструкции за безопасност8 БългарскиИнструкции за безопасностДефиниция на продуктова групаТози продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението

Page 300

Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja i

Page 301 - Grilling

Микробранова печкаУпатство за користењеMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 1 2017-11-29  5:15:29

Page 302

2 МакедонскиСодржинаСодржинаБезбедносни инструкции 3Општа безбедност 6Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка 7Ограничена гаранц

Page 303 - Cookware guide

Македонски 3Безбедносни инструкцииВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА.САМО ФУНКЦИЈА ЗА

Page 304 - Cooking guide

Безбедносни инструкции4 МакедонскиБезбедносни инструкцииНеодржувањето на печката во чиста состојба може да ја оштети површината и да го расипе уредот

Page 305

Македонски 5Безбедносни инструкцииСАМО ФУНКЦИЈА НА РЕРНА - ИЗБОРНОПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога уредот работи во комбиниран режим, децата може да ја употребува

Page 306

Безбедносни инструкции6 МакедонскиБезбедносни инструкцииОпшта безбедностСите промени или поправки мора да ги врши само квалификуван персонал.Не загрев

Page 307 - Reheating baby food

Македонски 7Безбедносни инструкцииНе употребувајте ja печката кога е празна. Печката автоматски ќе се исклучи по 30 минути заради безбедносни причини.

Page 308

Безбедносни инструкции8 МакедонскиБезбедносни инструкцииДефиниција на групата на производотОвој производ спаѓа во Група 2 Класа B ISM опрема. Дефиници

Page 309 - Manual defrosting

Македонски 9ИнсталацијаДодатоциВо зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите на повеќе начи

Page 310

Български 9МонтиранеАксесоариВ зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по различни н

Page 311 - Grill guide for fresh food

10 МакедонскиОдржувањеЧистењеЧистете ја печката редовно за да спречите наталожување на нечистотии на или во печката. Исто така, добро внимавајте на вр

Page 312

Македонски 11Функции на печкатаПечка030105 09 100802 0406 0701 Шарки на вратата 02 Отвори за вентилација 03 Грејно тело04 Светилка 05 Врата 06 В

Page 313 - Tips and tricks

12 МакедонскиУпотреба на печкатаКако работи микробрановата печкаМикробрановите се електромагнетни бранови со висока фреквенција; ослободената енергија

Page 314 - Troubleshooting

Македонски 13Употреба на печкатаГотвење/ПодгревањеСледната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна.ВНИМАНИЕ• СЕКОГАШ проверувајте ги

Page 315

Употреба на печката14 МакедонскиУпотреба на печкатаНивоа на јачина и промена на времетоФункцијата за ниво на јачина ви овозможува да ја прилагодувате

Page 316

Македонски 15Употреба на печкатаПрекинување на готвењетоМожете да го прекинете готвењето во секое време:• За да ја проверите храната• За да ја заврт

Page 317 - Technical specications

Употреба на печката16 МакедонскиУпотреба на печката34 53. Изберете ја големината на порцијата со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. (Користет

Page 318

Македонски 17Употреба на печкатаУпотреба на функциите за aвтоматско готвењеФункциите за Auto Cook (Автоматско готвење) имаат 29 однапред програмирани

Page 319

Употреба на печката18 МакедонскиУпотреба на печкатаКод ХранаГолемина на порцииИнструкции2-4 Интегрален ориз125 g Употребете голем стаклен огноотпорен

Page 320

Македонски 19Употреба на печкатаКод ХранаГолемина на порцииИнструкции3-7 Печена риба 200 g Премачкајте ја целата риба (пастрмка или орада) со масло и

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire