Samsung BHM3100 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones mobiles Samsung BHM3100. Samsung BHM3100 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 161
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2

8Checking the battery levelAt the same time, press and hold the Multi-Function button and the Volume down button. Depending on the battery level, the

Page 3 - Contents

98Bir aramayı telefondan kulaklığa aktarmaBir aramayı telefondan kulaklığa aktarmak için Çoklu Fonksiyon düğmesine basın.Bir aramayı bekletmeGeçerli a

Page 4

Türkçe99İkinci telefondan yeni bir aramayı yanıtlamaArama bekletme sesini duyduğunuzda ilk aramayı bitirip ikinci aramayı • yanıtlamak için Çoklu Fonk

Page 5 - Getting started

100EkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve prolleri destekleyen a

Page 6 - Volume up or down button

Türkçe101Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth a

Page 7 - Charging the headset

102Garanti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini g

Page 8

Türkçe103Bu ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri

Page 9

104Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)Batarya, kıla

Page 10 - Checking the battery level

Türkçe105Teknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 2.1 + EDRDestek proli Kulaklık Proli, Ahizesiz ProlÇalışma aralığı En fazla 10

Page 11 - Wearing the headset

Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth Kulaklık: HM31

Page 12 - Using your headset

Česky107Úvodní informacePřehled sady... 109Funkce tlačítek ...

Page 13

English9Wearing the headsetPlace the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordin

Page 14

108Před použitím vaší nové náhlavní sady Bluetooth si přečtěte tuto uživatelskou příručku.Bluetooth® je registovaná obchodní známka společnosti Blueto

Page 15 - Disconnecting the headset

Česky109Úvodní informaceV této části je vysvětleno, co je třeba si zapamatovat pro správné používání náhlavní sady Bluetooth.Přehled sadyUjistěte se,

Page 16 - Reconnecting the headset

110Funkce tlačítek Multifunkční tlačítkoStisknutím a podržením zapnete nebo vypnete sadu.• Stisknutím a podržením aktivujete režim párování.• Stisknut

Page 17 - Making a call

Česky111Nabíjení sadyTato sada obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím sady baterii plně dobijte.Zasuňte sadu do dobíje

Page 18 - Ending a call

112Zasuňte malý konec cestovního adaptéru do dobíjecího konektoru.3 Zapojte velký konec cestovního adaptéru do elektrické zásuvky.4 Během nabíjení bud

Page 19 - Using options during a call

Česky113Jakmile je sada plně nabita, indikátor začne svítit modře. Odpojte cestovní 5 adaptér od elektrické zásuvky a vyberte sadu z dobíjecí kolébky.

Page 20

114Kontrola kapacity baterieSoučasně stiskněte a podržte multifunkční tlačítko a tlačítko pro snížení hlasitosti. V závislosti na nabití baterie blikn

Page 21

Česky115Nošení sadyNasaďte si sadu na ucho. Podle toho, na kterém uchu chcete sadu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček odpovídajícím způsobem.▲ Vl

Page 22 - Appendix

116Používání sadyV této sekci je vysvětleno, jak sadu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce.Aktivované funkce a prvky

Page 23

Česky117Spárování a propojení se sadouPomocí párování se vytvoří jedinečné šifrované bezdrátové propojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, například t

Page 24

10Using your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.Activated functions and

Page 25

118Pro spárování a propojení sady s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly).4 Vaše sada podporuje funkci snadného párování, která umožňuje spá

Page 26

Česky119Vyberte sadu (HM3100) ze seznamu zařízení nalezených druhým telefonem.4 Pro propojení sady s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly).5

Page 27 - Specications

120Opakované připojení sadyPokud je sada spárovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí propojit.Pokud se sada automaticky nepo

Page 28 - Bluetooth Headset : HM3100

Česky121Ujistěte se, že telefon, se kterým se chcete propojit, se nachází v dosahu sady. • Umístěte sadu a telefon blízko sebe. Zabráníte tak spárován

Page 29 - Headset verwenden

122Dvojitým stisknutím multifunkčního tlačítka znovu zavoláte na poslední číslo dalšího telefonu,viz str. 118.V závislosti na telefonu se po stisknutí

Page 30 - Sicherheitshinweise

Česky123Odmítnutí hovoruPříchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením multifunkčního tlačítka.Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, odm

Page 31

124Podržení hovoruAktuální hovor můžete podržet stisknutím a podržením multifunkčního tlačítka. Pokud je sada propojena se dvěma telefony, tato funkce

Page 32 - Multifunktionstaste

Česky125Příjem nového hovoru z druhého telefonuJakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím multifunkčního tlačítka • ukončete první hovor a při

Page 33 - Headset auaden

126DodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi Blueto

Page 34

Česky127Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito d

Page 35 - Bei schwacher Akkuladung

English11Pairing and connecting the headsetPairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as a B

Page 36 - Akkuladezustand überprüfen

128Záruka a výměna součástíSpolečnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od

Page 37 - ▲ Links ▲ Rechts

Česky129Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody způsobené• přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími

Page 38

130Správná likvidace baterií v tomto výrobku(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií)Tato značka

Page 39 - Headset koppeln und verbinden

Česky131SpecikacePoložka Specikace a popisVerze Bluetooth 2.1+EDRPodporované proly Prol náhlavní sady, hands-free prolDosah Až 10 metrůVýdrž bate

Page 40

Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktNáhlavní sada Bluetooth: HM3100které

Page 41

Magyar133HasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei ...135Gombok funkciói ...

Page 42 - Aktive Kopplung verwenden

134Olvassa el ezt a Felhasználói kézikönyvet, mielőtt használatba veszi az új Bluetooth mikrofonos fülhallgatót.A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. vil

Page 43 - Anruffunktionen verwenden

Magyar135HasználatbavételEz a szakasz ismerteti, mire kell ügyelni a Bluetooth mikrofonos fülhallgató megfelelő használatánál.A mikrofonos fülhallgató

Page 44 - Anruf beenden

136Gombok funkciói Többfunkciós gombHosszan lenyomva be-, illetve kikapcsolja a mikrofonos fülhallgatót.• Hosszan lenyomva belép a Párosítás üzemmódba

Page 45 - Anruf abweisen

Magyar137A mikrofonos fülhallgató feltöltéseEz a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Győző

Page 46

12Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your 4 phone.Your headset supports the Simple Pairing feature which allow

Page 47

138Dugja be a töltő kisebb végét a töltőcsatlakozóba.3 Dugja be a töltő nagyobb végét a fali aljzatba.4 Töltés alatt a jelzőfény pirosan világít. Ha n

Page 48

Magyar139Ha a fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény kékre vált. Húzza ki a töltőt 5 a fali aljzatból és vegye ki a fülhallgatót a töltőtartób

Page 49

140Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéseEgyidejűleg nyomja le hosszan a Többfunkciós és a Hangerő le gombokat. Az akkumulátor töltöttségi sz

Page 50 - Garantie und Ersatzteile

Magyar141A mikrofonos fülhallgató viseléseHelyezze a fülhallgatót a fülére. Attól függően, hogy melyik fülén fogja viselni a fülhallgatót, állítsa be

Page 51

142A mikrofonos fülhallgató használataEz a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonhoz, val

Page 52

Magyar143A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatásaA párosítással egyedi és titkosított, vezeték nélküli kapcsolat jön létre két Bluetooth

Page 53 - Technische Daten

144Adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4 nulla) a fülhallgató telefonnal való 4 párosításához és csatlakoztatásához.A fülhallgató az egyszerű párosí

Page 54 - Bluetooth-Headset: HM3100

Magyar145Válassza ki a második Bluetooth-telefon által megjelenített eszközlistából 4 a fülhallgatót (HM3100).Adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4

Page 55 - Spis treści

146A mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatásaHa a fülhallgató párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újracsatla

Page 56

Magyar147Győződjön meg arról, hogy az a telefon, amelyhez csatlakozni kíván, a fülhallgató • hatótávolságán belül helyezkedik el. Helyezze a fülhallga

Page 57 - Wprowadzenie

English13Select the headset (HM3100) from the list of devices found by the second 4 Bluetooth phone.Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect

Page 58 - Przycisk wielofunkcyjny

148Nyomja meg kétszer a Többfunkciós gombot a másik telefonról hívott utolsó szám újratárcsázásához, lásd a 144. oldalon.A telefon típusától függően a

Page 59

Magyar149Hívás elutasításaNyomja le hosszan a Többfunkciós gombot hívás elutasításához, amikor bejövő hívás érkezik.Ha a két csatlakoztatott telefonró

Page 60

150Hívás tartásba helyezéseAz aktuális hívás tartásba helyezéséhez nyomja le hosszan a Többfunkciós gombot. Ha a fülhallgató két telefonhoz csatlakozi

Page 61

Magyar151A második telefonra bejövő új hívás fogadásaNyomja meg a Többfunkciós gombot az első hívás befejezéséhez és a másik • telefonra bejövő másodi

Page 62

152FüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökke

Page 63 - ▲ Lewe ▲ Prawe

Magyar153Más Bluetooth-telefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsola

Page 64

154Jótállás és alkatrészcsereA Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől

Page 65

Magyar155A Samsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért • vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett jav

Page 66

156A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európ

Page 67

Magyar157Műszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 2.1+EDRTámogató prol Mikrofonos fülhallgató prol, autós kihangosító prol

Page 68

14Reconnecting the headsetWhen the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.If the headset

Page 69 - Nawiązywanie połączenia

Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)Mi, a Samsung Electronicskizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy aBluetooth mikrofonos fülhallgató

Page 70 - Kończenie połączenia

www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-28533BEU B. 07/2011. Rev. 1.1

Page 71 - Odrzucanie połączenia

English15Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the • headset and phone close to each other to avoid pairing wi

Page 72

16Press the Multi-Function button twice to redial the last number of the other phone, see page 12.Depending on the phone, pressing the Multi-Function

Page 73

English17Rejecting a callPress and hold the Multi-Function button to reject a call when a call comes in.When two calls from the two connected phones c

Page 75

18Placing a call on holdPress and hold the Multi-Function button to place the current call on hold. When the headset is connected with two phones, thi

Page 76 - Gwarancja i wymiana części

English19Answering a new call of the second phonePress the Multi-Function button to end the rst call and answer a second call of • the other phone wh

Page 77

20AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset&apo

Page 78 - Prawidłowe usuwanie produktu

English21Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw

Page 79

22Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t

Page 80 - Dane techniczne

English23Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries w

Page 81

24Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)Thi

Page 82

English25SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1+EDRSupport prole Headset Prole, Hands-Free ProleOperating range Up to

Page 83 - İçindekiler

Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset : HM3100to which

Page 84

Deutsch27Erste SchritteHeadset-Übersicht ... 29Tastenfunktionen ...

Page 85 - Başlarken

English1Getting startedYour headset overview ... 3Button functions ...

Page 86 - Sesi açma/azaltma düğmesi

28Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Bluetooth-Headsets genau durch.Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes Warenzeichen der Blu

Page 87 - Kulaklığı şarj etme

Deutsch29Erste SchritteIn diesem Abschnitt erfahren Sie, was für den richtigen Einsatz Ihres Bluetooth-Headsets erforderlich ist.Headset-Übersicht Ver

Page 88

30Tastenfunktionen MultifunktionstasteHalten Sie diese Taste gedrückt, um das Headset ein- oder auszuschalten.• Halten Sie diese Taste gedrückt, um in

Page 89 - Pilin şarjı azaldığında

Deutsch31Headset auadenDas Headset verfügt über einen auadbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. Vor der ersten Verwendung des Headse

Page 90 - Pil seviyesini kontrol etme

32Stecken Sie das schmale Ende des Reiseadapters in die dafür vorgesehene 3 Anschlussbuchse.Stecken Sie das große Ende des Reiseadapters in eine Steck

Page 91 - Kulaklığı takma

Deutsch33Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird die Anzeigeleuchte blau. Trennen 5 Sie das Ladegerät von der Steckdose und das Headset von der La

Page 92 - Kulaklığınızı kullanma

34Akkuladezustand überprüfenHalten Sie die Multifunktionstaste und die Taste „Lautstärke verringern“ gleichzeitig gedrückt. Je nach Akkuladezustand bl

Page 93

Deutsch35Hinweise zum Tragen des HeadsetsTragen Sie das Headset auf Ihrem Ohr. Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset

Page 94

36Headset verwendenIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Headset eingeschaltet und mit einem Telefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem werden

Page 95 - Kulaklığın bağlantısını kesme

Deutsch37Headset koppeln und verbindenDie Koppelung erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z. B. einem B

Page 96 - Kulaklığı tekrar bağlama

2Read this user manual before you start to use your new Bluetooth headset.Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide —

Page 97 - Arama yapma

38Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um das Headset mit dem 4 Telefon zu koppeln und zu verbinden.Ihr Headset verfügt über eine Schnell

Page 98 - Aramayı bitirme

Deutsch39Wählen Sie das Headset (HM3100) aus der Liste der vom zweiten Bluetooth-4 Telefon gefundenen Geräte aus.Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000

Page 99 - Aramayı reddetme

40Headset erneut mit dem Telefon verbindenWenn das Headset mit einem Telefon gekoppelt ist, wird es bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuch

Page 100

Deutsch41Vergewissern Sie sich, dass sich das gewünschte Telefon in der Reichweite des • Headsets bendet. Legen Sie das Telefon in die unmittelbare N

Page 101

42Drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal, um die zuletzt gewählte Rufnummer auf dem anderen Telefon erneut zu wählen, siehe Seite 38.Je nach Tele

Page 102 - Sıkça sorulan sorular

Deutsch43Anruf abweisenHalten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen.Wenn auf beiden der mit dem Headset verbunde

Page 103

44Anrufe haltenHalten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um den aktuellen Anruf zu halten. Wenn das Headset mit zwei Telefonen verbunden ist, ist d

Page 104 - Garanti ve parça değiştirme

Deutsch45Einen neuen Anruf auf dem zweiten Telefon beantwortenDrücken Sie die Multifunktionstaste, um den ersten Anruf zu beenden und auf • dem andere

Page 105

46AnhangFAQsIst das Headset mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel?Ihr Headset ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche Bluetooth-Version und B

Page 106

Deutsch47Können andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören?Beim Koppeln des Headsets mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine pri

Page 107 - Teknik özellikler

English3Getting startedThis section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.Your headset overviewMake sure you have the

Page 108 - Bluetooth Kulaklık: HM3100

48Garantie und ErsatzteileSamsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung,

Page 109 - Používání sady

Deutsch49Korrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Page 110

50Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatt

Page 111

Deutsch51Technische DatenMerkmal Technische Daten und BeschreibungBluetooth-Version 2.1+EDRUnterstützte Prole Headset-Prol, FreisprechprolBetriebsb

Page 112 - Funkce tlačítek

Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)Wir, Samsung Electronicserklären unter uns

Page 113 - Nabíjení sady

Polski53WprowadzenieZestaw słuchawkowy — przegląd ... 55Funkcje przycisków ...

Page 114

54Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawkowego Bluetooth należy przeczytać ten podręcznik. Bluetooth® jest zastrzeżonym na całym świecie zna

Page 115 - Pokud je baterie téměř vybitá

Polski55WprowadzenieW tej sekcji wyjaśniono zasady prawidłowego posługiwania się zestawem słuchawkowym Bluetooth.Zestaw słuchawkowy — przeglądNależy u

Page 116 - Kontrola kapacity baterie

56Funkcje przycisków Przycisk wielofunkcyjnyNaciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy.• Naciśnij i przytrzymaj, aby przejść

Page 117 - Nošení sady

Polski57Ładowanie akumulatora zestawu słuchawkowegoZestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzny akumulator, który nie jest wymienny. Przed korzysta

Page 118

4Button functions Multi-Function buttonPress and hold to turn the headset on or off.• Press and hold to enter Pairing mode.• Press to make or answer a

Page 119

58Podłącz małą wtyczkę ładowarki podróżnej do gniazda ładowarki.3 Podłącz dużą wtyczkę ładowarki podróżnej do gniazda elektrycznego.4 W trakcie ładowa

Page 120

Polski59Po całkowitym naładowaniu akumulatora zestawu słuchawkowego lampka 5 wskaźnika zmieni kolor na niebieski. Odłącz ładowarkę podróżną od gniazda

Page 121 - Odpojení sady

60Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatoraNaciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk wielofunkcyjny oraz zmniejszania poziomu głośności. W zależn

Page 122 - Opakované připojení sady

Polski61Noszenie zestawu słuchawkowegoUmieść zestaw słuchawkowy na uchu. W zależności od tego, na którym uchu będziesz nosić zestaw, odpowiednio dopas

Page 123 - Funkce volání

62Korzystanie z zestawu słuchawkowegoTa sekcja zawiera opis włączania zestawu, łączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji.Aktywne funkcje mo

Page 124 - Ukončení hovoru

Polski63Łączenie i podłączanie zestawu słuchawkowegoPodczas łączenia utworzone zostanie unikalne szyfrowane połączenie bezprzewodowe między dwoma włąc

Page 125 - Možnosti v průběhu hovoru

64Wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć zestaw 4 słuchawkowy do telefonu.Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję prostego łączenia umo

Page 126

Polski65Z listy znalezionych urządzeń drugiego telefonu Bluetooth wybierz zestaw 4 słuchawkowy (HM3100).Aby połączyć zestaw słuchawkowy z telefonem, w

Page 127

66Ponowne podłączanie zestawu słuchawkowegoJeżeli zestaw jest połączony z telefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z nim przy każdym uruchom

Page 128 - Často kladené otázky

Polski67Upewnij się, że telefon, z którym chcesz połączyć zestaw słuchawkowy znajduje • się w jego zasięgu. Umieść zestaw słuchawkowy w pobliżu telefo

Page 129

English5Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before u

Page 130 - Záruka a výměna součástí

68Naciśnij dwa razy przycisk wielofunkcyjny, aby ponownie nawiązać połączenie z ostatnio wybieranym numerem w drugim telefonie, patrz strona 64.W zale

Page 131 - Správná likvidace výrobku

Polski69Odrzucanie połączeniaNaciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny, aby odrzucić połączenie przychodzące.Gdy przychodzą dwa połączenia z dwóc

Page 132

70Przełączanie połączenia z telefonu na zestaw słuchawkowyAby przenieść połączenie z telefonu na zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk wielofunkcyjny.

Page 133 - Specikace

Polski71Gdy zestaw jest połączony z dwoma telefonami Bluetooth, nie można odbierać • drugiego połączenia z tego samego telefonu.Ta funkcja jest dostęp

Page 134 - Samsung Electronics

72DodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestaw słuchawkowy będzi

Page 135 - Tartalom

Polski73Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone

Page 136

74Gwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja ob

Page 137 - Használatbavétel

Polski75Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która • będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawk

Page 138 - Hangerő fel és le gomb

76Prawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie

Page 139

Polski77Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskic

Page 140

6Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.3 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.4 During charging, the

Page 141

78Dane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDRObsługiwane prole Prol zestawu słuchawkowego, prol zestawu głoś

Page 142

Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt:Zestaw słucha

Page 144

Türkçe81İçindekilerBaşlarkenKulaklığınıza genel bakış... 83Düğme fonksiyonları ...

Page 145

82Yeni Bluetooth kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun.Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. rmasının tesc

Page 146

Türkçe83BaşlarkenBu bölümde Bluetooth kulaklığınızı doğru kullanmanız için dikkat etmeniz gereken noktalara yer verilmiştir.Kulaklığınıza genel bakış

Page 147

84Düğme fonksiyonları Çoklu Fonksiyon düğmesiKulaklığı açmak veya kapatmak için uzun basın.• Eşleştirme moduna girmek için uzun basın.• Arama yapmak v

Page 148

Türkçe85Kulaklığı şarj etmeBu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. Kulaklığı ilk kez kullanacağınız zaman pili tama

Page 149 - Hívás kezdeményezése

86Seyahat adaptörünün küçük ucunu çok işlevli giriş yuvasına takın.3 Seyahat adaptörünün büyük ucunu elektrik prizine takın.4 Şarj işlemi sırasında gö

Page 150 - Hívás befejezése

Türkçe87Kulaklık tamamen şarj olduğunda gösterge lambası mavi renk olur. Seyahat 5 adaptörünü elektrik prizinden ve kulaklığı şarj yuvasından çıkarın.

Page 151 - Hívás elutasítása

English7When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug 5 the travel adapter from the power outlet and remove the heads

Page 152

88Pil seviyesini kontrol etmeAynı anda Çoklu Fonksiyon ve Sesi azaltma düğmesine uzun basın. Pil seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renk

Page 153

Türkçe89Kulaklığı takmaKulaklığı kulağınıza takın. Tek yapmanız gereken kancayı kulaklığı takacağınız kulağınıza göre ayarlamaktır.▲ Sol ▲ Sağ

Page 154 - Függelék

90Kulaklığınızı kullanmaBu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.Etkinle

Page 155

Türkçe91Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurmaEşleştirme, Bluetooth telefon ve Bluetooth kulaklık gibi iki Bluetooth uyumlu aygıt arasında benzersiz v

Page 156 - Jótállás és alkatrészcsere

92Kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN 4 (0000, 4 sıfır) numarasını girin.Kulaklığınız, PIN istenmeden bir te

Page 157

Türkçe93İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıt listesinden (HM3100) 4 kulaklığı seçin.Kulaklıkla telefonunuz arasında bağlantı kurmak için

Page 158

94Kulaklığı tekrar bağlamaKulaklık telefonla eşleştirildiğinde her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır.Kulaklık otomatik olarak yen

Page 159 - Műszaki jellemzők

Türkçe95Bağlantı kurmak istediğiniz telefonun kulaklığın kapsama alanında olduğundan emin • olun. Başka aygıtlarla eşleşmemeleri için kulaklığı ve tel

Page 160 - a Samsung Electronics

96Diğer telefonunun son numarasını tekrar aramak için Çoklu Fonksiyon düğmesine iki kez basın; bkz. sayfa 92.Telefona bağlı olarak Çoklu Fonksiyon düğ

Page 161 - EU B. 07/2011. Rev. 1.1

Türkçe97Aramayı reddetmeBir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Çoklu Fonksiyon düğmesine uzun basın.Bağlı iki telefondan iki arama geldiğinde ilk

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire