Samsung BHM1000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones mobiles Samsung BHM1000. Samsung BHM1000 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 158
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

HM1000

Page 2

8Wearing the headsetPlace the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. L

Page 3 - Contents

98Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı a

Page 4

99TürkçeGaranti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğ

Page 5 - Getting started

100Bu ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için

Page 6 - Volume up or down button

101TürkçeBu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)Batarya

Page 7 - Charging the headset

102Teknik ÖzelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 2.1 + EDRDestek proli Kulaklık Proli, Ahizesiz ProlÇalışma aralığı En çok 10 metre (

Page 8

Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth Kulaklık: HM10

Page 10 - Wearing the headset

105ČeskyObsahÚvodní informacePřehled sady ... 107Funkce tlačítek ...

Page 11 - Using your headset

106Před použitím vaší nové náhlavní sady Bluetooth si přečtěte tuto uživatelskou příručku.Bluetooth® je registovaná obchodní známka společnosti Blueto

Page 12

107ČeskyÚvodní informaceV této části je vysvětleno, co je třeba si zapamatovat pro správné používání sady Bluetooth.Přehled sadyTlačítko zapínáníUšní

Page 13

9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.Activated functio

Page 14 - Disconnecting the headset

108Funkce tlačítek Tlačítko zapínáníPosunem nahoru nebo dolů sadu zapnete nebo vypnete. Tlačítko hovoruStisknutím a podržením aktivujete režim párován

Page 15 - Reconnecting the headset

109ČeskyNabíjení sadyTato sada obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím sady baterii plně dobijte.1 Zasuňte malý konec

Page 16

1103 Jakmile je sada plně nabita, indikátor začne svítit modře. Odpojte cestovní adaptér z elektrické zásuvky a ze sady.Používejte pouze cestovní ada

Page 17 - Making a call

111ČeskyKontrola kapacity baterieSoučasně stiskněte a podržte tlačítko hovoru a tlačítko pro snížení hlasitosti. V závislosti na nabití baterie blikne

Page 18 - Using options during a call

112Nošení sadyNasaďte si sadu na ucho. Podle toho, na kterém uchu chcete sadu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček odpovídajícím způsobem. Vlevo

Page 19

113ČeskyPoužívání sadyV této sekci je vysvětleno, jak sadu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce.Aktivované funkce a

Page 20

114Spárování a propojení se sadouPomocí párování se vytvoří jedinečné šifrované bezdrátové propojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, například telefo

Page 21 - Appendix

115Česky4 Pro spárování a propojení sady s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly).Vaše sada podporuje funkci snadného párování, která umožň

Page 22

1164 Vyberte sadu (HM1000) ze seznamu nalezených zařízení.5 Pro propojení sady s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly).6 Znovu propojte s

Page 23

117ČeskyOpakované připojení sadyPokud je sada spárovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí propojit.Pokud se sada automaticky

Page 24

10Pairing and connecting the headsetPairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as a Bluetoot

Page 25

1183 Stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud se indikátor nerozsvítí alově.Sada se nyní přepne do režimu aktivního párování, vyhledá Bluetooth te

Page 26 - Specications

119ČeskyFunkce voláníVoláníOpakované volání posledního číslaStisknutím tlačítka hovoru znovu zavoláte na poslední číslo naposledy připojeného telefonu

Page 27 - Bluetooth Headset: HM1000

120Příjem hovoruJakmile uslyšíte zvonění, přijměte příchozí hovor stisknutím tlačítka hovoru.Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, přijmete hovo

Page 28

121ČeskyVypnutí mikrofonuStisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon - osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní

Page 29 - Verwenden des Headsets

122Příjem druhého hovoruJakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím tlačítka hovoru ukončete • první hovor a přijměte druhý hovor ze stejného t

Page 30

123ČeskyDodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi B

Page 31

124Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma

Page 32 - Sprechtaste

125ČeskyZáruka a výměna součástíSpolečnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou l

Page 33 - Auaden des Headsets

126Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody • způsobené přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími osob

Page 34 - Bei schwacher Akkuladung

127ČeskySprávná likvidace baterií v tomto produktu(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)Tato značka na baterii,

Page 35 - Akkuladezustand überprüfen

11English4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.Your headset supports the Simple Pairing feature whi

Page 36

128SpecikacePoložka Specikace a popisVerze Bluetooth 2.1+EDRPodporované proly Prol náhlavní sady, hands-free prolDosah Až 10 metrůVýdrž baterie v

Page 37

Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktNáhlavní sada Bluetooth: HM1000které

Page 39

131MagyarTartalomHasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei ... 133Gombok funkciói ...

Page 40

132Olvassa el ezt a Felhasználói kézikönyvet, mielőtt használatba veszi az új Bluetooth mikrofonos fülhallgatót.A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. vil

Page 41

133MagyarHasználatbavételEz a szakasz ismerteti, mire kell ügyelni a Bluetooth mikrofonos fülhallgató megfelelő használatánál.A mikrofonos fülhallgató

Page 42

134Gombok funkciói BekapcsológombFelfelé vagy lefelé csúsztatva be-, illetve kikapcsolja a fülhallgatót. Beszéd gombHosszan lenyomva belép a Párosítás

Page 43 - Anruf tätigen

135MagyarA mikrofonos fülhallgató feltöltéseEz a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Győző

Page 44 - Abweisung eines Anrufs

1363 Ha a fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény kékre vált. Húzza ki a töltőt a fali aljzatból és a fülhallgatóból.Csak Samsung által jóváha

Page 45

137MagyarAkkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéseEgyidejűleg nyomja le hosszan a Beszéd és a Hangerő le gombokat. Az akkumulátor töltöttségi szi

Page 46

124 Select the headset (HM1000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone.5 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect th

Page 47

138A mikrofonos fülhallgató viseléseHelyezze a fülhallgatót a fülére. Attól függően, hogy melyik fülén fogja viselni a fülhallgatót, állítsa be a fülp

Page 48

139MagyarA mikrofonos fülhallgató használataEz a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonho

Page 49 - Garantie und Ersatzteile

140A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatásaA párosítással egyedi és titkosított, vezeték nélküli kapcsolat jön létre két Bluetooth-eszkö

Page 50

141Magyar4 Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a fülhallgató telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához.A fülhallgató az egyszerű

Page 51

1424 Válassza ki a második Bluetooth-telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (HM1000).5 Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nu

Page 52 - Technische Daten

143MagyarA mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatásaHa a fülhallgató párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újra

Page 53 - Bluetooth-Headset: HM1000

1443 Tartsa hosszan lenyomva a Beszéd gombot, amíg a lila jelzőfény világítani nem kezd.A fülhallgató Aktív párosítás üzemmódba vált, keres egy hatót

Page 54

145MagyarHívásfunkciók használataHívás kezdeményezéseAz utolsó szám újratárcsázásaNyomja meg kétszer a Beszéd gombot a legutóbb csatlakoztatott telefo

Page 55 - Spis treści

146Hívás fogadásaNyomja le a Beszéd gombot hívás fogadásához, amikor bejövő hívásjelzést hall.Ha a két csatlakoztatott telefonról két hívás érkezik, a

Page 56

147MagyarA mikrofon elnémításaNyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, hogy beszélgetőpartnere ne hallja Önt. Amíg a

Page 57 - Wprowadzenie

13EnglishReconnecting the headsetWhen the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.If the h

Page 58 - Przycisk Rozmowa

148Második hívás fogadásaNyomja meg a Beszéd gombot az első hívás befejezéséhez és az azonos • telefonra bejövő második hívás fogadásához, amikor hall

Page 59

149MagyarFüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszk

Page 60

150Más Bluetooth-telefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot lé

Page 61

151MagyarJótállás és alkatrészcsereA Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérül

Page 62

152A Samsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért • vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett javítási

Page 63

153MagyarA termék akkumulátorainak helyes ártalmatlanítása(Az Európai Unióban és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országokb

Page 64

154Műszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 2.1+EDRTámogató prol Mikrofonos fülhallgató prol, autós kihangosító prolHatótá

Page 65

Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)Mi, a Samsung Electronicskizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy aBluetooth mikrofonos fülhallgató

Page 66

www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-27467AEU B 07/2010. Rev. 1.1

Page 67

143 Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on.The headset will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth phone

Page 68

15EnglishUsing call functionsMaking a callRedialling the last numberPress the Talk button to redial the last number of the most recently connected pho

Page 69 - Nawiązywanie połączenia

16Answering a callPress the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.When two calls from the two connected phones come in, you c

Page 70 - Odrzucanie połączenia

17EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can

Page 71

English ...1Deutsch ...

Page 72

18Answering a second callPress the Talk button to end the rst call and answer a second call of the same • phone when you hear call waiting tones. Pre

Page 73 - Najczęściej zadawane pytania

19EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head

Page 74

20Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl

Page 75 - Gwarancja i wymiana części

21EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year

Page 76

22Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred • in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third

Page 77 - Prawidłowe usuwanie produktu

23EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst

Page 78

24SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1+EDRSupport prole Headset Prole, Hands-Free ProleOperating range Up to 33 fee

Page 79 - Dane techniczne

Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the product

Page 81 - İçindekiler

27DeutschInhaltErste SchritteDas Headset im Überblick ... 29Tastenfunktionen ...

Page 82

1EnglishContentsGetting startedYour headset overview ... 3Button functions ...

Page 83 - Başlarken

28Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Bluetooth-Headsets genau durch.Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes Warenzeichen der Blu

Page 84 - Konuşma düğmesi

29DeutschErste SchritteIn diesem Abschnitt erfahren Sie, was für den richtigen Einsatz Ihres Bluetooth-Headsets erforderlich ist.Das Headset im Überbl

Page 85 - Kulaklığı şarj etme

30Tastenfunktionen Ein-/Aus-SchalterNach oben oder unten schieben, um das Headset ein- oder auszuschalten. SprechtasteTaste gedrückt halten, um in den

Page 86 - Pilin şarjı azaldığında

31DeutschAuaden des HeadsetsDas Headset verfügt über einen auadbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. Vor der ersten Verwendung des H

Page 87 - Pil seviyesini denetleme

323 Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeigeleuchte blau. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Headset.Verwenden

Page 88 - Kulaklığı takma

33DeutschAkkuladezustand überprüfenHalten Sie die Sprechtaste und die Taste „Lautstärke verringern“ gleichzeitig gedrückt. Je nach Akkuladezustand bli

Page 89 - Kulaklığınızı kullanma

34Hinweise zum Tragen des HeadsetsTragen Sie das Headset auf Ihrem Ohr. Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen

Page 90

35DeutschVerwenden des HeadsetsIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Headset eingeschaltet, mit einem Telefon gekoppelt und verbunden und wie es b

Page 91

36Headset koppeln und verbindenDie Koppelung erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z. B. Ihrem Bluetoot

Page 92 - Kulaklığın bağlantısını kesme

37Deutsch4 Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um das Headset mit dem Telefon zu koppeln und zu verbinden.Ihr Headset verfügt über eine

Page 93 - Kulaklığı tekrar bağlama

2Read this user manual before you start to use your new Bluetooth headset.Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide —

Page 94

385 Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um das Headset mit dem Telefon zu verbinden.6 Stellen Sie erneut eine Verbindung zwischen dem

Page 95 - Arama yapma

39DeutschHeadset erneut mit dem Telefon verbindenWenn das Headset mit einem Telefon gekoppelt ist, wird es bei jedem erneuten Einschalten automatisch

Page 96 - Aramayı reddetme

403 Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, bis die Anzeigeleuchte violett aueuchtet.Das Headset wird zum Modus „Aktive Kopplung“ wechseln, nach einem

Page 97

41DeutschVerwenden der AnruffunktionenAnruf tätigenZuletzt gewählte Rufnummer erneut wählenDrücken Sie die Sprechtaste, um die zuletzt gewählte Rufnum

Page 98

42Anruf beantwortenDrücken Sie die Sprechtaste, um einen sich per Klingelton ankündigenden Anruf anzunehmen.Wenn auf beiden der mit dem Headset verbun

Page 99 - Sıkça sorulan sorular

43DeutschMikrofon abschaltenHalten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon abzuschalten, damit Ihr G

Page 100

44Einen zweiten Anruf beantwortenDrücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und auf dem gleichen• Telefon beim Erklingen des Anklopf

Page 101 - Garanti ve parça değiştirme

45DeutschAnhangFAQsIst das Headset mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel?Ihr Headset ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche Bluetooth-Versio

Page 102

46Können andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören?Beim Koppeln des Headsets mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private Ve

Page 103

47DeutschGarantie und ErsatzteileSamsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarb

Page 104 - Teknik Özellikler

3EnglishGetting startedThis section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.Your headset overviewPower switchEar hookIn

Page 105 - Bluetooth Kulaklık: HM1000

48Korrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammel

Page 106

49DeutschKorrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Page 107 - Používání sady

50Technische DatenMerkmal Technische Daten und BeschreibungBluetooth-Version 2.1+EDRUnterstützte Prole Headset-Prol, FreisprechprolBetriebsbereich

Page 108

Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)Wir, Samsung Electronicserklären unter uns

Page 110 - Tlačítko zapínání

53PolskiSpis treściWprowadzenieZestaw słuchawkowy — przegląd ... 55Funkcje przycisków ...

Page 111 - Nabíjení sady

54Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawkowego Bluetooth należy przeczytać ten podręcznik.Bluetooth® jest zastrzeżonym na całym świecie znak

Page 112 - Pokud je baterie téměř vybitá

55PolskiWprowadzenieW tej sekcji wyjaśniono zasady prawidłowego posługiwania się zestawem słuchawkowym Bluetooth.Zestaw słuchawkowy — przeglądPrzełącz

Page 113 - Kontrola kapacity baterie

56Funkcje przycisków Przełącznik zasilaniaAby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy, przesuwaj przycisk w górę lub w dół. Przycisk RozmowaAby przejś

Page 114 - Nošení sady

57PolskiŁadowanie akumulatora zestawu słuchawkowegoZestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzny akumulator, który nie jest wymienny. Przed korzysta

Page 115

4Button functions Power switchSlide up or down to turn the headset on or off. Talk buttonPress and hold to enter Pairing mode.• Press to make or answe

Page 116

583 Po całkowitym naładowaniu zestawu słuchawkowego, lampka wskaźnika zmieni kolor na niebieski. Odłącz ładowarkę podróżną od gniazdka elektrycznego

Page 117

59PolskiSprawdzanie poziomu naładowania akumulatoraNaciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski Rozmowa oraz zmniejszania poziomu głośności. W zależn

Page 118 - Odpojení sady

60Noszenie zestawu słuchawkowegoUmieść zestaw słuchawkowy na uchu. W zależności od tego, na którym uchu będziesz nosić słuchawkę, odpowiednio dopasuj

Page 119 - Opakované připojení sady

61PolskiKorzystanie z zestawu słuchawkowegoTa sekcja zawiera opis włączania zestawu, łączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji.Aktywne funk

Page 120

62Łączenie i podłączanie zestawu słuchawkowegoPodczas łączenia utworzone zostanie unikalne szyfrowane połączenie bezprzewodowe między dwoma włączonymi

Page 121 - Funkce volání

63Polski4 Wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu.Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję prostego łącze

Page 122 - Možnosti v průběhu hovoru

645 Aby połączyć zestaw słuchawkowy z telefonem, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera).6 Połącz się ponownie ze słuchawką z pierwszego telefonu

Page 123

65PolskiPonowne nawiązywanie komunikacji z zestawem słuchawkowymJeżeli zestaw jest połączony z telefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z ni

Page 124

663 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa dopóki nie zaświeci oletowa lampka wskaźnika.Zestaw przełączy się w tryb aktywnego łączenia, wyszuka tel

Page 125 - Často kladené otázky

67PolskiKorzystanie z funkcji nawiązywania połączeńNawiązywanie połączeniaPonowne wybieranie ostatniego numeruNaciśnij przycisk Rozmowa, aby ponownie

Page 126

5EnglishCharging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before u

Page 127 - Záruka a výměna součástí

68Odbieranie połączeniaNaciśnij przycisk Rozmowa, aby odebrać połączenie po usłyszeniu dzwonka.Gdy przychodzą dwa połączenia z dwóch połączonych telef

Page 128 - Správná likvidace výrobku

69PolskiWyciszanie mikrofonuAby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głoś

Page 129

70Odbieranie drugiego połączeniaNaciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie i odbierz • drugie połączenie, po usłyszeniu sygnału połą

Page 130 - Specikace

71PolskiDodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestaw słuchawkowy

Page 131 - Samsung Electronics

72Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone jest

Page 132

73PolskiGwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwaran

Page 133 - Tartalom

74Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która • będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego

Page 134

75PolskiPrawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym sy

Page 135 - Használatbavétel

76Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posi

Page 136 - Hangerő fel és le gomb

77PolskiDane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDRObsługiwane prole Prol zestawu słuchawkowego, prol zestaw

Page 137

63 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset.Use only a

Page 138

Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt:Zestaw słucha

Page 139

79TürkçeİçindekilerBaşlarkenKulaklığınıza genel bakış... 81Düğme fonksiyonları ...

Page 140

80Yeni Bluetooth kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun.Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. rmasının tesc

Page 141

81TürkçeBaşlarkenBu bölümde Bluetooth kulaklığınızı doğru kullanmanız için dikkat etmeniz gereken noktalara yer verilmiştir.Kulaklığınıza genel bakışG

Page 142

82Düğme fonksiyonları Güç düğmesiKulaklığı açmak veya kapatmak için yukarı veya aşağı kaydırın. Konuşma düğmesiEşleştirme moduna girmek için uzun bası

Page 143

83TürkçeKulaklığı şarj etmeBu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. Kulaklığı ilk kez kullanacağınız zaman pili tama

Page 144

843 Kulaklık tamamen şarj olduğunda gösterge ışığı mavi renge döner. Seyahat adaptörünü elektrik prizinden ve kulaklıktan çıkarın.Yalnızca Samsung ta

Page 145

85TürkçePil seviyesini denetlemeAynı anda Konuşma ve Sesi azaltma düğmesine basın. Pil seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renklerden bir

Page 146

86Kulaklığı takmaKulaklığı kulağınıza yerleştirin. Kulaklığı hangi kulağınıza takacağınıza bağlı olarak kulaklık kancasını ayarlayın. Sol Sağ

Page 147 - Hívás kezdeményezése

87TürkçeKulaklığınızı kullanmaBu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.E

Page 148 - Hívás elutasítása

7EnglishChecking the battery levelAt the same time, press and hold the Talk button and the Volume down button. Depending on the battery level, the ind

Page 149

88Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurmaEşleştirme, Bluetooth telefon ve Bluetooth kulaklık gibi iki Bluetooth uyumlu aygıt arasında benzersiz ve şifr

Page 150

89Türkçe4 Kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin.Kulaklığınız, PIN istenmeden

Page 151 - Függelék

904 İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıt listesinden (HM1000) kulaklığı seçin.5 Kulaklıkla telefonunuz arasında bağlantı kurmak için B

Page 152

91TürkçeKulaklığı tekrar bağlamaKulaklık telefonla eşleştirildiğinde her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır.Kulaklık otomatik olar

Page 153 - Jótállás és alkatrészcsere

923 Mor gösterge ışığı yanana kadar Konuşma düğmesine uzun basın.Kulaklık Otomatik Eşleştirme moduna geçer, kapsam dahilindeki bir Bluetooth telefonu

Page 154

93TürkçeArama fonksiyonlarını kullanmaArama yapmaSon numarayı tekrar aramaEn son bağlantı kurulan telefonun son numarasını tekrar aramak için Konuşma

Page 155

94Aramayı yanıtlamaGelen arama sesini duyduğunuzda aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın.Bağlı iki telefondan iki arama geldiğinde ilk telef

Page 156 - Műszaki jellemzők

95TürkçeMikrofonu kapatmaKonuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikrofon kapat

Page 157 - a Samsung Electronics

96İkinci aramayı cevaplamaArama bekletme sesini duyduğunuzda ilk aramayı bitirip ikinci aramayı • yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın. Arama bekle

Page 158 - EU B 07/2010. Rev. 1.1

97TürkçeEkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve prolleri destekle

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire