HM1000
8Wearing the headsetPlace the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. L
98Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı a
99TürkçeGaranti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğ
100Bu ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için
101TürkçeBu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)Batarya
102Teknik ÖzelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 2.1 + EDRDestek proli Kulaklık Proli, Ahizesiz ProlÇalışma aralığı En çok 10 metre (
Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth Kulaklık: HM10
105ČeskyObsahÚvodní informacePřehled sady ... 107Funkce tlačítek ...
106Před použitím vaší nové náhlavní sady Bluetooth si přečtěte tuto uživatelskou příručku.Bluetooth® je registovaná obchodní známka společnosti Blueto
107ČeskyÚvodní informaceV této části je vysvětleno, co je třeba si zapamatovat pro správné používání sady Bluetooth.Přehled sadyTlačítko zapínáníUšní
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.Activated functio
108Funkce tlačítek Tlačítko zapínáníPosunem nahoru nebo dolů sadu zapnete nebo vypnete. Tlačítko hovoruStisknutím a podržením aktivujete režim párován
109ČeskyNabíjení sadyTato sada obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím sady baterii plně dobijte.1 Zasuňte malý konec
1103 Jakmile je sada plně nabita, indikátor začne svítit modře. Odpojte cestovní adaptér z elektrické zásuvky a ze sady.Používejte pouze cestovní ada
111ČeskyKontrola kapacity baterieSoučasně stiskněte a podržte tlačítko hovoru a tlačítko pro snížení hlasitosti. V závislosti na nabití baterie blikne
112Nošení sadyNasaďte si sadu na ucho. Podle toho, na kterém uchu chcete sadu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček odpovídajícím způsobem. Vlevo
113ČeskyPoužívání sadyV této sekci je vysvětleno, jak sadu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce.Aktivované funkce a
114Spárování a propojení se sadouPomocí párování se vytvoří jedinečné šifrované bezdrátové propojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, například telefo
115Česky4 Pro spárování a propojení sady s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly).Vaše sada podporuje funkci snadného párování, která umožň
1164 Vyberte sadu (HM1000) ze seznamu nalezených zařízení.5 Pro propojení sady s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly).6 Znovu propojte s
117ČeskyOpakované připojení sadyPokud je sada spárovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí propojit.Pokud se sada automaticky
10Pairing and connecting the headsetPairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as a Bluetoot
1183 Stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud se indikátor nerozsvítí alově.Sada se nyní přepne do režimu aktivního párování, vyhledá Bluetooth te
119ČeskyFunkce voláníVoláníOpakované volání posledního číslaStisknutím tlačítka hovoru znovu zavoláte na poslední číslo naposledy připojeného telefonu
120Příjem hovoruJakmile uslyšíte zvonění, přijměte příchozí hovor stisknutím tlačítka hovoru.Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, přijmete hovo
121ČeskyVypnutí mikrofonuStisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon - osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní
122Příjem druhého hovoruJakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím tlačítka hovoru ukončete • první hovor a přijměte druhý hovor ze stejného t
123ČeskyDodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi B
124Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma
125ČeskyZáruka a výměna součástíSpolečnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou l
126Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody • způsobené přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími osob
127ČeskySprávná likvidace baterií v tomto produktu(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)Tato značka na baterii,
11English4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.Your headset supports the Simple Pairing feature whi
128SpecikacePoložka Specikace a popisVerze Bluetooth 2.1+EDRPodporované proly Prol náhlavní sady, hands-free prolDosah Až 10 metrůVýdrž baterie v
Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktNáhlavní sada Bluetooth: HM1000které
131MagyarTartalomHasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei ... 133Gombok funkciói ...
132Olvassa el ezt a Felhasználói kézikönyvet, mielőtt használatba veszi az új Bluetooth mikrofonos fülhallgatót.A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. vil
133MagyarHasználatbavételEz a szakasz ismerteti, mire kell ügyelni a Bluetooth mikrofonos fülhallgató megfelelő használatánál.A mikrofonos fülhallgató
134Gombok funkciói BekapcsológombFelfelé vagy lefelé csúsztatva be-, illetve kikapcsolja a fülhallgatót. Beszéd gombHosszan lenyomva belép a Párosítás
135MagyarA mikrofonos fülhallgató feltöltéseEz a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Győző
1363 Ha a fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény kékre vált. Húzza ki a töltőt a fali aljzatból és a fülhallgatóból.Csak Samsung által jóváha
137MagyarAkkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéseEgyidejűleg nyomja le hosszan a Beszéd és a Hangerő le gombokat. Az akkumulátor töltöttségi szi
124 Select the headset (HM1000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone.5 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect th
138A mikrofonos fülhallgató viseléseHelyezze a fülhallgatót a fülére. Attól függően, hogy melyik fülén fogja viselni a fülhallgatót, állítsa be a fülp
139MagyarA mikrofonos fülhallgató használataEz a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonho
140A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatásaA párosítással egyedi és titkosított, vezeték nélküli kapcsolat jön létre két Bluetooth-eszkö
141Magyar4 Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a fülhallgató telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához.A fülhallgató az egyszerű
1424 Válassza ki a második Bluetooth-telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (HM1000).5 Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nu
143MagyarA mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatásaHa a fülhallgató párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újra
1443 Tartsa hosszan lenyomva a Beszéd gombot, amíg a lila jelzőfény világítani nem kezd.A fülhallgató Aktív párosítás üzemmódba vált, keres egy hatót
145MagyarHívásfunkciók használataHívás kezdeményezéseAz utolsó szám újratárcsázásaNyomja meg kétszer a Beszéd gombot a legutóbb csatlakoztatott telefo
146Hívás fogadásaNyomja le a Beszéd gombot hívás fogadásához, amikor bejövő hívásjelzést hall.Ha a két csatlakoztatott telefonról két hívás érkezik, a
147MagyarA mikrofon elnémításaNyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, hogy beszélgetőpartnere ne hallja Önt. Amíg a
13EnglishReconnecting the headsetWhen the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.If the h
148Második hívás fogadásaNyomja meg a Beszéd gombot az első hívás befejezéséhez és az azonos • telefonra bejövő második hívás fogadásához, amikor hall
149MagyarFüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszk
150Más Bluetooth-telefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot lé
151MagyarJótállás és alkatrészcsereA Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérül
152A Samsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért • vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett javítási
153MagyarA termék akkumulátorainak helyes ártalmatlanítása(Az Európai Unióban és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országokb
154Műszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 2.1+EDRTámogató prol Mikrofonos fülhallgató prol, autós kihangosító prolHatótá
Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)Mi, a Samsung Electronicskizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy aBluetooth mikrofonos fülhallgató
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-27467AEU B 07/2010. Rev. 1.1
143 Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on.The headset will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth phone
15EnglishUsing call functionsMaking a callRedialling the last numberPress the Talk button to redial the last number of the most recently connected pho
16Answering a callPress the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.When two calls from the two connected phones come in, you c
17EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can
English ...1Deutsch ...
18Answering a second callPress the Talk button to end the rst call and answer a second call of the same • phone when you hear call waiting tones. Pre
19EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
20Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
21EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year
22Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred • in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third
23EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst
24SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1+EDRSupport prole Headset Prole, Hands-Free ProleOperating range Up to 33 fee
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the product
27DeutschInhaltErste SchritteDas Headset im Überblick ... 29Tastenfunktionen ...
1EnglishContentsGetting startedYour headset overview ... 3Button functions ...
28Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Bluetooth-Headsets genau durch.Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes Warenzeichen der Blu
29DeutschErste SchritteIn diesem Abschnitt erfahren Sie, was für den richtigen Einsatz Ihres Bluetooth-Headsets erforderlich ist.Das Headset im Überbl
30Tastenfunktionen Ein-/Aus-SchalterNach oben oder unten schieben, um das Headset ein- oder auszuschalten. SprechtasteTaste gedrückt halten, um in den
31DeutschAuaden des HeadsetsDas Headset verfügt über einen auadbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. Vor der ersten Verwendung des H
323 Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeigeleuchte blau. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Headset.Verwenden
33DeutschAkkuladezustand überprüfenHalten Sie die Sprechtaste und die Taste „Lautstärke verringern“ gleichzeitig gedrückt. Je nach Akkuladezustand bli
34Hinweise zum Tragen des HeadsetsTragen Sie das Headset auf Ihrem Ohr. Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen
35DeutschVerwenden des HeadsetsIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Headset eingeschaltet, mit einem Telefon gekoppelt und verbunden und wie es b
36Headset koppeln und verbindenDie Koppelung erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z. B. Ihrem Bluetoot
37Deutsch4 Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um das Headset mit dem Telefon zu koppeln und zu verbinden.Ihr Headset verfügt über eine
2Read this user manual before you start to use your new Bluetooth headset.Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide —
385 Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um das Headset mit dem Telefon zu verbinden.6 Stellen Sie erneut eine Verbindung zwischen dem
39DeutschHeadset erneut mit dem Telefon verbindenWenn das Headset mit einem Telefon gekoppelt ist, wird es bei jedem erneuten Einschalten automatisch
403 Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, bis die Anzeigeleuchte violett aueuchtet.Das Headset wird zum Modus „Aktive Kopplung“ wechseln, nach einem
41DeutschVerwenden der AnruffunktionenAnruf tätigenZuletzt gewählte Rufnummer erneut wählenDrücken Sie die Sprechtaste, um die zuletzt gewählte Rufnum
42Anruf beantwortenDrücken Sie die Sprechtaste, um einen sich per Klingelton ankündigenden Anruf anzunehmen.Wenn auf beiden der mit dem Headset verbun
43DeutschMikrofon abschaltenHalten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon abzuschalten, damit Ihr G
44Einen zweiten Anruf beantwortenDrücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und auf dem gleichen• Telefon beim Erklingen des Anklopf
45DeutschAnhangFAQsIst das Headset mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel?Ihr Headset ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche Bluetooth-Versio
46Können andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören?Beim Koppeln des Headsets mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private Ve
47DeutschGarantie und ErsatzteileSamsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarb
3EnglishGetting startedThis section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.Your headset overviewPower switchEar hookIn
48Korrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammel
49DeutschKorrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
50Technische DatenMerkmal Technische Daten und BeschreibungBluetooth-Version 2.1+EDRUnterstützte Prole Headset-Prol, FreisprechprolBetriebsbereich
Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)Wir, Samsung Electronicserklären unter uns
53PolskiSpis treściWprowadzenieZestaw słuchawkowy — przegląd ... 55Funkcje przycisków ...
54Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawkowego Bluetooth należy przeczytać ten podręcznik.Bluetooth® jest zastrzeżonym na całym świecie znak
55PolskiWprowadzenieW tej sekcji wyjaśniono zasady prawidłowego posługiwania się zestawem słuchawkowym Bluetooth.Zestaw słuchawkowy — przeglądPrzełącz
56Funkcje przycisków Przełącznik zasilaniaAby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy, przesuwaj przycisk w górę lub w dół. Przycisk RozmowaAby przejś
57PolskiŁadowanie akumulatora zestawu słuchawkowegoZestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzny akumulator, który nie jest wymienny. Przed korzysta
4Button functions Power switchSlide up or down to turn the headset on or off. Talk buttonPress and hold to enter Pairing mode.• Press to make or answe
583 Po całkowitym naładowaniu zestawu słuchawkowego, lampka wskaźnika zmieni kolor na niebieski. Odłącz ładowarkę podróżną od gniazdka elektrycznego
59PolskiSprawdzanie poziomu naładowania akumulatoraNaciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski Rozmowa oraz zmniejszania poziomu głośności. W zależn
60Noszenie zestawu słuchawkowegoUmieść zestaw słuchawkowy na uchu. W zależności od tego, na którym uchu będziesz nosić słuchawkę, odpowiednio dopasuj
61PolskiKorzystanie z zestawu słuchawkowegoTa sekcja zawiera opis włączania zestawu, łączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji.Aktywne funk
62Łączenie i podłączanie zestawu słuchawkowegoPodczas łączenia utworzone zostanie unikalne szyfrowane połączenie bezprzewodowe między dwoma włączonymi
63Polski4 Wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu.Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję prostego łącze
645 Aby połączyć zestaw słuchawkowy z telefonem, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera).6 Połącz się ponownie ze słuchawką z pierwszego telefonu
65PolskiPonowne nawiązywanie komunikacji z zestawem słuchawkowymJeżeli zestaw jest połączony z telefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z ni
663 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa dopóki nie zaświeci oletowa lampka wskaźnika.Zestaw przełączy się w tryb aktywnego łączenia, wyszuka tel
67PolskiKorzystanie z funkcji nawiązywania połączeńNawiązywanie połączeniaPonowne wybieranie ostatniego numeruNaciśnij przycisk Rozmowa, aby ponownie
5EnglishCharging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before u
68Odbieranie połączeniaNaciśnij przycisk Rozmowa, aby odebrać połączenie po usłyszeniu dzwonka.Gdy przychodzą dwa połączenia z dwóch połączonych telef
69PolskiWyciszanie mikrofonuAby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głoś
70Odbieranie drugiego połączeniaNaciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie i odbierz • drugie połączenie, po usłyszeniu sygnału połą
71PolskiDodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestaw słuchawkowy
72Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone jest
73PolskiGwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwaran
74Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która • będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego
75PolskiPrawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym sy
76Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posi
77PolskiDane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDRObsługiwane prole Prol zestawu słuchawkowego, prol zestaw
63 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset.Use only a
Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt:Zestaw słucha
79TürkçeİçindekilerBaşlarkenKulaklığınıza genel bakış... 81Düğme fonksiyonları ...
80Yeni Bluetooth kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun.Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. rmasının tesc
81TürkçeBaşlarkenBu bölümde Bluetooth kulaklığınızı doğru kullanmanız için dikkat etmeniz gereken noktalara yer verilmiştir.Kulaklığınıza genel bakışG
82Düğme fonksiyonları Güç düğmesiKulaklığı açmak veya kapatmak için yukarı veya aşağı kaydırın. Konuşma düğmesiEşleştirme moduna girmek için uzun bası
83TürkçeKulaklığı şarj etmeBu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. Kulaklığı ilk kez kullanacağınız zaman pili tama
843 Kulaklık tamamen şarj olduğunda gösterge ışığı mavi renge döner. Seyahat adaptörünü elektrik prizinden ve kulaklıktan çıkarın.Yalnızca Samsung ta
85TürkçePil seviyesini denetlemeAynı anda Konuşma ve Sesi azaltma düğmesine basın. Pil seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renklerden bir
86Kulaklığı takmaKulaklığı kulağınıza yerleştirin. Kulaklığı hangi kulağınıza takacağınıza bağlı olarak kulaklık kancasını ayarlayın. Sol Sağ
87TürkçeKulaklığınızı kullanmaBu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.E
7EnglishChecking the battery levelAt the same time, press and hold the Talk button and the Volume down button. Depending on the battery level, the ind
88Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurmaEşleştirme, Bluetooth telefon ve Bluetooth kulaklık gibi iki Bluetooth uyumlu aygıt arasında benzersiz ve şifr
89Türkçe4 Kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin.Kulaklığınız, PIN istenmeden
904 İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıt listesinden (HM1000) kulaklığı seçin.5 Kulaklıkla telefonunuz arasında bağlantı kurmak için B
91TürkçeKulaklığı tekrar bağlamaKulaklık telefonla eşleştirildiğinde her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır.Kulaklık otomatik olar
923 Mor gösterge ışığı yanana kadar Konuşma düğmesine uzun basın.Kulaklık Otomatik Eşleştirme moduna geçer, kapsam dahilindeki bir Bluetooth telefonu
93TürkçeArama fonksiyonlarını kullanmaArama yapmaSon numarayı tekrar aramaEn son bağlantı kurulan telefonun son numarasını tekrar aramak için Konuşma
94Aramayı yanıtlamaGelen arama sesini duyduğunuzda aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın.Bağlı iki telefondan iki arama geldiğinde ilk telef
95TürkçeMikrofonu kapatmaKonuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikrofon kapat
96İkinci aramayı cevaplamaArama bekletme sesini duyduğunuzda ilk aramayı bitirip ikinci aramayı • yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın. Arama bekle
97TürkçeEkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve prolleri destekle
Commentaires sur ces manuels